hurricane wind – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
7
Domains
2 Hits
www.saalhof.at
Show text
Show cached source
Open source URL
A) The ventilator’s resistance to
hurricane wind
of 110 mi/h combined with 8 in.of rain. The ventilators resistance to deformation or collapse
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ventilation-maximum.com
as primary domain
A) La résistance du ventilateur pour de grands vents de plus de 175 km./hr. ou de 110 mi./hr., combiné avec 8 po. de pluie. La résistance à la déformation, affaissement ou séparation des composantes.
2 Hits
nbliberal.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Opening and closing possible during a
hurricane
(
wind
force 12)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
butzbach.com
as primary domain
Entraînement électrique par un motoréducteur extrêmement résistant et d'une fiabilité durable
www.dfo-mpo.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
We have
hurricane wind
events that will come up in the Fall, we have harsh winter conditions and storm events that [operators] have to deal with and so [we need] a lot of innovation into anchorage, cage design, mesh sizes and that sort of thing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfo-mpo.gc.ca
as primary domain
Nous avons des ouragans en automne, des tempêtes et de dures conditions hivernales avec lesquels les exploitants doivent composer. Nous devons donc faire preuve de beaucoup d'innovation pour concevoir les ancrages, les types de cages, la taille du maillage et ainsi de suite. Il faut penser à tout, jusqu'à la conception des écloseries dans la province, et l'amélioration de nos services de nettoyage des filets. Il y a beaucoup de travail qui se fait là-dessus en ce moment. La gestion des déchets est aussi un facteur, de même que nos méthodes pour recycler autant que possible. Étant donné le caractère rural de notre région et l'isolement de la province, le recyclage prend beaucoup d'importance dans la province. Alors le défi, c'est de trouver un moyen de recycler une grande quantité de matières provenant de l'industrie aquacole.
www.unops.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The school was designed, tested and constructed to withstand a Category 2 hurricane (96 -110 mph) according to the Saffir-Simpson
Hurricane Wind
Scale. With features such as a thirty degree roof pitch, hurricane strapping, reinforced roof trusses and half-inch plywood throughout, the school is the most secure structure in Corail camp.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unops.org
as primary domain
L’école a été conçue, testée et construite afin de pouvoir résister à des ouragans de catégorie 2 (de 154 à 177 kilomètres à l’heure) selon l’échelle de Saffir-Simpson. Grâce à des éléments tels que des toits inclinés à 30 degrés, un renforcement de la résistance des bâtiments aux ouragans, une consolidation des fermes de toits et un contre-plaqué de 1,25 centimètres d’épaisseur, l’école est le bâtiment le plus sûr de tout le camp Corail. Elle pourra ainsi servir d’abri aux autres résidents du camp en cas d’ouragan et de tempête.
dfo-mpo.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
We have
hurricane wind
events that will come up in the Fall, we have harsh winter conditions and storm events that [operators] have to deal with and so [we need] a lot of innovation into anchorage, cage design, mesh sizes and that sort of thing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfo-mpo.gc.ca
as primary domain
Nous avons des ouragans en automne, des tempêtes et de dures conditions hivernales avec lesquels les exploitants doivent composer. Nous devons donc faire preuve de beaucoup d'innovation pour concevoir les ancrages, les types de cages, la taille du maillage et ainsi de suite. Il faut penser à tout, jusqu'à la conception des écloseries dans la province, et l'amélioration de nos services de nettoyage des filets. Il y a beaucoup de travail qui se fait là-dessus en ce moment. La gestion des déchets est aussi un facteur, de même que nos méthodes pour recycler autant que possible. Étant donné le caractère rural de notre région et l'isolement de la province, le recyclage prend beaucoup d'importance dans la province. Alors le défi, c'est de trouver un moyen de recycler une grande quantité de matières provenant de l'industrie aquacole.