i am both – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
39
Results
35
Domains
www.hochwald.de
Show text
Show cached source
Open source URL
I am both
a Java / Php Zend developer and technical Team Leader responsible for five personnel
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ausy.com
as primary domain
Je suis à la fois leader technique leader d'une equipe de 5 personnes et developpeur java / php
www.eurovision.am
Show text
Show cached source
Open source URL
“
I am both
honoured and delighted to be named as Olivier Oger's successor as Dean of EDHEC Business School. I am particularly attached to the School, its teams, its students and graduates. And I believe in our values of innovation, impact and engagement. I plan to build on our School’s distinctive strengths - our taste for entrepreneurship and for questioning the established way of doing things, our world-class expertise, our highly-engaged international alumni network - in order to start work on my project quickly with the ultimate goal of making EDHEC one of the top 10 European business schools”, comments Emmanuel Métais.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edhec.edu
as primary domain
« L’EDHEC est aujourd’hui identifiée en Europe parmi les écoles internationales les plus dynamiques et qui font la différence. Je me réjouis du choix d’Emmanuel Métais comme nouveau Directeur Général. Son parcours professionnel et les projets qu’il a menés à l’EDHEC, son expérience internationale combinés à son solide profil académique seront autant d’atouts pour amplifier l’ambitieux programme de développement de notre école. Notre stratégie « make an impact » dans le monde des entreprises, de la recherche, de l’entrepreneuriat ou encore de l’innovation pédagogique, sera non seulement poursuivie mais va s’accélérer », déclare Bruno de Pampelonne, Président du Conseil d’Administration de l’EDHEC Business School.
parexa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
One thing I recognized in these confused identities was their ability to project a different kind of honesty – one that is more confused, yes, but maybe identities are more accurate when they are confused.
I am both
the person that comes across in the piece and I am not.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
innovationsenconcert.ca
as primary domain
Tout ça pour dire qu’en tant que musiciens, nous amenons nos vies - nos identités - avec nous sur la scène et on suppose que nous ne mentons pas. Une fois qu’on commence à regarder d’autres formes d’art, on peut voir que confondre les identités - voire tromper - peut avoir un effet puissant. J’ai remarqué qu’il y a une forme d’honnêteté qui est projetée par ces identités confondues - une qui est effectivement plus mêlée, mais qui s’avère plus fidèle. Je suis, à la fois, la personne que vous voyez dans la pièce et non. Ce paradoxe me semble une représentation beaucoup plus fidèle que d’essayer de convaincre un public que j’ai la personnalité parfaite d’un musicien (évidemment, ce n’est pas le cas - pour personne.)
www.inetum.com.es
Show text
Show cached source
Open source URL
I may have snorted “yeah right” and certainly I hesitated, my bias was that strong. But
I am both
pecan and ginger crazy, so I put my reservations aside and cooked the best darn cocktail nuts of my life.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lynnefaubert.com
as primary domain
Les années ont filé et je suis devenue une rédactrice culinaire à temps plein, toujours à la recherche de recettes inédites. Un bon jour, alors que je préparais une soirée entre amis, je surfais ma base de données FileMaker où sont regroupées plus de 8000 recettes. Bonheur, je tombe sur une recette de noix épicées au gingembre style cocktail. Une recette de Martha Stewart. J’ai bien dû hésiter, voire m’exclamer «jamais de la vie», tant j’avais un a priori. Mais je suis fana de pacanes et de gingembre, alors j’ai surmonté mon incrédulité et cuisiné les.meilleures.noix.de.toute.ma.vie. J’étais sur le chemin de la réhabilitation pro-Martha.
www.euro.who.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Firstly, I would like to thank the Regional Committee for inviting me to take part in this, the sixty-second session of the Regional Committee for Europe of the World Health Organization. As patron of WHO/Europe,
I am both
pleased and honoured to once again have the opportunity to address such an important and influential group of health officials.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
euro.who.int
as primary domain
Tout d'abord, je tiens à remercier le Comité régional de m'avoir invité à participer à cet événement, la soixante-deuxième session du Comité régional pour l'Europe de l'Organisation mondiale de la santé. En ma qualité de protectrice de l'OMS/Europe, je suis à la fois heureuse et honorée de pouvoir de nouveau m'adresser à un tel groupe important et influent de responsables de la santé. Ensemble, vous représentez les 53 États membres de la Région européenne et, en tant que décideurs politiques et experts, nous comptons sur vous pour relever les défis et nous aider à améliorer la santé et le bien-être de chacun et de chacune d'entre nous dans cette Région.
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Indeed,
I am both
honoured and pleased, not only because I am in Paris, but above all because I subscribe to the ESIL project, the objective of which is to develop trade and promote a better understanding among all persons working in the field of international law.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
Je suis particulièrement honoré de votre invitation à cette deuxième Conférence biennale de la Société européenne de droit international. Honoré et heureux, non seulement parce que je suis à Paris, mais surtout parce que j'adhère au projet de la SEDI, dont le but est de développer les échanges et une plus grande compréhension entre tous ceux qui travaillent dans le champ du droit international.
3 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I am both
disappointed and pleased to learn that, based on their own evaluations, the percentage of Quebec anglophones who say they do not have access to services in their own language is 48 per cent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
J'ai quelques commentaires à formuler avant de poser ma question. Je suis à la fois déçu et enchanté d'apprendre que, d'après leurs propres évaluations, le pourcentage d'anglophones au Québec disant ne pas avoir accès aux services dans leur langue est de 48 p. 100. Ce pourcentage est étrangement semblable à celui de la communauté francophone hors Québec, qui, au moment de l'étude, était de 50 p. 100.
www.tietjen-original.com
Show text
Show cached source
Open source URL
“ ‘
I am both
the happiest, and saddest I’ve ever been, at the same time… Do you know what I mean?’ he’d ask me just days before he died. A tear rolled down my cheek, a gentle smile on my face, I nodded. I did understand. There was such light, and love in his dying process.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
residencesoinspalliatifs.com
as primary domain
Voici un extrait du blog de Shannon qui écrit à propos du décès de son père à la Résidence de soins palliatifs de l’Ouest-de-l’Île (texte en anglais seulement) : “ ‘I am both the happiest, and saddest I’ve ever been, at the same time… Do you know what I mean?’ he’d ask me just days before he died. A tear rolled down my cheek, a gentle smile on my face, I nodded. I did understand. There was such light, and love in his dying process.” Lisez l’article au complet ici.
www.btmm.qc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
. At a time when our metropolitan area is in need of a transformation through major projects,
I am both
enormously enthusiastic about my involvement in the Corporation and absolutely certain that the development of the harbourfront will contribute to Montreal in much the same way as Expo and the Olympics contributed.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
btmm.qc.ca
as primary domain
. À l'heure où notre métropole a besoin d'être transportée et transformée par des projets d'envergure, j'aborde mon implication dans la Société avec énormément d'enthousiasme et la conviction que le développement du havre pourra marquer Montréal comme l'ont fait l'Expo et les Jeux Olympiques », a déclaré Isabelle Hudon.
www.oloneo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
"
I am both
the Managing Director and HDR photographer of Wallgo Creative Ltd. Our main services are website design and photography, and our primary objective is now working for both automotive companies and leading property developers."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oloneo.com
as primary domain
« Je suis à la fois le directeur général et le photographe HDR de la société Wallgo Creative Ltd. Nos principaux services sont la conception de sites Internet et la photographie, et notre objectif principal est maintenant de travailler pour les sociétés liées à l'automobile ainsi que les plus grands promoteurs immobiliers. »
www.wto.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Indeed,
I am both
honoured and pleased, not only because I am in Paris, but above all because I subscribe to the ESIL project, the objective of which is to develop trade and promote a better understanding among all persons working in the field of international law.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.org
as primary domain
Je suis particulièrement honoré de votre invitation à cette deuxième Conférence biennale de la Société européenne de droit international. Honoré et heureux, non seulement parce que je suis à Paris, mais surtout parce que j'adhère au projet de la SEDI, dont le but est de développer les échanges et une plus grande compréhension entre tous ceux qui travaillent dans le champ du droit international.
www.madisonblack.com
Show text
Show cached source
Open source URL
"
I am both
proud and impatient to take the lead of the Polish headquarters. I will tend to infuse locally the Group’s new strategy, optimise the functioning of the team and develop our project portfolio".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
immobel.be
as primary domain
« Je suis à la fois fier et impatient de prendre la direction du bureau polonais. Je compte insuffler localement la nouvelle stratégie du Groupe, optimiser le fonctionnement de l’équipe et développer notre portefeuille »
www.ccmm.qc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
. At a time when our metropolitan area is in need of a transformation through major projects,
I am both
enormously enthusiastic about my involvement in the Corporation and absolutely certain that the development of the harbourfront will contribute to Montreal in much the same way as Expo and the Olympics contributed.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
btmm.qc.ca
as primary domain
. À l'heure où notre métropole a besoin d'être transportée et transformée par des projets d'envergure, j'aborde mon implication dans la Société avec énormément d'enthousiasme et la conviction que le développement du havre pourra marquer Montréal comme l'ont fait l'Expo et les Jeux Olympiques », a déclaré Isabelle Hudon.
www.mtr.bj.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
I am both
agile and curious. I capture most of my prey on the ground even though my semi-retractable claws help me climb trees, where I spend a fair amount of time, with ease. I am often sought for my fur as I am known as the Canadian Sable.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zooecomuseum.ca
as primary domain
Je suis curieuse et agile, je grimpe bien aux arbres à l’aide de mes griffes semi-rétractiles. Même si je passe du temps dans les arbres, je capture la plupart de mes proies au sol. Je suis très recherchée pour ma fourrure. On m’appelle d’ailleurs parfois la zibeline du Canada. Zibeline, c’est le nom de ma cousine russe. Il paraît que, dans la famille, c’est elle qui a la plus soyeuse des fourrures.
magemontreal.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I was wondering how some other ladies who are bowel incont deal with it
I am both
bladder and bowel incont and use enamans to control my bm's what about you any tips and or tricks\nTrish
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
depend.com
as primary domain
Je me demandais comment d'autres dames qui souffrent d'incontinence fécale gèrent ce problème. Je souffre d'incontinence urinaire et fécale et j'ai recours à des lavements pour contrôler mes selles. Et vous? Avez-vous des astuces ou des conseils à me donner?\nTrish
www.deleguescommerciaux.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
"While
I am both
proud and pleased with this award, I recognize the contributions and support I received from you (Trade Commissioner Service)…in allowing me to be chosen for this honour."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tradecommissioner.gc.ca
as primary domain
« Bien que je sois à la fois fier et ravi de recevoir ce prix, je reconnais l’importance de l’apport et du soutien que vous m’avez apporté (Service des délégués commerciaux) [...] en me désignant pour recevoir ces honneurs. »
www.rcmp.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Carbonneau: I remember once I was on a case where there was a guy who looked at me and said: "Are you a policewoman?" and I told him: "Yes,
I am both
: a woman and a police officer."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rcmp.gc.ca
as primary domain
Carbonneau : Je me souviens une fois où il y avait un gars qui m'a regardé et me dit : « Es-tu une femme police? » et bien je lui ai dit : « Oui, je suis les deux. Je suis une femme et je suis une police. »
www.servicecanada.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
What if
I am both
self-employed and an employee?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
servicecanada.gc.ca
as primary domain
Que dois-je faire si je suis à la fois travailleur autonome et salarié?
kormoran.vlada.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
I am both
a Java / Php Zend developer and technical Team Leader responsible for five personnel
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ausy.fr
as primary domain
Je suis à la fois leader technique leader d'une equipe de 5 personnes et developpeur java / php
deleguescommerciaux.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
"While
I am both
proud and pleased with this award, I recognize the contributions and support I received from you (Trade Commissioner Service)…in allowing me to be chosen for this honour."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tradecommissioner.gc.ca
as primary domain
« Bien que je sois à la fois fier et ravi de recevoir ce prix, je reconnais l’importance de l’apport et du soutien que vous m’avez apporté (Service des délégués commerciaux) [...] en me désignant pour recevoir ces honneurs. »
2 Hits
www.dakarnave.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I do not see the photograph except through the staging. As a performer, in all my stagings,
I am both
the model, the “encordeuse” and the photographer. Directed and put to…
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
loeildelaphotographie.com
as primary domain
Je n’envisage pas la photographie autrement qu’à travers la mise en scène. A la manière d’une performeuse, dans chacune de mes mises en scène, je suis à la fois la…
www.yishoubaihuo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I am both
sensate and orgasmic.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chet-plasticsurgery.com
as primary domain
Je suis à la fois sensitive et orgasmique.
ainhoaherrera.com
Show text
Show cached source
Open source URL
- Let them Eat Cake and Oh Mini
I
am
:
both
are located at the same address in Wesserstraße. Ideal if you like 90s style.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
miniloft.com
as primary domain
- Let them Eat Cake and Oh Mini I am: toutes deux se situent à la même adresse dans la Weserstrasse. Parfait si vous aimez le style années 90.
www.eu2005.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
As
I am both
the responsible minister of "Labour and Employment" and of "Research and higher Education", I feel very comfortable at this conference.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eu2005.lu
as primary domain
En tant que ministre à la fois du Travail et de l’Emploi et de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, je me sens tout à fait dans mon élément dans cette conférence.
www.bernard-massard.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
There is a lot of talk about the player's enormous potential and possibilities, however, this pressure does not seem to phase him: "I am used it, people have always expected and demanded a lot from me, and thankfully, I've always met their expectations.
I am both
calm and confident in myself and my abilities. It's always possible to improve and give more, but in this sense, I'm fairly relaxed. At the end of my career, I will look back and evaluate my current level of play. My dreams are intact - I've only just started my journey and there is still so much left to learn".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sevillafc.es
as primary domain
Beaucoup des voix sont ce qui parlent des grandes possibilités de ce joueur, même si cette pression ne lui touche pas mentalement: <
>.
www.veolia.com
Show text
Show cached source
Open source URL
"I am very happy that Veolia Environnement has renewed its trust in me. By sharing this new challenge together, we will be able to build on our actions through this new dimension to our partnership.
I am both
pleased to be part of the emergence of a new class of boats and a new circuit enabling me to experience the joys of multihulls again, and to continue this adventure across the world's oceans, reaching out to new countries. I am all the more delighted in that we will be part of an approach that is more focused on the environment, an aspect that interests me as much today as the sporting aspect, which I am able to develop thanks to Veolia Environnement."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
veolia.com
as primary domain
« Je suis très heureux que Veolia Environnement me renouvelle sa confiance. En partageant ensemble ce nouveau challenge, nous allons pouvoir élargir notre champ d'actions en donnant une nouvelle dimension à notre collaboration. Je suis à la fois satisfait de prendre part à l'émergence d'une nouvelle classe de bateaux et d'un nouveau circuit qui me permettra de retrouver les joies du multicoque et de poursuivre l'aventure maritime autour du monde vers de nouvelles contrées. Je le suis d'autant plus que cela s'intègre dans une démarche environnementale, une facette qui m'intéresse aujourd'hui autant que la facette sportive et que Veolia Environnement me permet de développer. »