i am gaining – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   11 Domains
  hc-sc.gc.ca  
The easiest cigarettes to cut out are the ones you don't need. Think and make a decision each time you smoke: "Do I need to have this cigarette?" If the answer is no, don't smoke it. You might then say to yourself "I am gaining control of my smoking."
Les cigarettes les plus faciles à couper sont celles dont vous n'avez pas besoin. Pensez et prenez une décision chaque fois que vous fumez: "Dois-je prendre cette cigarette?" Si la réponse est "non", ne la fumez pas. Vous pourriez alors vous dire "Je commence à contrôler ma consommation de cigarettes?
  parl.gc.ca  
Since my election, I am gaining a better understanding of what I was hearing in my riding, since I have lived in a minority community for a long time. As Mr. Nadeau said, the situation has existed for years; it recurs.
Depuis mon élection, je comprends un peu plus ce que j'entendais dans ma communauté, étant donné que je demeure depuis longtemps dans une communauté en situation minoritaire. Depuis des années, comme M. Nadeau l'a dit, cette situation existe; elle est récurrente. Ça prend beaucoup de temps à recevoir l'argent.
  www.hc-sc.gc.ca  
The easiest cigarettes to cut out are the ones you don't need. Think and make a decision each time you smoke: "Do I need to have this cigarette?" If the answer is no, don't smoke it. You might then say to yourself "I am gaining control of my smoking."
Les cigarettes les plus faciles à couper sont celles dont vous n'avez pas besoin. Pensez et prenez une décision chaque fois que vous fumez: "Dois-je prendre cette cigarette?" Si la réponse est "non", ne la fumez pas. Vous pourriez alors vous dire "Je commence à contrôler ma consommation de cigarettes?
  2 Hits www.socialsciences.uottawa.ca  
I am now in the International Development and Globalization (French Immersion) Program. My goals are to gain as much insight into myself, as I am gaining insight into the rest of the world through this program.
Je suis maintenant inscrite au programme d’études en développement international et mondialisation (immersion française). Mon objectif est d’apprendre le plus possible sur ​​moi-même au fur et à mesure que j’apprends sur le monde au travers de ce programme. J'espère un jour travailler pour les Nations Unies, une organisation non gouvernementale, ou l'Agence canadienne de développement international. "
  2 Hits www.cse-cst.gc.ca  
What I enjoy the most about my work at CSEC as a Policy Advisor is the breadth of knowledge I am gaining about the organization as a whole and about the rest of Government. My team is positioned to support the Chief of CSEC as well as the Minister of National Defence and the National Security Advisor to the Prime Minister.
Ce que j'apprécie le plus de mon travail de conseillère en politiques au CSTC, c'est la richesse des connaissances que j'acquiers sur l'organisme dans son ensemble et sur le reste du gouvernement.  Mon équipe, bien positionnée pour appuyer le chef du CSTC ainsi que le ministre de la Défense nationale et le conseiller pour la sécurité nationale auprès du premier ministre, me permet d'acquérir une expérience précieuse des politiques dans un grand nombre de secteurs.
  2 Hits www.sciencessociales.uottawa.ca  
I am now in the International Development and Globalization (French Immersion) Program. My goals are to gain as much insight into myself, as I am gaining insight into the rest of the world through this program.
Je suis maintenant inscrite au programme d’études en développement international et mondialisation (immersion française). Mon objectif est d’apprendre le plus possible sur ​​moi-même au fur et à mesure que j’apprends sur le monde au travers de ce programme. J'espère un jour travailler pour les Nations Unies, une organisation non gouvernementale, ou l'Agence canadienne de développement international. "
  www.topenglish.md  
The members of my team have been very welcoming and have helped me to negotiate life in France. I am gaining valuable research experience in my time here and am grateful for the opportunities to work with high quality academics on large-scale projects.
Mon expérience de chercheur à Bordeaux a été particulièrement positive. En dépit de mon faible niveau de Français, j’ai trouvé des collègues amicaux et accueillants avec qui j’ai pu travailler très facilement. Je suis reconnaissant d’avoir pu saisir cette opportunité de travailler avec des experts reconnus, autour de bases de données épidémiologiques définies, et de vivre dans l’un des plus beaux endroits de France !
  www.vtg.admin.ch  
‘In civilian life I work as foreman for a construction company. Through this mission I am gaining a lot of experience to take home with me relating to material and work planning as well as leading an engineer/construction team.
« Dans le civil, je travaille comme chef d’équipe dans une entreprise de construction. Cet engagement me permet de me forger une grande expérience dans le domaine de la planification du matériel et des tâches ainsi que dans la gestion d’un groupe de pionniers et d’assemblage. En raison de la distance qui me sépare de mon pays, j’apprends aussi à apprécier davantage ma vie et mes proches en Suisse. »