i am going through – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
15
Domains
2 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The Chair: Yes, the list was prepared by the steering committee. Together with the staff,
I am going through
the list that the steering committee gave to me.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Le président: Oui, c'est le comité directeur, et avec le personnel, je me conforme à cette liste que m'a remis le comité directeur.
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
P.S. Something that will help you in understanding what
I am going through
:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
P.S. Voici quelques faits qui vous permettront de comprendre ce que je vis :
www.fairnesscommissioner.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I came to Canada to do my master's, I studied at the University of British Columbia doing a master's in mechanical engineering. Right now
I am going through
the licensing processes. I was eligible for a license much earlier, but when I was working for General Motors of Canada the licensing was not required.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fairnesscommissioner.ca
as primary domain
Je m'appelle Suresh Udupi. Avant, je travaillais pour General Motors du Canada, mais maintenant je suis dans un processus de transition. J'ai fait mon premier cycle en Inde. Je suis venu au Canada pour faire ma maîtrise en génie mécanique à l'Université de la Colombie-Britannique. En ce moment, je suis en plein processus de certification. J'étais déjà admissible à un permis bien avant ça, mais quand je travaillais pour General Motors du Canada, je n'en avais pas besoin. J'ai donc commencé le processus de certification aprés mon licenciement.
www.amec.es
Show text
Show cached source
Open source URL
"The circle is a strong part of our culture, and jail is no place to heal. I was able to help someone else who went through what
I am going through
as an offender, and to help him know he is not alone and that he can make changes. Having a community program as an option is good; although it has been difficult to look at my feelings, I feel much better. Being incarcerated, you do the time and that is it. This type of program is the best way to go through a healing. It would be better to spend money on these kind of programs rather than putting people away. If you really work on yourself it will come."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tacklingcrime.gc.ca
as primary domain
« Le cercle représente un élément important de notre culture, et la prison n'est pas un endroit propice à la guérison. J'ai eu l'occasion d'aider quelqu'un qui a connu les mêmes difficultés que moi en tant que délinquant, et de lui faire savoir qu'il n'est pas seul et qu'il peut changer. C'est bien d'avoir un programme communautaire comme option; même si j'ai eu de la difficulté à faire face à mes sentiments, je me sens beaucoup mieux. Lorsqu'on est incarcéré, on purge sa peine et c'est tout. Les programmes communautaires constituent la meilleure façon de suivre un processus de guérison. Il vaudrait mieux affecter de l'argent à ce genre de programmes plutôt que de mettre les gens en prison. Si on cherche vraiment à guérir, on y parvient. »
www.hockeycanada.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
“Looking at Mason McDonald is definitely a [motivator] for me,” says Grametbauer. “He was in my shoes when he was younger, he went
through
all of the same things
I
am
[
going
through
] so that keeps my spirit up and makes me want to push harder to get that little bit of extra [training] done.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hockeycanada.ca
as primary domain
« Mason McDonald est assurément devenu un élément de motivation pour moi », confie Grametbauer. « Il a parcouru le même chemin que moi quand il était plus jeune, il traverse les mêmes épreuves que moi, donc tout cela me permet de garder le cap et me pousse à en faire encore plus à l’entraînement. »
www.zenithnet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
"The circle is a strong part of our culture, and jail is no place to heal. I was able to help someone else who went through what
I am going through
as an offender, and to help him know he is not alone and that he can make changes. Having a community program as an option is good; although it has been difficult to look at my feelings, I feel much better. Being incarcerated, you do the time and that is it. This type of program is the best way to go through a healing. It would be better to spend money on these kind of programs rather than putting people away. If you really work on yourself it will come."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
passengerprotect-protectiondespassagers.gc.ca
as primary domain
« Le cercle représente un élément important de notre culture, et la prison n'est pas un endroit propice à la guérison. J'ai eu l'occasion d'aider quelqu'un qui a connu les mêmes difficultés que moi en tant que délinquant, et de lui faire savoir qu'il n'est pas seul et qu'il peut changer. C'est bien d'avoir un programme communautaire comme option; même si j'ai eu de la difficulté à faire face à mes sentiments, je me sens beaucoup mieux. Lorsqu'on est incarcéré, on purge sa peine et c'est tout. Les programmes communautaires constituent la meilleure façon de suivre un processus de guérison. Il vaudrait mieux affecter de l'argent à ce genre de programmes plutôt que de mettre les gens en prison. Si on cherche vraiment à guérir, on y parvient. »
fairnesscommissioner.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I came to Canada to do my master's, I studied at the University of British Columbia doing a master's in mechanical engineering. Right now
I am going through
the licensing processes. I was eligible for a license much earlier, but when I was working for General Motors of Canada the licensing was not required.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fairnesscommissioner.ca
as primary domain
Je m'appelle Suresh Udupi. Avant, je travaillais pour General Motors du Canada, mais maintenant je suis dans un processus de transition. J'ai fait mon premier cycle en Inde. Je suis venu au Canada pour faire ma maîtrise en génie mécanique à l'Université de la Colombie-Britannique. En ce moment, je suis en plein processus de certification. J'étais déjà admissible à un permis bien avant ça, mais quand je travaillais pour General Motors du Canada, je n'en avais pas besoin. J'ai donc commencé le processus de certification aprés mon licenciement.
www.rigamuz.lv
Show text
Show cached source
Open source URL
"The circle is a strong part of our culture, and jail is no place to heal. I was able to help someone else who went through what
I am going through
as an offender, and to help him know he is not alone and that he can make changes. Having a community program as an option is good; although it has been difficult to look at my feelings, I feel much better. Being incarcerated, you do the time and that is it. This type of program is the best way to go through a healing. It would be better to spend money on these kind of programs rather than putting people away. If you really work on yourself it will come."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sattaqueraucrime.gc.ca
as primary domain
« Le cercle représente un élément important de notre culture, et la prison n'est pas un endroit propice à la guérison. J'ai eu l'occasion d'aider quelqu'un qui a connu les mêmes difficultés que moi en tant que délinquant, et de lui faire savoir qu'il n'est pas seul et qu'il peut changer. C'est bien d'avoir un programme communautaire comme option; même si j'ai eu de la difficulté à faire face à mes sentiments, je me sens beaucoup mieux. Lorsqu'on est incarcéré, on purge sa peine et c'est tout. Les programmes communautaires constituent la meilleure façon de suivre un processus de guérison. Il vaudrait mieux affecter de l'argent à ce genre de programmes plutôt que de mettre les gens en prison. Si on cherche vraiment à guérir, on y parvient. »