i bike – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  www.budmax-metal.com.pl  
"I work out at the gym. I bike to get around the city. I spend evenings with my friends at local hangouts. My partner and I love ballroom dancing. I wouldn’t want to give that up."
« Je m'entraîne au gym. J'utilise mon vélo pour me déplacer. Je passe des soirées en ville avec mes amis. Ma partenaire et moi faisons de la danse de salon. Je ne voudrais pas que ça change. »
  2 Hits ottawa.ca  
I walk, I bike
Le vélo en ville
  www.thechildren.com  
I bike everywhere, especially to work. I am looking forward to new, improved bike facilities at the Glen.
J'adore travailler avec les enfants et leur famille pour la raison suivante
  familyincest.org  
I was on the McGill rowing team for the time that I was at university, which was a really fun and rewarding experience. I especially enjoy cycle-touring. My partner and I bike hundreds of kilometers with our tents and gear strapped on our bikes. We travel across provinces, camping along the way.
que c’est ma fascination pour le langage, la psychologie et le cerveau qui m’y a attirée. Ma grand-mère, qui enseignait les langues slaves, est à l’origine de ma passion des langues. J’ai grandi au sein d’une famille qui communiquait en ukrainien et qui nous a inculqués à apprendre et à cultiver les langues et c’est devenu ma passion. Au secondaire, j’ai appris le français, l’allemand et l’espagnol, même du latin. Je reviens d’un séjour au Brésil et je me suis essayée à l’apprentissage du portugais.
  www.curtidosdeneb.com  
I try to ensure I ride on the water as much as I can, often in the evenings after work. In addition I bike, swim, Paddle but nothing in routine. My work keeps me super active & movement is the key to longevity I think.
J’essaie de rider le plus possible sur l’eau, souvent le soir, après le travail. En plus de cela, je fais du vélo, je nage, je rame… Mon travail me garde très active et c’est la clé du succès pour la longétivité, je crois.
  www.freundevonfreunden.com  
I like the people, the architecture, crossing the Pont-Neuf (a bridge) and walking along the docks moves me every time. For two years, I bike a lot and I have to say that crossing place de la Concorde is quite impressive.
L’odeur. Quand je rentre de vacances, l’odeur du métro, qui ne peut être qualifiée de bonne odeur, me rappelle que c’est chez moi. Les gens, l’architecture, traverser le pont-neuf, marcher sur les quais. Depuis 2 ans je fais beaucoup de vélo. Traverser la place de la concorde c’est un grand tour de manège ! J’aime le coté petit village de mon quartier et la solidarité des gens qui ont choisi Paris. Ce sont des gens qui aiment être là et créent des liens d’échange. Je trouve qu’il n’y a pas d’autre endroit où les gens soient plus beaux