i can agree – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   9 Domains
  www.cimberio.com  
Everybody has a chance. Yesterday I saw their game and I can agree that Paireli played good - he scored a goal and Dinamo-Auto's goalkeeper was dismissed because of foul on him.
Tout le monde a de la chance. Hier, j'ai regardé le match, et je conviens que Paireli a bien joué - il a marqué un but.
  15 Hits parl.gc.ca  
Mr. Gary Schellenberger: I can agree with the five minutes. I know in the previous session at various times I didn't have a question that would have taken five minutes. So I could agree to five minutes in the first round—the official opposition, the Bloc, NDP, and Liberal in the first round; official opposition, Bloc, Liberal in the second round; official opposition, Liberal, NDP in the third round; and then if there is a fourth round, the official opposition and Liberal.
M. Gary Schellenberger: Je suis prêt à accepter la formule des cinq minutes. Il m'est déjà arrivé, au cours de la session précédente, de ne pas utiliser la totalité des cinq minutes qui m'étaient allouées. J'accepte donc que le comité s'en tienne à cinq minutes au cours du premier tour—on entendrait, dans l'ordre, l'opposition officielle, le Bloc, le NPD et le Parti libéral. Au cours du deuxième tour, on entendrait l'opposition officielle, le Bloc et le Parti libéral, et au cours du troisième tour, l'opposition officielle, le Parti libéral et le NPD. S'il y avait un quatrième tour, on entendrait l'opposition officielle, et ensuite le Parti libéral.
  5 Hits scc.lexum.org  
Although I said in my reasons in the first Hill hearing, at p. 830, that I agreed with Pigeon J. that Goldhar should be overruled, this was only in the context of the issue in the Hill case and only in so far as Goldhar might be taken as prohibiting an appeal to this Court on the legality of a sentence or on the power of a Court to increase a sentence against which no appeal was taken. I can agree that Goldhar was not binding (none of our decisions now are, theoretically, binding) but it was unnecessary to say that it should not be followed when the Hill cases were of a completely
L’affaire Goldhar portait sur une demande d’autorisation d’appel soumise à une formation de cinq juges. Le juge Fauteux, alors juge puîné, a rédigé les motifs de la Cour, (le juge Cartwright, alors juge puîné, étant le seul dissident) et il a statué que cette Cour n’était pas compétente pour entendre l’appel d’une sentence imposée à la suite d’une déclaration de culpabilité relative à un acte criminel. Je ne souscris pas à l’observation du juge Pigeon dans les arrêts Hill, portant que l’arrêt Goldhar ne lie pas la Cour et ne doit pas être suivi. Bien que j’aie dit dans mes motifs relatifs à la première audition de l’affaire Hill, à la p. 830, que j’étais d’accord avec le juge Pigeon pour renverser l’arrêt Goldhar, ce n’était qu’en fonction de la question soulevée dans l’affaire Hill et que dans la mesure où l’arrêt Goldhar pourrait être interprété comme empêchant d’interjeter appel à cette Cour sur la légalité d’une sentence ou sur le pouvoir d’une cour d’accroître une sentence qui n’a fait l’objet d’aucun appel. Je puis accepter que l’arrêt
  5 Hits csc.lexum.org  
Although I said in my reasons in the first Hill hearing, at p. 830, that I agreed with Pigeon J. that Goldhar should be overruled, this was only in the context of the issue in the Hill case and only in so far as Goldhar might be taken as prohibiting an appeal to this Court on the legality of a sentence or on the power of a Court to increase a sentence against which no appeal was taken. I can agree that Goldhar was not binding (none of our decisions now are, theoretically, binding) but it was unnecessary to say that it should not be followed when the Hill cases were of a completely
L’affaire Goldhar portait sur une demande d’autorisation d’appel soumise à une formation de cinq juges. Le juge Fauteux, alors juge puîné, a rédigé les motifs de la Cour, (le juge Cartwright, alors juge puîné, étant le seul dissident) et il a statué que cette Cour n’était pas compétente pour entendre l’appel d’une sentence imposée à la suite d’une déclaration de culpabilité relative à un acte criminel. Je ne souscris pas à l’observation du juge Pigeon dans les arrêts Hill, portant que l’arrêt Goldhar ne lie pas la Cour et ne doit pas être suivi. Bien que j’aie dit dans mes motifs relatifs à la première audition de l’affaire Hill, à la p. 830, que j’étais d’accord avec le juge Pigeon pour renverser l’arrêt Goldhar, ce n’était qu’en fonction de la question soulevée dans l’affaire Hill et que dans la mesure où l’arrêt Goldhar pourrait être interprété comme empêchant d’interjeter appel à cette Cour sur la légalité d’une sentence ou sur le pouvoir d’une cour d’accroître une sentence qui n’a fait l’objet d’aucun appel. Je puis accepter que l’arrêt
  www.wto.int  
There are many who call for more representation and some who openly criticize the decision making processes of the WTO because decisions are made by trade officials appointed mainly by elected governments. Critics say this is not good enough. I can agree with that, but we have not yet found a better option. Perhaps someone here will have some ideas they'd like to share on this subject of legitimacy.
L'importance de clarifier ce qui est en jeu dans les négociations actuelles est évidente. Les décisions qui seront prises au cours des prochaines années auront des répercussions à long terme dans le monde entier. Ces décisions demandent du courage et une vision aiguë et claire. En fin de compte, personne n'obtiendra tout ce qu'il espérait. Mais tous les pays participant à ces négociations devraient obtenir quelque chose. Nous ne parviendrons jamais à un accord si ce n'est pas le cas. Nous n'aurons pas non plus l'appui d'un grand nombre d'entre vous ici présents, si vous estimez que vos avis ne sont pas entendus, compris et pris en compte dans la position adoptée par votre pays. Nombreux sont ceux qui demandent davantage de représentation et certains critiquent ouvertement les processus de prise de décisions de l'OMC parce que ces décisions sont prises par des fonctionnaires chargés du commerce, nommés le plus souvent par des gouvernements élus. Pour certains critiques, ce n'est pas cela qu'il faudrait. Je peux comprendre cet avis, mais nous n'avons encore rien trouvé de mieux. Peut-être que quelqu'un dans la salle aura quelques idées qu'il voudra partager sur cette question de la légitimité. Elle demande davantage de réflexion et nous n'avons fait que l'effleurer. C'est pourquoi je tenais tellement à ce que deux séances de travail figurent au programme de ce symposium. La première porte sur le rôle des représentants élus - les parlementaires -, l'OMC et les négociations commerciales en général. Les parlementaires ne sont pas seulement des parties prenantes, ce sont des législateurs. En dernière analyse, ce sont eux qui doivent ratifier les accords et adapter leurs législations nationales à toute obligation nouvelle résultant d'un traité international. Ils doivent être informés des progrès qui se réalisent ou qui ne se réalisent pas sur les questions qui les intéressent. J'estime qu'il est grand temps que nous ayons un débat sur leur rôle et je suis très heureux que cette séance sur l'OMC et le rôle des parlementaires, une première à l'OMC, ait lieu.
  teottawa.ca  
The topic has been covered several times, but it undoubtfully arouses strong emotions every time when it is discussed on social sites. I can agree with some of stereotypes circulating about Poles, however I would argue with some of them.
Je ne suis pas pourtant d’accord avec le stéréotype suivant lequel les Polonais sont intolérants à l’égard des étrangers. En tant que Chinois je constate qu’on vit mieux en Pologne que dans d’autres lieux dans le monde, y compris en Europe. En Angleterre dans des restaurants chinois il y a souvent des bagarres dont les victimes sont leurs patrons. Il y a environ trois ans on a beaucoup parlé de l’assassinat de quelques étudiants chinois dans le nord de l’Angleterre. En France, le président Sarkozy n’avoue pas publiquement son hostilité envers les étrangers. En Australie dans la seconde moitié du XXe siècle les immigrés chinois ont été traités de citoyens de seconde catégorie, mais tout a changé pour le mieux grâce aux échanges culturelles des citoyens ordinaires. C’est donc une bêtise de dire que dans les pays civilisés les autochtones soient plus tolérants envers les étrangers qu’en Pologne. La différence est qu’à l’Occident les institutions soutiennent plus l’adaptation des étrangers qu’en Pologne.