i could ask you – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      49 Results   7 Domains
  43 Hits parl.gc.ca  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Chairman, I wonder if I could ask you and the clerk to find the speech made by a CEO, if not the president, of British Petroleum. It is a very large company.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le président, je me demande si je peux vous demander ainsi qu'au greffier de trouver le discours prononcé par le PDG, sinon le président, de British Petroleum, une très grande entreprise du secteur de l'exploration. Dans ce discours qu'il a prononcé devant l'American Association of Petroleum, il a fait ressortir certaines des initiatives prises par l'entreprise. Il s'agirait d'une lecture très intéressante étant donné qu'il n'est pas question de changements majeurs mais d'une réduction sensible des émissions et nous devons songer à partager ces idées.
  kviku.finance  
And Secretary of State, if I could ask you on Iran. What actually is the position of the United States today on the Iran nuclear deal? Are you going to continue to waiver the sanctions? Do you continue to believe that Iran is fulfilling its obligations of that deal?
ou JCPOA), l’accord sur le nucléaire avec l’Iran, l’administration Trump continue d’examiner et d’élaborer sa politique sur l’Iran. C’est en cours. Il y a eu plusieurs discussions en interne à notre Conseil national de sécurité (
  scc.lexum.org  
Q. Well, perhaps I could ask you this, sir: If you had known in February 12th of 1964 that the purpose of asking for the calculation of cost, of the estimate of cost for mail handling equipment was to go into the contract documents for tender purposes, as you now know it was, would you have intended to achieve some degree of accuracy in the figure you furnished?
[TRADUCTION] Q. Je pourrais peut-être vous poser la question suivante, Monsieur: si vous aviez su le 12 février 1964 qu’on vous demandait le calcul des coûts, l’évaluation des coûts du matériel de traitement du courrier dans le but de les insérer dans les documents du contrat aux fins de faire des appels d’offre, comme vous le savez maintenant, auriez-vous tenté d’atteindre un certain degré d’exactitude dans le chiffre que vous avez avancé?
  csc.lexum.org  
Q. Well, perhaps I could ask you this, sir: If you had known in February 12th of 1964 that the purpose of asking for the calculation of cost, of the estimate of cost for mail handling equipment was to go into the contract documents for tender purposes, as you now know it was, would you have intended to achieve some degree of accuracy in the figure you furnished?
[TRADUCTION] Q. Je pourrais peut-être vous poser la question suivante, Monsieur: si vous aviez su le 12 février 1964 qu’on vous demandait le calcul des coûts, l’évaluation des coûts du matériel de traitement du courrier dans le but de les insérer dans les documents du contrat aux fins de faire des appels d’offre, comme vous le savez maintenant, auriez-vous tenté d’atteindre un certain degré d’exactitude dans le chiffre que vous avez avancé?