i cut it – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
10
Domains
www.omafra.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Should
I Cut It
Now?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omafra.gov.on.ca
as primary domain
Répercussions
translate.qcad.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ever since
I cut it
all off, I’ve been living a real love story with my hair… And with my hair...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
atelierdore.com
as primary domain
Depuis que j’ai tout coupé, je vis une vraie histoire d’amour avec mes cheveux… Et avec mon...
www.omaf.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Should
I Cut It
Now?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omaf.gov.on.ca
as primary domain
Répercussions
3 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I cut it
out from The Globe and Mail, but unfortunately I brought the wrong page.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
J'avais découpé la page du Globe and Mail, mais je n'ai, malheureusement, pas pris la bonne.
www.garoo.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Do
I cut it
tomorrow, and search the web for rasta — but grey — caps? (That’d look good on me: my face needs something going up, but not on the sides. I always thought those foam top-hats they sell for Bastille Day and soccer championships would be great, but you can’t quite wear them every day.)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
garoo.net
as primary domain
Est-ce que je coupe demain, et je cherche des bonnets rasta, mais en gris, sur le web ? (Ca m’irait bien : il me faut quelque chose qui part en hauteur, mais pas sur le côté. J’ai toujours pensé que les chapeaux en mousse qu’on vend le quatorze juillet et pour les finales de foot m’iraient bien, mais ça doit être assez difficilement portable au quotidien.)
www.inetum.com.es
Show text
Show cached source
Open source URL
A final note: Presilla says the recipe serves 6 people.
I cut it
in half and still fed 6… I would recommend you do the same. My 2 pounds of salt cod cost me $25, so let’s face it, I was never going to test a recipe with $50 of precious fish anyways.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lynnefaubert.com
as primary domain
À noter: Presilla indique 6 portions. J’ai coupé la recette en deux et j’ai quand même nourri 3 personnes, plus 3 lunchs. Donc, n’hésitez pas à faire de même. Faut dire que 2 livres de morue salée m’ont coûté 25 $, pas question que je teste une recette avec 50 $ de précieuse morue…
www.civilization.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
There was only a few willows here and there. Shortly after climbing this hill, I came to the spot where the young caribou lay.
I cut it
all up like I saw others do, packed it all up and took it home. This was the first time I did this.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civilization.ca
as primary domain
Un jour, enfin, quelqu’un a tué un petit caribou. Il avait probablement de six mois à un an, et on m’a demandé d’y aller. On m’a donné un chien avec des sacoches, et j’ai dû gravir une petite colline. Il y avait seulement quelques saules ici et là. Peu après avoir gravi la colline, je suis arrivée à l’endroit où se trouvait le jeune caribou. Je l’ai découpé comme j’avais vu les autres faire, puis j’ai mis la viande dans les sacoches et je suis rentrée. C’était la première fois que je faisais ça. »