i decided to visit – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   10 Domains
  eatinnovation.com  
There was a compulsory 10 day waiting period to get a visa for Eritrea so I decided to visit Jordan during that time.
Il y avait 10 jours d'attente obligatoire pour le visa de l'Érythrée alors j'ai décidé de visiter la Jordanie entre-temps.
  www.eurosailyacht.com  
There was a compulsory 10 day waiting period to get a visa for Eritrea so I decided to visit Jordan during that time.
Il y avait 10 jours d'attente obligatoire pour le visa de l'Érythrée alors j'ai décidé de visiter la Jordanie entre-temps.
  cute.finna.fi  
My name is Sofia and I am 21 years old. After graduating as a publicist, I decided to visit my aunt who lives in England to experience life in the UK and gain experience working in Europe. My dad is Dutch and I've always wanted to feel what it's like to
Salut! Je m'appelle Sofia et j'ai 21 ans. Après avoir été diplômé en publicité, j'ai décidé de rendre visite à ma tante qui vit en Angleterre pour découvrir la vie au Royaume-Uni et acquérir de l'expérience en travaillant en Europe. Mon père est
  www.consumedland.com  
I decided to visit her parents first. Sadly, the Captain had passed away many years before, and Nina's mother was the victim of a cerebral stroke, and half out of her mind. My appearance seemed lift her spirits immensely, and it was gratifying that she was so kind to me, but as I sat down in her living room to talk to her, I quickly realized that she did not have even a remote idea of who I was.
Je décidais de rendre visite à ses parents. Tristement, le capitaine venait de passer beaucoup d'années au loin, et la mère de Nina avait été victime d'une attaque cérébrale et n'avait plus que la moitié de son esprit. Mon aspect m'a semblé lui remonter le moral et il m'était agréable qu'elle ait été si aimable avec moi, mais bien que je sois assis dans son séjour pour lui parler, j'ai vite compris qu'elle n'avait aucune idée de qui j'étais.
  web-japan.org  
I decided to visit one of these, the Former Nishikawa Residence, which is open to the public. I had heard that the Nishikawa family had earned a fortune in the mosquito net and futon business, so I was expecting opulent architecture.
, je m'attendais à une architecture chargée, mais foin de tout cela : je trouvai un intérieur plutôt austère, si l'on excepte la hauteur des plafonds supportés par de grosses poutres et des piliers d'un noir lustré. Une bonne illustration en somme de la rigueur de ces
  www.worldbank.org  
“Two years ago, I decided to visit all the nature reserves in my country. My first stop was the Perito Moreno National Park. Along with the glacier, I loved seeing the lakes and woods,” said 27-year-old...
DéfiLes services de gestion des déchets solides municipaux au Maroc étaient axés traditionnellement sur le « nettoiement » uniquement, et ne consacraient que peu d’attention et de ressources... Show More + à l’élimination des déchets. Cette situation avait des retombées négatives importantes sur les plans économique, environnemental et social, et le secteur des ordures ménagères urbaines rencontrait des difficultés dans presque tous les domaines. En 2003, le coût des dommages causés à l’environnement par ces déchets était estimé à 0,5 % du produit intérieur brut (PIB) marocain, soit l’un des taux les plus élevés pour la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord. Le cadre juridique et institutionnel relatif au secteur était insuffisant et sa viabilité financière incertaine. Il était donc urgent de mettre en place des systèmes de gestion intégrés et modernisés. En outre, le secteur passait à côté des possibilités offertes par le Mécanisme de développement propre, instauré pour soute Show Less -
  www.artoflivingnederland.nl  
By means of micro-finance projects and its Education Support Fund Program (ESFP), Aredoc was starting to make a difference for the rural communities of Takeo, and after some initial Skype calls with Pi, I decided to visit him and the rest of the Aredoc employees in order to evaluate the possibility of a partnership, in which INTVS could send international volunteers to help improve the English level of the teachers and the children amongst some of the 27 schools they worked with.
La première visite au Cambodge était en Février 2013, ou j’ai rencontré Pi, le directeur général de AREDOC – Action pour le développement économique des collectivités rurales du Cambodge. La mission d’AREDOC est de contribuer à l’amélioration des moyens de la vie rurale des familles vulnérables et de supporter les institutions locales de la province de Takeo (environ deux heures sud de Phnom Penh) par des projets de microfinance et par son Fonds de soutien pour le Programme d’éducation. AREDOC fait une différence pour les communautés rurales de Takeo, et après la visite initiale et des appels Skype avec Pi, je décidais de lui rendre visite pour rencontrer les employés d’Aredoc afin d’évaluer la possibilité d’un partenariat avec INTVS qui voulait, envoyer des volontaires internationaux pour aider à améliorer le niveau d’anglais des enseignants et des enfants parmi certains des 27 écoles avec lesquelles ils travaillaient et travaillent.