i doubt that any – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   7 Domains
  2 Hits scc.lexum.org  
35 I doubt that any liability can flow from the mere fact that Mayfield may have over‑served Pettie. To hold that over‑serving Pettie per se is negligent is to ignore the fact that injury to a class of persons must be foreseeable as a result of the impugned conduct.
35               Je doute que quelque responsabilité puisse découler du seul fait que Mayfield a pu trop servir à boire à Pettie.  Conclure que c'est faire preuve de négligence que de trop servir à boire à Pettie revient à ignorer le fait que le préjudice causé à une catégorie de personnes doit être une conséquence prévisible du comportement attaqué.  Je ne vois pas comment le seul fait qu'un individu boive trop puisse entraîner, en soi, quelque risque de préjudice pour des tiers.  Ce n'est que si le client ou un tiers risque de subir un préjudice que Mayfield et les autres établissements dans sa situation seront tenus de prendre des mesures.  Cette norme de diligence est la seconde «obligation» définie par les intimés et la Cour d'appel.
  4 Hits parl.gc.ca  
I think we can agree on the fact that we are not too inconvenienced by airplane noise in this room. I doubt that any of you have heard these noises, since there is a safety perimeter to be respected for flights over Parliament Hill.
On conviendra qu'on n'est pas très indisposé par le bruit des avions dans cette salle. Je doute que certains aient entendu de tels bruits, car vous savez qu'il y a un périmètre de sécurité en ce qui a trait aux vols au-dessus de la Colline du Parlement. Ce serait une bonne idée de tenir quelques réunions en région afin d'étudier ce problème. C'est ce que je voulais mentionner.
  2 Hits csc.lexum.org  
35 I doubt that any liability can flow from the mere fact that Mayfield may have over‑served Pettie. To hold that over‑serving Pettie per se is negligent is to ignore the fact that injury to a class of persons must be foreseeable as a result of the impugned conduct.
35               Je doute que quelque responsabilité puisse découler du seul fait que Mayfield a pu trop servir à boire à Pettie.  Conclure que c'est faire preuve de négligence que de trop servir à boire à Pettie revient à ignorer le fait que le préjudice causé à une catégorie de personnes doit être une conséquence prévisible du comportement attaqué.  Je ne vois pas comment le seul fait qu'un individu boive trop puisse entraîner, en soi, quelque risque de préjudice pour des tiers.  Ce n'est que si le client ou un tiers risque de subir un préjudice que Mayfield et les autres établissements dans sa situation seront tenus de prendre des mesures.  Cette norme de diligence est la seconde «obligation» définie par les intimés et la Cour d'appel.
  www.save.ca  
"I have not seen any piece like it to date. [ ] I am not surprised NDT takes on an idea like this, and I doubt that any other group of dancers could have co-created the incredible spectacle we watched."
"Je n'ai vu aucune pièce comme celle-ci à ce jour. [ ] Je ne suis pas étonné que NDT prenne une idée comme celle-ci, et je doute que n'importe quel autre groupe de danseurs aient pu co-créer le spectacle incroyable que nous avons vu."
  hc-sc.gc.ca  
I doubt that any person at the table has a clue what sector 75{non-metallic mineral products, other} is about. I guessed and likely so did they. A more valid survey would be reached by contacting a sample of several hundred people and asking them to answer questions pertaining only to the industries they are familiar with.
Je doute qu'il y ait quelqu'un autour de la table qui sait à quoi renvoie le secteur 75 {produits minéraux non métalliques, autre}. J'ai pris une chance, et les autres aussi, j'imagine. Pour obtenir des résultats d'enquête plus fiables, il faudrait recourir à un échantillon de plusieurs centaines de personnes et leur demander de ne répondre qu'aux questions relatives aux industries qui leur sont familières. De cette manière, vous recevriez suffisamment de réponses dans chacune des catégories pour que le tout soit valide.
  www.hc-sc.gc.ca  
I doubt that any person at the table has a clue what sector 75{non-metallic mineral products, other} is about. I guessed and likely so did they. A more valid survey would be reached by contacting a sample of several hundred people and asking them to answer questions pertaining only to the industries they are familiar with.
Je doute qu'il y ait quelqu'un autour de la table qui sait à quoi renvoie le secteur 75 {produits minéraux non métalliques, autre}. J'ai pris une chance, et les autres aussi, j'imagine. Pour obtenir des résultats d'enquête plus fiables, il faudrait recourir à un échantillon de plusieurs centaines de personnes et leur demander de ne répondre qu'aux questions relatives aux industries qui leur sont familières. De cette manière, vous recevriez suffisamment de réponses dans chacune des catégories pour que le tout soit valide.