i first used – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   12 Domains
  morgenland-festival.com  
The only maintenance I’ve performed on the Compass over the years was to wipe off any sand or grit with a soft brush, hose off any salt residue after filming waves breaking over sea walls and the occasional clean with a damp cloth. Despite all my abuse, the Compass head is as smooth today as the day I first used it, and the Solo legs are as solid as they were on day one.
Le seul entretien que j’ai fait sur la Compass au cours des années a été d’enlever les restes de sable et de terre avec une brosse douce, enlever les résidus de sel après avoir filmé une mer déchaînée et occasionnellement utiliser un chiffon humide pour la nettoyer. Malgré mon utilisation effrénée, la tête Compass est aussi fluide que le premier jour où je l’ai eu en main, et le trépied Solo aussi solide.
  www.shareholder.ru  
"From Stalingrad to Jaurès" was shot many years ago in Paris. After many years, it is a return to black and white 16mm single screen film for me and a return to the image of the male torso, that I first used in my film "Claiming Territory" in 1993.
La musique style « spy jazz » commence et l’action se déroule. Une baguette tenue entre deux mains est cassée en deux... Une pièce de 10 Francs tourne… Un torse nu voyage sur le paysage parisien, les deux ensemble dans un seul plan. Le torse tourne dans un sens, le paysage parisien passe dans l’autre
  www.champex.ch  
I first used them in La Condition Publique in Roubaix and in the Nieuwpoorttheater in Ghent, where I was a kind of artist in residence in 2004 and 2005, but it was always in the context of my work as a director and performance artist.
: un assemblage d'objets, de maquettes, de dessins et de textes réunis par le créateur au cours de sa carrière. Dans cette installation à la composition épurée, les déchets de notre société de consommation reçoivent une nouvelle destination et laissent affleurer leurs significations enfouies. Libérés de leur fonction, ils racontent leur propre histoire et proposent une vision utopique (ou dystopique) de la ville et du monde.
  www.worldskitest.com  
This is a fantastic app, when I first used it I was blown away by how remarkably similar it was to using a real trackpad and is very easy to use. It is perfect as a remote and I will definitely be using it in the future.
C’est une application fantastique. Lorsque je l’ai utilisé pour la première fois, j’étais époustouflé par la similitude remarquable entre son utilisation et l’utilisation d’un véritable trackpad. Il est très facile à utiliser. Elle est parfaite comme télécommande et je l’utiliserai certainement dans le futur.
  www.depart.or.jp  
2. The ISO400 black and white film I used can be simulated with a black and white conversion. For this image I first used the standard drama filter to enhance detail and contrasts and then converted to black and white using the standard ‘film’ preset but with grain adjusted down to 25pct.
Avec Superimpose, les deux couches se trouvent automatiquement alignées à l’intérieur du menu de transformation, exploitant au maximum le premier plan par rapport à l’arrière plan. La méthode de fusion devrait se conformer aux paramètres standards « normaux », avec une opacité de 100 %.
  www.rs-taichi.co.jp  
Rated 4 out of 5 by Anonymous from I first used a Garnier product in 1990. I was in Romania and it was just after the fall of communism. We had some Belgian friends and they brought us stuff from the West as gifts.
Rated 4 de 5 de Anonyme par Bonjour, je vous écrit a propos de votre beurre pour le cheveux,ayant des cheveux qui on subit beaucoup de damage au fil des ans,du au fait qu'il sont blond(bleach) je dois constamment les hydrater en profondeur pour qu'il garde leur souplesse. J'ai adoré votre beurre riche en nutriments qui rende de la douceur à mes cheveux!:) je vous donne un 4-5 pour ce bon produits que vous offrez à prix très raisonnable. Merci de tenir à cSur l'opinion de vos fidèle cliente ,dont moi! Passer une belle journée , julie
  www.sitesakamoto.com  
In Gorongosa was where I first used the tents. Not all, who decided that there was this from the sacks and tarpaulins not fit into your trip and decided to rent one of the park bungalows gleaming (I will not name, but there were two Galician and more petite nurse with glasses).
En Gorongosa là que j'ai d'abord utilisé les tentes. Pas tous, qui a décidé qu'il y avait ce des sacs et bâches ne rentre pas dans votre voyage et a décidé de louer un des bungalows du parc brillant (Je ne nommerai, mais il y avait deux Galice et l'infirmière plus petite avec des lunettes). En dehors de la plaisanterie, de les voir monter sur les chariots de golf avec des sacs Galiciens consacrée à l'autel du bien vivre, toujours aimé ce groupe ne dévore pas d'autres impulsions. C'était un sommet du voyage et nous avons à nouveau. Parfois, on était neuf, mais ils étaient neuf.
  www.viasolis.eu  
I first used a compact camera with which I photographed almost everything, but I especially loved to photograph our city including the center which is very beautiful, I wanted to photograph it in my way.
Je m'intéresse à la photographie depuis 7 ans à tel point que je suis devenue photographe professionnel. J’ai d’abord utilisé un appareil photo compact avec lequel j'ai à peu près tout photographié, mais j’ai surtout aimé prendre en photo notre ville notamment le centre qui est très beau, je voulais le photographier à ma manière. Ensuite sur Internet j’ai découvert un site photographique sur lequel je me suis inscrite sous le nom de « Curly ». Je m’y suis beaucoup impliquée : discussions avec de simples photographes comme moi mais aussi avec des photographes renommés … pendant des heures entières. Ce site m’a permis de découvrir la photographie de nu, j'ai commencé à faire des autoportraits nus. C’est alors que j’ai compris que mon appareil photographique compact ne me satisfaisait plus, j’ai alors acheté un reflex et j’ai photographié les gens. C'était génial ! En effet, chaque personne est différente, unique et c'était très intéressant de la voir avec un autre regard que celui que peut avoir quelqu’un de l’entourage.