i guess i was – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   22 Domains
  21 Hits parl.gc.ca  
Mr. David Tilson: I guess I was looking at my crack research of the Ottawa Citizen. It must be correct.
M. David Tilson: J'ai consulté les découvertes parues dans The Ottawa Citizen. Ce doit être vrai.
  www.dakarnave.com  
I guess I was always enthralled every time photography unfolded its mystery before me. I can clearly recall the day I first watched a slide projector working it’s charisma onto…
Eux, les citoyens, les travailleurs… Chacun d'eux mène une existence ordinaire, travaillant de 9 heures à 17 heures, prenant des vacances, s'occupant de ses enfants... Ils ont vu leur pays…
  www.plusplus.nl  
I guess I was just rambling on all year, having a great time and never really taking a close look at my record. These awards really do put things in perspective for you. They’re a great way to capture what’s happened to you over the year.”
« Vous savez, je n’avais pas réalisé que j’avais gagné toutes ces compétitions jusqu’à cette semaine, a-t-il déclaré. Je pense que j’ai seulement eu beaucoup de plaisir à me promener un peu partout cette année, sans réellement suivre ma propre évolution. Ces récompenses mettent vraiment les choses en perspectives. Elles rendent compte de manière agréable des réalisations de l’année. »
  www.pursyntech.pl  
I guess I was just rambling on all year, having a great time and never really taking a close look at my record. These awards really do put things in perspective for you. They’re a great way to capture what’s happened to you over the year.”
« Vous savez, je n’avais pas réalisé que j’avais gagné toutes ces compétitions jusqu’à cette semaine, a-t-il déclaré. Je pense que j’ai seulement eu beaucoup de plaisir à me promener un peu partout cette année, sans réellement suivre ma propre évolution. Ces récompenses mettent vraiment les choses en perspectives. Elles rendent compte de manière agréable des réalisations de l’année. »
  aaia.ca  
I guess I was punished in the first place for lying about my hockey skills to the other kids in the arena. I told them I could have easily made the rep team too. I had not wanted to tryout but I thought I could have made the team anyway.
Je suppose que j'ai été bien puni pour avoir menti aux autres enfants sur mes talents au hockey l'an dernier. Je leur avais déclaré que j'aurais facilement pu faire l'équipe même si je n'avais pas voulu participer aux essais. Je suppose que ma mère m'a entendu me vanter. Elle a dit que les essais étaient très difficiles au hockey et qu'on « ne devait pas mentir aux autres pour se vanter d'être bon » à moins d'être prêt à s'engager à les faire.
  www.aaia.ca  
I guess I was punished in the first place for lying about my hockey skills to the other kids in the arena. I told them I could have easily made the rep team too. I had not wanted to tryout but I thought I could have made the team anyway.
Je suppose que j'ai été bien puni pour avoir menti aux autres enfants sur mes talents au hockey l'an dernier. Je leur avais déclaré que j'aurais facilement pu faire l'équipe même si je n'avais pas voulu participer aux essais. Je suppose que ma mère m'a entendu me vanter. Elle a dit que les essais étaient très difficiles au hockey et qu'on « ne devait pas mentir aux autres pour se vanter d'être bon » à moins d'être prêt à s'engager à les faire.
  ltky.fi  
My mistake. I should have caught the difference, but I guess I was excited, and upset with the cocky captain. I flew the required drills during the ride and thought I had aced it. Coming in for the landing I screwed up royally.
C’est de ma faute ; j’aurais du remarquer la différence, mais je suppose que j’étais excité et énervé par le capitaine. J’ai piloté l’avion avec brio mais je me suis planté lamentablement à l’atterrissage. L’envergure supplémentaire fait que l’avion restait en l’air plus longtemps que ce à quoi j’étais habitué, et j’ai piqué du nez pour toucher le sol. Le capitaine a tiré les manettes pour m’en empêcher. J’ai tiré dans l’autre sens et les roues avant ont touché le sol en premier brisant ainsi les amortisseurs.
  www.polarwind-expeditions.com  
When I was 17, a friend asked me if I could tattoo the sword from the movie “Conan the Barbarian”, so I just drew one for the fun of it. I was asked, so I delivered – and that’s where it all started. I guess I was a natural.
J’avais tout juste 17 ans lorsqu’un de mes amis m’a demandé si je pourrais aussi tatouer l’épée du film «Conan le barbare» que j’avais dessinée pour m’amuser. Aussitôt dit, aussitôt fait – c’est là que les choses ont commencé. J’avais bien sûr un don.
  www.hypertaiwan.com.tw  
Ever Since Cara Delevingne strutted down that Burberry runway rocking this poncho, I guess I was kind of smitten, and knew that somehow...it would have to make it's way into my wardrobe for fall. NB are my married initials by the way!
Depuis que j'ai vu Cara Delevingne défiler pour Burberry avec ce magnifique poncho, j'ai été instantanément séduite... quelque part je savais qu'il finirait bien par rejoindre ma garderobe hivernale. NB sont mes initiales de marriage au fait! Alors, au nom de la semaine de la mode parisienne et d'un bel été indien, ce poncho s'impose tellement c'est le parfait accessoire dans lequel on a envie de s'envelopper à tout moment.
  scc.lexum.org  
A I guess I was, yeah. If it is written down I must have said it.
R Je suppose que je l'ai fait, oui. Si c'est écrit je dois l'avoir dit.
  csc.lexum.org  
A I guess I was, yeah. If it is written down I must have said it.
R Je suppose que je l'ai fait, oui. Si c'est écrit je dois l'avoir dit.
  www.aqaadi.com  
I took a nap lying on my back on my sofa. I had about three candles burning just because. I guess I was asleep but I felt like I was awake and in complete control. There was a beautiful white light before me.
J'ai mis en pratique la classe No 9 qui traite du voyage astral. Je l'avais déjà expérimenté auparavant, mais pas tout à fait avec le mental réveillé. Bon, je me rendais compte des choses comme si c'était dans un rêve. A part cela je ne savais pas le truc du petit saut en l'air ni celui de tirer sur mon doigt. Je commençais à pratiquer quand je ressenti comme des chatouilles partout au moment où mon âme sortait de mon corps. C'était extraordinaire, me rendre compte du succès, je n'ai pas eu peur et j'étais très ému. Enfin, me rendre compte que mon âme voyageait.
  www.cerc.gc.ca  
What I say is my career achievement that I'm most proud and that's sort of hard to say, I'd like to think that our best work is yet to come. But if I look back, I guess I was very proud at the beginning in my PhD thesis work.
L'accomplissement professionnel dont je suis le plus fier? Difficile à dire… J'aimerais croire que le meilleur est à venir. Mais si je remonte dans le temps, je dirais qu'au début de mon travail de doctorat, j'ai été fier d'être parmi les premiers à utiliser la technique d'analyse par microrayonnement de l'expression génétique, qui est aujourd'hui couramment employée en laboratoire. Plus récemment, j'ai été très content d'intégrer en laboratoire toutes les données à grande échelle disponibles – séquences génétiques, expressions génétiques, réseaux d'interaction protéique, pratiques de conservation entre les espèces – pour en tirer autant d'indications que possible et attribuer des fonctions aux gènes. Par exemple, arriver à définir le rôle d'un certain gène compte tenu des résultats obtenus au terme de toutes les expériences objectives à grande échelle.