i had a vision – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
15
Domains
hrosa.it
Show text
Show cached source
Open source URL
When I launched Jamini a few years ago,
I had a vision
of creating beautiful pieces that combined the best of French & Indian savoir faire. My dream was to tell stories of art and craft by bringing together persons from these two great cultures and combine our histories and knowhow.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jaminidesign.com
as primary domain
Quand j’ai lancé Jamini, j’avais la vision de créer des jolies pièces combinant le meilleur des savoir-faire français et indiens. Je rêvais de raconter de belles histoires d’art et d’artisanat en mettant en relation des personnes de deux cultures différentes et de mêler histoire avec savoir-faire. Quand je rencontre une personne avec une histoire fascinante, je pense immédiatement à la manière de l’inclure à celle de Jamini.
www.las-casitas.net
Show text
Show cached source
Open source URL
“Yes,
I had a vision
and this was extremely important,” says Morin. “Sometimes opportunities come up quickly and you must be ready to seize them. We had already begun to prepare our herd for this type of production by moving them to dry hay and also at this time, equipment and cheese moulds from another facility had come up for sale.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fmc-gac.com
as primary domain
« Oui, j’avais une vision et c’était extrêmement important, raconte M. Morin. Parfois, les occasions se présentent rapidement et vous devez être prêt à les saisir. Nous avions déjà commencé à préparer notre troupeau pour ce genre de production en les nourrissant au foin sec. Et puis, au cours de cette même période, de l’équipement et des moules à fromage provenant d’une autre usine se sont retrouvés sur le marché. »
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I have been in business and have gone through a couple of recessions and have survived them. I know that when I had to cut,
I had a vision
in front of me, which was that whatever I cut in my business, it could not hurt my relationships with my customers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
J'ai été moi-même dans les affaires et j'ai survécu à quelques récessions. Je sais que lorsque j'avais à faire des compressions, j'avais une vision dans laquelle si j'avais à réduire quelque chose, il ne fallait pas que cela nuise à mes relations avec mes clients.
www.acpfilms.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Today, with hindsight, I still wonder how I was able to stand up to them all.
I had a vision
of what I wanted. I wanted to tell our stories and above all prove that our stories were similar to those of others.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
acpfilms.eu
as primary domain
J’arrive en Angleterre dans les années 80, les Noirs étaient révoltés. Cette époque était très intéressante pour le débat. Bien sûr, les barrières étaient là au départ, j’ai dû faire face à pas mal d’obstacles, je suis passée par différents départements à la BBC et à chaque étape correspondait un obstacle. Aujourd’hui avec du recul, je me demande encore comment j’ai pu les braver tous. J’avais une vision de ce que je voulais, je tenais à raconter nos histoires et surtout prouver que nos histoires étaient similaires à celles des autres.
www.goldeneggproduction.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dominique: “A little while ago, Pierre Christiaens asked whether I would be interested in collaborating on a chocolate parasol. At first I was a little suspicious. What on earth does chocolate have to do with a parasol?. But to quote the Dalai Lama: “there’s no such thing as coincidence”. That evening my dessert was a Dame Blanche ice cream, and immediately
I had a vision
of the chocolate parasol I would design.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
symoparasols.com
as primary domain
Dominique: “Voici quelque temps, Pierre Christiaens m’a demandé si j’étais intéressé par une collaboration autour du thème du parasol en chocolat. Dans un premier temps, j’étais méfiant. Quel est le lien entre du chocolat et un parasol? Toutefois, pour reprendre les termes du Dalaï Lama “le hasard n’existe pas”; je me suis vu servir ce soir-là en dessert une Dame Blanche, et immédiatement, j’ai imaginé le parasol en chocolat que j’allais concevoir pour moi. En ma qualité de maître-chocolatier, je suis véritablement fier du résultat. Merci Pierre et l’équipe Sywawa ! J’aime les gens capables de réaliser leurs rêves!”
www.farmcentre.com
Show text
Show cached source
Open source URL
“Yes,
I had a vision
and this was extremely important,” says Morin. “Sometimes opportunities come up quickly and you must be ready to seize them. We had already begun to prepare our herd for this type of production by moving them to dry hay and also at this time, equipment and cheese moulds from another facility had come up for sale.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
farmcentre.com
as primary domain
« Oui, j’avais une vision et c’était extrêmement important, raconte M. Morin. Parfois, les occasions se présentent rapidement et vous devez être prêt à les saisir. Nous avions déjà commencé à préparer notre troupeau pour ce genre de production en les nourrissant au foin sec. Et puis, au cours de cette même période, de l’équipement et des moules à fromage provenant d’une autre usine se sont retrouvés sur le marché. »
www.profweb.qc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
That was where
I had a vision
which included raised floors for easy wiring, teachers with wireless microphones, multimedia projectors and teaching assistants who actively verified the progress of their students.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
profweb.qc.ca
as primary domain
En 1991, je suis allé me perfectionner à Camden au Maine pour en apprendre un peu plus sur certaines applications d'Adobe et de Kodak. Le contexte de formation était plutôt visionnaire : planchers surélevés; professeurs munis de microphones sans fil; disponibilité de projecteurs multimédia; assistants de cours qui vérifient la compréhension des étudiants... Il est alors devenu évident pour moi qu'un environnement technologique de qualité pouvait favoriser l'enseignement et l'apprentissage.
www.korpinen.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I had a vision
of what the Antiqua should be and the dynamic just clicked. It has become a classic based on what I intended to be a timeless design. The Antiqua still strikes people as something new, hence it still sells despite the fact it’s no longer such an “odd man out” among today’s designs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
journal.hautehorlogerie.org
as primary domain
J’ai conçu l’Antiqua sur une vision. Or la dynamique a extrêmement bien fonctionné. L’Antiqua est devenue un classique sur la base d’un design que je voulais intemporel. J’ai d’ailleurs la chance que la perception du produit n’a pas changé. On la découvre aujourd’hui comme si elle était nouvelle. Je continue donc à la vendre même si elle est moins remarquée car dans la production actuelle, elle est effectivement moins surprenante. Rien d’étonnant ! De jours, le public attend année après année des nouvelles soucoupes volantes à mettre au poignet. Mais pour répondre à votre question, heureusement, ma motivation n’est pas retombée. Je prépare donc un nouveau modèle pour 2012. Cela fait longtemps que j’y travaille mais cette fois-ci, j’ai décidé de le terminer et de préparer la production avant de le présenter et non l’inverse. Je ne veux plus de cet effet cavalerie qui consiste à annoncer une nouveauté avant qu’elle ne soit prête. Et j’espère bien que le prix que je viens de recevoir va contribuer à son succès. Alors oui, je me retrouve dans le même état d’esprit qui m’avait poussé à réaliser l’Antiqua, une pièce qui m’a demandé du temps avec peu de moyens et qui sortait clairement des sentiers battus.
careers.un.org
Show text
Show cached source
Open source URL
I am an agricultural economist by training, with a background in academia.
I had a vision
of becoming a well respected and established lecturer in my home country of Kenya, but the United Nations took me away in a new, fulfilling direction.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
careers.un.org
as primary domain
Je suis économiste agricole de formation, avec des antécédents d’ordre académique. J’avais dans l’idée de devenir dans mon pays natal, le Kenya, une universitaire respectée et bien établie, mais les Nations Unies m’ont enlevée pour m’engager dans une nouvelle direction qui me comble. Je suis entrée il y a neuf ans dans l’Organisation des Nations Unies comme consultante pour l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture et le Fonds international de développement agricole en Europe et en Afrique. Au début, mon but était d’utiliser mes compétences en matière d’orientation sur le terrain, mais mon immersion dans un climat de travail si multiculturel, si divers et si motivant m’a apporté tellement plus que ce que je n’aurais jamais pu espérer.
www.debian.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Last year, I invited you all to walk the plank with me, to follow me on a road, a road that even I was unsure where it led.
I had a vision
, I had ideas, but I had little to show for a plan. Even worse, some of my ideas, some of the things I've thought I knew, turned out to be wrong this past year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
debian.org
as primary domain
L'année dernière, je vous invitais tous à marcher sur la planche avec moi, à suivre, sur une route dont je n'étais pas sûr de connaître la destination. J'avais une vision, des idées, mais peu à montrer pour un projet. Pire même, je me suis rendu compte cette année que certaines de mes idées, certaines choses que je pensais savoir, se sont révélées fausses. Alors que mon plan initial était d'atteindre les objectifs que je m'étais fixé dans mon programme précédent, je n'ai rien fait de cela, et avant d'en venir au cœur du programme, je vous dois une explication : après avoir marché sur la planche savonneuse l'année dernière, j'ai passé du temps à nager vers la berge, déterminé coûte que coûte à atteindre mes objectifs. Mais comment faire ? Quand, et avec qui ? Ces questions nécessitaient une réponse, et j'ai enfilé le costume d'un bidouilleur ordinaire, et entrepris un voyage pour trouver les réponses.
www.freundevonfreunden.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It was her first collection and since then, several artists created collections for the brand. I also designed the packaging with a stamp system.
I had a vision
placed between collage and drawing, and wanted to make scarves in different colours. My approach is actually pretty instinctive.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
freundevonfreunden.com
as primary domain
Maroussia Rebecq, la créatrice d’Andrea Crews est une très bonne amie. Il y a 2 ans, nous étions en week-end ensemble, je venais d’accepter pas mal de commandes commerciales et je lui ai fait part de mon envie de nouveauté. Elle m’a parlé de son idée de collection de foulards et m’a lancé sur la création de motifs. C’est comme ça que ça a commencé. C’était sa première collection de foulards, et depuis plusieurs autres artistes ont collaboré avec la marque. J’ai également pensé le concept du packaging. Avec un système de tampon personnalisable. J’avais une vision entre le collage et le dessin et savais que je voulais faire trois couleurs différentes. En fait, ma manière de travailler est instinctive. J’ai du mal à me poser, faire un croquis et reproduire la même chose, une fois sur l’ordinateur. Les idées me viennent en dessinant ou en essayant.