i introduced – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      145 Results   71 Domains
  www.eu2005.lu  
On 12 January, in this chamber, I introduced the Luxembourg Presidency’s programme for the next six months.
le 12 janvier, dans cet hémicycle, je vous avais présenté le programme de la Présidence luxembourgeoise pour les six mois à venir.
  www.make-it-in-germany.com  
When I started my new job in Stuttgart, I introduced myself to all my colleagues and shook everyone's hands. So I assumed that shaking hands is the usual way to greet people in Germany. And so to go along with that, I greeted my office colleagues with a handshake every morning.
Quand j'ai commencé à travailler à Stuttgart, je me suis présentée à tous mes collègues en leur serrant la main. Je suis alors partie du principe que la poignée de main était le salut habituel en Allemagne. Pensant faire comme tout le monde, j'ai donc salué chaque matin mes collègues de bureau en leur serrant la main. Au bout d'une semaine, un collègue m'a prise de côté et m'a expliqué que la poignée de main n'était indispensable que lors de la première rencontre et qu’un simple « Hallo » en arrivant au bureau était largement suffisant. Je ne le savais pas et je suis bien contente que mon collègue m'ait mise au courant !
  perspectives.ctf-fce.ca  
On the Friday, he came to visit the school where I taught. I introduced him to some of my teacher colleagues. As we were leaving, I heard little footsteps running behind us and a little voice ask: “Excuse M. Trudeau….”
qui a péri dans une avalanche pendant un voyage de ski en Colombie-Britannique. Mon père était venu voir l’endroit où mon frère est mort. Le vendredi, il était venu à l’école où j’enseignais. Je lui avais présenté certains et certaines de mes collègues. En partant, nous avons entendu des petits pas derrière nous et une petite voix demander : « Excusez-moi, M. Trudeau… ». Je pensais que l’élève demanderait à mon père de lui signer un autographe ou de se faire prendre en photo avec elle. Mon père et moi nous sommes retournés. Elle m’a ensuite regardé et a dit « je vais rater ma classe de français cet après-midi, car je dois me rendre au gymnase pour une activité ». Je me souviendrai toujours de la façon dont mon père m’a regardé à ce moment-là. Ça n’avait pas de prix. Je me suis alors rendu compte que j’étais le M. Trudeau qui comptait pour elle. C’était ma façon à moi d’avoir un impact sur le monde.
  2 Hits www.mcss.gov.on.ca  
This young man, Greg, from the moment I introduced myself to him, I think we hit it off. He sat down, right beside me, and he was like so uncomplicated. The nice thing about it when you work with a person like that, you don't have to pretend you are anything or anybody.
Je pense que ça a cliqué dès mon premier contact avec ce jeune homme, Greg. Il s'est assis juste à côté de moi et rien n'était compliqué. Ce qu'on constate quand on travaille avec ces gens-là, c'est que toutes les prétentions sont inutiles. Il suffit d'être soi-même et on vous accepte pour ce que vous êtes. Deux des activités de Greg somt de travailler certains jours dans une confiserie et de pratiquer le tai-chi. J'ai donc pensé qu'il serait intéressant de le photographier au travail et dans un moment de détente.
  ccdonline.ca  
Those of us who were in the private room pulled our laptops and notes together and scrambled to the room. I was to be the first speaker, providing an overall statement of Canadian DPO concerns, and then I introduced and passed the microphone to the next speaker.
Mais soudain nous voilà convoqués, à l’avance, pour faire nos présentations. Plusieurs de mes collègues étaient allés prendre un café. Les participants présents dans la salle privée ont vite pris leur ordinateur portable et leurs notes et se sont précipités dans la salle de la session. J’étais la première oratrice, avec une allocution générale sur les préoccupations des OPH canadiennes. Puis, j’ai présenté le deuxième orateur auquel j’ai passé le micro. A peu près la moitié d’entre nous a eu la chance de s’exprimer ; l’autre moitié s’était préparée pour répondre aux questions que le Comité allait vraisemblablement nous poser.
  7 Hits www.f2a.biz  
It is to the credit of this House that the battle to combat human trafficking and exploitation has been a multi-partisan effort. Indeed, the bill I introduced at the time passed unanimously, and in recent years I have been pleased to support efforts by the member for Kildonan—St.
J’ai également eu le plaisir de présenter la toute première mesure législative du Canada ciblant la traite des personnes — le commerce mondial d’esclaves des temps modernes avec ses victimes affectées de multiples façons. C’est tout à l’honneur de cette Chambre que tous les partis luttent, de façon concertée, contre la traite et l’exploitation des personnes. En effet, le projet de loi que j’avais présenté à l’époque avait été adopté à l’unanimité et, au cours des dernières années, j’ai appuyé avec plaisir les efforts déployés par la députée de Kildonan—St. Paul et la députée d’Ahuntsic, fondés sur le projet de loi initial.
  www.ht.undp.org  
“From a young age I have been brought up in a structure of the Thai family where women aren’t equal to men,” she said. “My boyfriend wanted to get married. I introduced him to my parents. That’s when he started beating me. At that time I thought this was his way of loving me.”
« Dès le plus jeune âge, j’ai été élevée dans une structure familiale thaïlandaise où la femme n’est pas l’égale de l’homme, explique-t-elle. Mon petit ami voulait qu’on se marie. Je l’ai présenté à mes parents. C’est alors qu’il a commencé à me battre. À l’époque, je croyais que c’était sa façon de m’aimer. »
  www.vikingsbr.com.br  
Two years later, looking for my final internship, I fell back on the name, having their stickers stuck on my fridge. I applied! Since then, I introduced my friend from the collective to HeavyM team and he now works on missions as a freelance motion designer.
Je peux raconter comment j’ai connu HeavyM : un ami du collectif de vidéo mapping 13&GAY voulait voir une expo sur le sujet, tout près de chez moi. J’y suis allée un peu par hasard. C’est là que j’ai vu pour la première fois comment marchait HeavyM, c’était la version beta à l’époque. Deux ans plus tard, lorsque je cherchais mon stage de fin d’études, je suis retombée sur ce nom qui me disait quelque chose puisque j’avais un de leur stickers collé sur mon frigo. J’ai donc postulé. Depuis, j’ai présenté l’ami qui m’avait fait découvrir HeavyM au reste de l’équipe et il travaille quelque fois en tant que motion designer freelance pour certaines missions.
  2 Hits mcst.go.kr  
On the occasion of my keynote at RTBF, I introduced the term of “data sovereignty” to justify the use of a single-sign-on system. In today’s blog post I’d like to come back on my concept of “data sovereignty” and what it means for your business.
Lors de la keynote que j’ai donnée à la RTBF début Mai j’ai parlé pour la première fois de « souveraineté » en matière de données. Ce nouveau concept m’a permis d’expliciter et de de justifier l’obligation de création d’un compte personnel pour accéder aux contenus (système déjà largement mis en place par les broadcasters privés et le secteur de la presse). Dans le billet d’aujourd’hui,...
  scc.lexum.org  
What distinguishes the present case from the postulated situation that I introduced above is that here the members of the majority in the provincial appellate Court dealt with the same determining issue and with the evidence thereon as representing a continuum.
La distinction à faire entre la présente cause et la situation que j’ai envisagée plus haut est qu’en la présente espèce, les membres de la majorité de la Cour d’appel provinciale ont traité la même question déterminante et la preuve y afférente comme représentant un enchaînement. Le fait que le Juge d’appel Mont-
  www.ss.undp.org  
“From a young age I have been brought up in a structure of the Thai family where women aren’t equal to men,” she said. “My boyfriend wanted to get married. I introduced him to my parents. That’s when he started beating me. At that time I thought this was his way of loving me.”
« Dès le plus jeune âge, j’ai été élevée dans une structure familiale thaïlandaise où la femme n’est pas l’égale de l’homme, explique-t-elle. Mon petit ami voulait qu’on se marie. Je l’ai présenté à mes parents. C’est alors qu’il a commencé à me battre. À l’époque, je croyais que c’était sa façon de m’aimer. »
  www.undp.org  
“From a young age I have been brought up in a structure of the Thai family where women aren’t equal to men,” she said. “My boyfriend wanted to get married. I introduced him to my parents. That’s when he started beating me. At that time I thought this was his way of loving me.”
« Dès le plus jeune âge, j’ai été élevée dans une structure familiale thaïlandaise où la femme n’est pas l’égale de l’homme, explique-t-elle. Mon petit ami voulait qu’on se marie. Je l’ai présenté à mes parents. C’est alors qu’il a commencé à me battre. À l’époque, je croyais que c’était sa façon de m’aimer. »
  csc.lexum.org  
What distinguishes the present case from the postulated situation that I introduced above is that here the members of the majority in the provincial appellate Court dealt with the same determining issue and with the evidence thereon as representing a continuum.
La distinction à faire entre la présente cause et la situation que j’ai envisagée plus haut est qu’en la présente espèce, les membres de la majorité de la Cour d’appel provinciale ont traité la même question déterminante et la preuve y afférente comme représentant un enchaînement. Le fait que le Juge d’appel Mont-
  www.ke.undp.org  
“From a young age I have been brought up in a structure of the Thai family where women aren’t equal to men,” she said. “My boyfriend wanted to get married. I introduced him to my parents. That’s when he started beating me. At that time I thought this was his way of loving me.”
« Dès le plus jeune âge, j’ai été élevée dans une structure familiale thaïlandaise où la femme n’est pas l’égale de l’homme, explique-t-elle. Mon petit ami voulait qu’on se marie. Je l’ai présenté à mes parents. C’est alors qu’il a commencé à me battre. À l’époque, je croyais que c’était sa façon de m’aimer. »
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
"enGene needed investment, but they needed business expertise to get it. Early on, I introduced them to Eric Adams, a local executive with multi-faceted healthcare experience to help them develop the business structure."
« C'est vrai, dit Paul Barran, que la société enGene avait besoin d'investissement, mais elle avait aussi besoin d'expertise en affaires. Très tôt, je l'ai mise en contact avec Eric Adams, un cadre local avec énormément d'expérience dans plusieurs secteurs des soins de santé, pour qu'il aide enGene à élaborer une structure d'entreprise. » Eric Adams est maintenant PDG de la société, et Anthony Cheung est de retour dans le laboratoire, heureux de diriger d'importantes activités de recherche et développement.
  www.in.undp.org  
“From a young age I have been brought up in a structure of the Thai family where women aren’t equal to men,” she said. “My boyfriend wanted to get married. I introduced him to my parents. That’s when he started beating me. At that time I thought this was his way of loving me.”
« Dès le plus jeune âge, j’ai été élevée dans une structure familiale thaïlandaise où la femme n’est pas l’égale de l’homme, explique-t-elle. Mon petit ami voulait qu’on se marie. Je l’ai présenté à mes parents. C’est alors qu’il a commencé à me battre. À l’époque, je croyais que c’était sa façon de m’aimer. »
  stories.edmond-de-rothschild.com  
Xavier Denize: As a private banker, I was the personal contact for Jérôme Quentin-Mauroy throughout the deal. I introduced him to various experts, both within and outside the Group. The wealth planning team dealt with the tax and wealth issues arising on account of the sale.
Xavier Denize : En tant que banquier privé, j’ai été l’interlocuteur privilégié de Jérôme Quentin-Mauroy du début à la fin de la transaction. J’ai coordonné la mise en relation avec les différentes expertises, en interne comme à l’externe. L’équipe d’ingénierie patrimoniale a, quant à elle, répondu aux problématiques fiscales et patrimoniales suscitées par cette cession.
  2 Hits www.ndp.ca  
“This government promised to guarantee equal marriage rights and needs to act to make that a reality. If they are not ready to proceed with their own bill, we would be happy to see them proceed on the basis of the Private Members Bill I introduced today,” Garrison said.
« Ce gouvernement a promis de garantir les droits égaux en matière de mariage et il doit prendre les mesures qui s’imposent afin de faire en sorte que ce soit le cas. S’ils ne sont pas prêts à aller de l’avant avec leur propre projet de loi, nous serions heureux d’aller de l’avant avec le projet de loi émanant d’un député déposé aujourd’hui, » a conclu M. Garrison.
  www.wto.int  
Part I introduced the concept of sustainable development and its relevance in the context of the Doha Work Programme, highlighting the potential contribution of trade towards achieving the objective of sustainable development.
La première partie consiste à exposer le concept de développement durable et sa pertinence dans le contexte du Programme de travail de Doha, en mettant en relief la contribution que le commerce pourrait apporter à la réalisation de l'objectif de développement durable.
  www.international.gc.ca  
That is why in September 2009, with the invaluable assistance of Ms. Laura Grossman and the Honourable Peter Kent, the Minister of State for Foreign Affairs at that time, I introduced a private member’s bill, C-442, an Act to Establish a National Holocaust Monument, commemorating the victims and Canadian survivors of the Holocaust.
C'est pourquoi en septembre 2009, avec la précieuse assistance de Mme Laura Grossman et de l'honorable Peter Kent, qui était alors ministre des Affaires étrangères, j'ai présenté le Projet de loi émanant d'un député C­442, une Loi visant à ériger le Monument national de l’Holocauste, à la mémoire des victimes et des survivants canadiens de l'Holocauste.
  www.taxenbach.at  
In a previous article I introduced the narrow relationship between body and mind; and I concluded that a physical and/or psychological perturbation may be the origin of any physical and/or psychological disease.
Dans un précédent article, je présentais la relation étroite qui existe entre le corps et l’esprit. J’en concluais que toute maladie physique et/ou psychologique a pour origine une perturbation physique et/ou psychologique.
  www.tangerine.ca  
Love and Money: I introduced my husband to debt
Amour et argent : j'ai fait découvrir les dettes à mon mari
  www.biotalent.ca  
Turning around I introduced myself and met Elizabeth Velasque.
Un monde de ressources pour la bioéconomie canadienne
  www.pwc.ch  
What processes have I introduced to manage cash proactively and to properly monitor progress?
Quels processus de gestion proactive de la trésorerie avons-nous introduits et comment en contrôlons-nous la progression?
  www.edu.gov.on.ca  
Earlier today, I introduced the
Plus tôt aujourd'hui, j'ai présenté la
  46 Hits parl.gc.ca  
The motion that I introduced was as follows:
La motion que j'ai présentée était la suivante :
  news.ontario.ca  
Mr. Speaker, I rise to speak to a very important bill I introduced a few moments ago in the Legislature.
Monsieur le Président, j'aimerais vous parler d'un très important projet de loi que j'ai présenté il y a quelques instants à l'Assemblée législative.
  3 Hits www.pc.gc.ca  
* N: native I: introduced U: unsuccessful introduction
* Indigène (I), Introduit (P), Introduction infructueuse (U), Disparu (D)
  www.debian.org  
Together with others, I helped introduce more QA efforts in Debian by coordinating and organizing various QA activities, such as Bug Squashing Parties. In particular, I introduced systematic tracking of inactive maintainers.
Deuxièmement, je réalise diverses tâches d'assurance qualité. Malheureusement, l'assurance qualité est un domaine qui, dans le passé, était négligé par Debian. Avec les autres, j'aide à introduire plus d'efforts d'assurance qualité dans Debian en coordonnant et en organisant diverses activités d'assurance qualité, comme les chasses aux bogues. En particulier, j'ai introduit la recherche systématique des responsables inactifs. J'ai pris contact avec plus de 150 responsables qui semblaient inactifs, et j'ai rendu (avec prudence) 300 paquets orphelins cette année. Bien que je sois toujours impliqué dans l'assurance qualité, en particulier en m'occupant des responsables inactifs et en gérant les paquets supprimés, je suis heureux de voir que plus de personnes s'y intéressent récemment. Je pense que nous serons capables de construire une équipe d'assurance qualité forte dans les mois qui viennent, et qu'elle pourra réaliser un travail d'assurance qualité plus méthodique que par le passé. L'assurance qualité est également fortement liée aux recherches que je mène pour mon doctorat à Cambridge, et j'espère que mes recherches mèneront à une plus grande qualité dans Debian et les autres projets de logiciels libres.
  www.centennialtheatre.ca  
As I said, the roots of this initiative were planted during the 2010 Olympics, when MP John Weston and I talked of our desire for the Olympics to stimulate change. That September, I introduced an inquiry in the Senate, calling on us to use the success of Canada’s Olympic athletes to motivate kids to become fitter, and many of you spoke on it.
Comme je l’ai dit, cette initiative a pour origine les Jeux olympiques de 2010, lors desquels le député John Weston et moi avons discuté de notre désir que les Jeux olympiques amènent des changements. En septembre 2010, j’ai présenté une interpellation au Sénat, demandant que nous utilisions le succès des athlètes olympiques du Canada pour inciter les jeunes à se mettre en forme, et plusieurs d’entre vous ont pris la parole à ce sujet. J’ai continué à suivre l’évolution de la situation concernant l’obésité. Le député Weston a formé un groupe de citoyens intéressés pour prêter son aide. Autour d’un café dans son bureau et lors de repas-partage chez lui, John a fait appel aux lumières des uns et des autres et leur a permis de mettre en commun leurs connaissances, leurs expériences et leur passion pour apporter un changement. Tout le mérite du projet de loi sur la journée nationale de la santé et de la condition physique revient à ce groupe consultatif spécial, dont les membres ont gracieusement donné de leur temps et partagé leur expérience. Accordez-moi le plaisir de les nommer aujourd’hui, car, sans leur contribution, cette initiative n’aurait pas vu le jour : Pierre Lafontaine, ancien entraîneur de l’équipe olympique de natation et maintenant directeur général de Sport interuniversitaire canadien; Phil Marsh, directeur régional pour le Coin des Coureurs; Marilyn McIvor, infirmière en santé publique et mère de la championne olympique Ashleigh McIvor; C.J. Noble, directrice administrative de l’Association canadienne des parcs et loisirs; Chris Jones, directeur général, Éducation physique et santé Canada; Bob Elliott et Steven Trainor, du Groupe le sport est important; Christa Costas-Bradstreet, de ParticipACTION; Chris Gray, de la Fondation des maladies du cœur et de l’AVC; Ron Kunstadt, de Kunstadt Sports; Robert McClure, de l’Ottawa Bicycle Club et Mathieu Fleury, conseiller municipal d’Ottawa.
1 2 3 Arrow