i just made – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      70 Results   46 Domains
  www.mri.gov.on.ca  
I just made an article about the same theme
http://ca.linkedin.com/pub/david-wright/2a/568/188
  19 Hits parl.gc.ca  
I just made a motion that the Wheat Board submit to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food all documents, including minutes of meetings, concerning grants and forgivable loans to the Farmer Rail Car Coalition.
M. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, PCC): C'est un suivi de notre dernière réunion, où nous avons entendu le témoignage de la Commission canadienne du blé. Je viens de déposer une motion pour que la Commission du blé soumette au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire tous les documents, y compris des procès-verbaux de réunions, qui concernent les subventions et prêts-subventions octroyés à la Farmer Rail Car Coalition.
  2 Hits www.motogp.com  
“I knew the race was going to be tough because I had never turned a lap in the dry on this track. The first sighting lap was fine and on the second I just made a mistake at turn four,” said the American.
“Je savais que la course allait être dure parce que je n’avais jamais fait un tour sur le sec sur ce circuit. Le premier tour de reconnaissance s’était bien passé et dans le deuxième j’ai fait une erreur dans le virage n°4,” a expliqué Spies. “Aoyama et Capirossi étaient devant moi et ils ont failli faire la même chose. Le côté gauche de mon pneu n’était tout simplement pas à température et je me suis fait projeter de ma moto.”
  2 Hits www.tasnee.com  
What started me in the arts? Actually, I loved to colour colouring books, I hate to admit it, then I just made books. A little girl who liked to make things, simple as that. And then I went to baby-sit for a cousin, and she had a paint by number set, and I just lusted after it.
Comment j’ai commencé? En fait, j’aimais remplir des livres de coloriage, je suis désolée de le dire. Ensuite je me suis mise à faire des livres. J’étais une petite fille qui aimait faire des choses, c’est aussi simple que cela. Et puis, je gardais une cousine qui avait un jeu de peintures par numéros Je ne pouvais pas y toucher, mais qu’est-ce que j’en avais envie! Alors, on m’en a acheté un pour Noël. Après, comme il me restait de la peinture, j’ai acheté de la toile cartonnée et d’autres peintures. Et voilà comment j’ai commencé. Cela a duré tout le temps que j’étais au secondaire. J’étais artiste mais je n’étais pas encore sortie de mon placard. Quand est arrivée la fin de mes études, c’est la musique qui me passionnait mais comme j’étais trop timide pour jouer, j’ai arrêté. J’ai décidé que je ferais de la musique pour le plaisir mais que la peinture, je l’étudierais. J’ai obtenu mon bac, juste un petit bac, avec une majeure en beaux-arts et en histoire de l’art de l’Université de Regina. Je suis aussi allée à Emma Lake parce que j’avais épousé un artiste trois jours après la fin de mon secondaire. Il connaissait plus ou moins les artistes du groupe Regina Five. Ce sont des gens qui ont influencé ma vie à cette époque-là mais pas ma pratique parce que je n’étais pas un gars, que je ne faisais pas de l’Abstraction chromatique. Alors je me suis remise à peindre en cachette Tout ce que je faisais, c’était considéré comme passé. On me disait que l’important, ce n’est pas le contenu (elle rit), mais l’intention, ou quelque chose du genre,. Ensuite, je suis allée à Concordia. J’ai quitté Regina et j’ai passé quelques temps au Québec. J’ai étudié l’histoire de l’art. J’ai décidé que je ne voulais pas travailler dans un musée ou dans une galerie. Ce que je voulais, c’était peindre, créer. Je ne savais pas quoi, seulement que je voulais peindre. Alors je suis partie vivre à la campagne, Et c’est là que je me suis trouvée, j’ai trouvé ce qui me faisait vibrer. J’adorais. Au Québec, la campagne est pleine. J’avais l’impression que la Saskatchewan était vide, qu’il y avait bien le ciel, mais à part cela ? Maintenant, je sais (elle rit). Je me suis mise à peindre sérieusement, à peindre des choses qui voulaient dire quelque chose pour moi, loin des regards curieux, des gars, des gars «importants» …. Et je ne me suis jamais arrêtée. Il a fallu que je m’éloigne pour trouver qui j’étais, du moins qui j’étais à l’époque.
  www.catie.ca  
In July 2005 I decided to go to HBC and ask for a referral letter for VCT. I didn’t get a counsellor or anything. I went alone to Ngombe clinic because I just made up my mind. When I reached the clinic the nurse asked what I wanted and I told her I wanted a VCT test.
C’est une éruption cutanée que j’avais partout sur le visage qui m’a incitée à passer un test. Même mes propres enfants avaient peur de moi des fois. Je suis allée à une clinique militaire pour obtenir de la médecine, mais elle n’a pas marché. Je suis allée très souvent à l’hôpital, et ils ont dû me récurer la peau pour voir ce que j’avais. Après m’avoir frotté la peau, ils m’ont demandé combien d’argent j’avais. « Rien », leur-ai répondu. Ils m’ont dit qu’ils avaient trouvé un champignon dans mon échantillon de peau. Ils m’ont donné de la médecine pour voir si elle pouvait m’aider. Le problème a duré très longtemps. J’ai fini par m’apercevoir que je devenais de plus en plus faible. En juillet 2005, j’ai décidé de demander une lettre de référence au HBC pour passer un test de dépistage. Je n’ai reçu aucune espèce de counseling. Je suis allée toute seule à la clinique de Ngombe parce que j’étais déterminée. Quand je suis arrivée à la clinique, l’infirmière m’a demandé ce que je voulais. Je lui ai dit que je voulais passer un test de dépistage. Elle m’a dit : « Vous êtes une vieille femme. Pourquoi voulez-vous ça? » Je lui ai répliqué : « Vous voulez dire que c’est un test pour les jeunes seulement? Prenez mon sang, s’il vous plaît. »