i moved from – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
54
Results
35
Domains
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Here
I moved from
a technical role to management, how hard could that be?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Ici, je suis passé d'un poste technique à un poste de direction. Ce nouveau défi serait-il gigantesque?
3 Hits
www.dakarnave.com
Show text
Show cached source
Open source URL
North Carolina has been my home and subject since
I moved from
New Jersey to Raleigh in 1989. I have now photographed in 365 cities, towns and small rural communities…
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
loeildelaphotographie.com
as primary domain
Je vis en Caroline du Nord depuis mon déménagement du New Jersey en 1989. Cet état est devenu mon sujet de travail photographique. J'ai maintenant photographié dans 365 villes, villages…
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Here
I moved from
a technical role to management, how hard could that be?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Ici, je suis passé d'un poste technique à un poste de direction. Ce nouveau défi serait-il gigantesque?
www.euromrx.com
Show text
Show cached source
Open source URL
before being promoted Team leader one year later. In this position,
I moved from
restaurant to restaurant - a great way to learn about the variety of work locations available throughout the Resort.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
careers.disneylandparis.com
as primary domain
pour être promu Team leader un an plus tard. J’ai souvent changé de restaurant tout en restant sur le même poste : cela m’a permis de connaitre la diversité de lieux de travail qu’on peut avoir dans cette entreprise.
careers.hr.gov.nt.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I moved from
Newfoundland to the Northwest Territories in 1987 with my husband and two young children, and continued to work in obstetrics. My husband had just graduated from nursing in 1987 and jobs in Newfoundland were not plentiful at that time.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
careers.hr.gov.nt.ca
as primary domain
En 1987, j’ai quitté Terre-Neuve pour venir m’établir aux Territoires du Nord-Ouest avec mon mari et mes deux jeunes enfants, et j’ai continué à travailler en obstétrique. Mon mari venait tout juste d’obtenir son diplôme en soins infirmiers et les emplois se faisaient alors plutôt rares à Terre-Neuve.
www.lix.polytechnique.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Cryptology Secret/public key cryptosystems, cryptanalysis,
I moved from
subatomic
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lix.polytechnique.fr
as primary domain
Cryptologie Cryptosystèmes à clés secrète et publique, Après la physique subatomique,
balkanbiocert.com
Show text
Show cached source
Open source URL
During this time,
I moved from
NASA to Johns Hopkins University and then to the Massachusetts Institute of Technology where I still work today. Also during this time my husband and I raised two sons who are now on their way towards successful careers of their own.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vg2016.sitesalive.com
as primary domain
Je suis passé, pendant cette période, de l’Université Johns Hopkins de la NASA au Massachusetts Institute of Technology, où je travaille encore aujourd’hui. Nous avons eu deux enfants, à cette époque, avec mon mari, qui se destinent eux-mêmes actuellement à une brillante carrière. Je collabore avec les étudiants et un personnel de recherche, au MIT, ainsi qu’avec mes collègues de nombreux autres instituts universitaires et des centres de la NASA.
www.catie.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I moved from
Tabora to Dar es Salaam after marrying my beloved husband. My husband was part of the army and I was a teacher. He was both a soldier and a doctor. Our standard of life was very good but my husband was not faithful.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
catie.ca
as primary domain
J’ai quitté Tabora pour m’établir à Dar es Salaam après mon mariage avec mon cher époux. Mon mari servait dans l’armée, il était à la fois soldat et médecin. Moi, j’étais professeure. Nous avions un niveau de vie élevé, mais mon mari ne m’était pas fidèle. Il m’arrivait souvent de le surprendre dans les bras d’une autre femme. Parfois, nous nous disputions à ce sujet, mais je lui pardonnais et la vie continuait.
2 Hits
www.vpgroundforce.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I was born in Mozambique and lived there until I was 8, then
i moved from
city to city in France and moved finally in Paris 8 years ago. What I've learned from these several changes and trips I've done until now is that is not only about its places or the monumental that characterizes a city but more about the contact with the people you can establish which is the most incredible experience about discovering other cultures.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cariboo.co
as primary domain
Je suis né au Mozambique et y a vécu jusqu'à ce que je était de 8, puis j'ai déménagé de ville en ville en France et s'installent enfin dans Paris il y a 8 ans. Ce que j'ai appris de ces plusieurs changements et les voyages que j'ai fait jusqu'à maintenant, c'est que ce n'est pas seulement ses lieux ou le monumental qui caractérise une ville, mais plus sur le contact avec les gens, vous pouvez déterminer quelle est l'expérience la plus incroyable à propos de la découverte d'autres cultures. Permettez-moi d'être le guide qui permettra d'établir ce contact entre vous et la ville de Paris :)
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
I moved from
Germany to Greece when I retired, but Germany is now demanding I pay back all the tax rebates I obtained for saving in my German supplementary pension scheme. Can they do this?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
J'ai quitté l'Allemagne pour prendre ma retraite en Grèce. Les autorités allemandes me demandent de rembourser toutes les déductions fiscales dont j'ai bénéficiées en cotisant à mon régime de retraite complémentaire en Allemagne. Est-ce légal?
www.sciencetech.technomuses.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I have been called the “pioneer” of genetics research in Canada. During my career my research objectives followed a more eclectic style than for most scientists;
I moved from
one interest to another as opportunities arose.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sciencetech.technomuses.ca
as primary domain
On m’a surnommé le « pionnier » de la recherche génétique au Canada. Au cours de ma carrière, mes objectifs de recherche ont suivi un style plus éclectique que celui de la plupart des scientifiques; je passais d’un sujet à l’autre selon les circonstances. Plutôt que de me concentrer sur un domaine scientifique en particulier, j’ai touché à de nombreux aspects, tous liés par un fil conducteur : l’utilisation des concepts et méthodologies de la génétique pour chercher des réponses. Puisque le matériel génétique détermine la nature et le fonctionnement de nos cellules, cette approche est toute désignée pour aborder les mystères complexes et captivants du monde biologique.
3 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I spent 25 years at the Hospital for Sick Children. During that time
I moved from
being a junior scientist to a scientist to a senior scientist, and I went through the ranks in the university up to professor.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
J'ai passé 25 ans à cet hôpital. J'y ai occupé successivement des postes de chercheur scientifique adjoint, chercheur scientifique et chercheur scientifique principal, et je me suis hissé au poste de professeur à l'université. Pendant les 11 dernières années où j'y étais, j'ai dirigé le département de génétique de l'hôpital, et c'est au début de cette période que mon laboratoire a découvert le gène responsable de l'une des formes de la dystrophie musculaire. Cette découverte nous a également permis d'élaborer le premier test diagnostic pour cette maladie, le premier test permettant de déceler le gène défectueux chez la mère qui porte le gène et le transmet à ses fils. Nous avons conçu le premier test diagnostic prénatal pour cette maladie, qui est maintenant administré systématiquement partout dans le monde.
www.olympiccapital.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
I moved from
abroad directly to the Maison du Sport International (MSI) 10 years ago, right after it was built up. This is the ideal place to share best practices and advice!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
olympiccapital.ch
as primary domain
J’ai déménagé de l’étranger vers la Maison du Sport International (MSI) il y a 10 ans, tout de suite après son ouverture. C’est un endroit idéal pour partager conseils et meilleures pratiques !
www.ombudsman.forces.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I am here on the south edge of the track and he [the APC driver] went flying by me full speed, hatches down … I was standing at the junction.
I moved from
my eastern location west towards the village so I would be between the soldiers and the vehicle that was supposed to be on the north side of the track.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ombudsman.forces.gc.ca
as primary domain
[Traduction] Je suis là, sur le côté sud du chemin, et il [le conducteur du TTB] passe devant moi à toute vitesse, écoutilles fermées… J’étais debout à l’intersection. J’ai quitté mon poste à l’est pour aller vers l’ouest, vers le village, afin d’être entre les soldats et le véhicule qui était censé être sur le côté nord du chemin.
www.ehl.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
I have a very international background and have lived in Ireland, Mauritius, Botswana and Kenya. As
I moved from
country to country quite a bit in my teens I mainly attended international schools. I moved back to Ireland in 2000 and graduated with a Degree in Business in 2004.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ehl.edu
as primary domain
J'ai une formation internationale et j’ai vécu en Irlande, Maurice, Botswana et Kenya. En ayant eu la chance de voyager d’un pays à l’autre durant ma jeunesse, j'ai fréquenté des écoles internationales. Je suis revenue en Irlande en 2000 et j’ai été diplômée d’un Bachelor en gestion d’entreprises en 2004. Durant mes années d’études, j’ai travaillé dans l’hôtellerie et restauration, puis après l’obtention de mon diplôme, j’ai travaillé durant 6 ans dans le recrutement. Je suis ravie d'être une conseillère aux admissions à l'EHL ce qui me permet de voyager dans de nombreux pays différents autour du monde et rencontrer des étudiants très intéressants et talentueux!
optronis.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I already had a few ideas as to what I might like to do as a new career. At first, I thought transitioning from dance would be simple and completed in just a few short months, but that perspective soon changed after
I moved from
Montreal to Vancouver.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dtrc.ca
as primary domain
Après avoir travaillé pendant 20 ans comme danseur professionnel à travers le Canada, j’étais prêt à quitter complètement le milieu de la danse. Je voulais effectuer un grand changement et en profiter pour explorer d’autres domaines qui m’intéressaient. J’avais déjà quelques idées quant à ce que j’aimerais faire dans ma nouvelle carrière. Au début, je pensais que la transition serait très simple et ne prendrait que quelques mois. Mais j’ai dû changer d’avis peu après mon déménagement de Montréal à Vancouver. Ma transition de carrière est devenue une « transition de vie ».