i rented – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   36 Domains
  eatinnovation.com  
I rented a room in this family guest house on Lagoon Road, just in front of the marina for 15 US$ a day. It was a clean, comfortable and interesting place to stay.
J'ai trouvé une chambre dans cette maison chez l'habitant sur la Route de la Lagune, juste en face de la marina pour 15$ US par jour. Elle était propre, confortable et agréable à habiter.
  3 Hits domaine-eugenie.com  
In FEBRUARY 2014 my family and I rented the VILLA SELAMANYA ,Puri Tirta Villas, Bali. for 5 nights. I have traveled and stayed in many resorts and villas over the years but none have come close to this one.
En FEVRIER 2014 ma famille et moi avons loué la VILLA SELAMANYA, dans les Villas Puri Tirta, à Bali. pour 5 nuits. J’ai voyagé et séjourné dans de nombreux centres de villégiature et de villas au cours des années, mais aucun ne s'est approché de celui-ci. Le lieu, le service, l'intimité, l'accueil du personnel et les fantastiques couchers de soleil étaient hors comparaison !!!. Du début à la fin nous avons eu des vacances qui, dans mon book est incomparable, donc tout ce que nous pouvons faire est de continuer à venir maintenant que nous avons trouvé cet endroit de vacances ! Si vous cherchez à avoir le meilleur, ne considérez pas le reste ! I ll suffit de me faire confiance et de voir par vous-même. VOUS NE SEREZ PAS DÉÇU
  bannarescue.org  
In an interview with the magazine “Public”, Laly said to be happy in her new life and have reached a certain comfort: "Before, I rented a 2 bedroom. Today, I own a villa of 400m ² with swimming pool in Las Vegas. After Secret Story, I went through a difficult period. After a year I decided to do X. It was a revelation. "
Dans une interview au magazine « Public », Laly dit être heureuse dans sa nouvelle vie et avoir atteint un certain confort matériel : « Avant, je louais un 2 pièces. Aujourd'hui, je suis propriétaire d'une villa de 400m² avec piscine à Las Vegas. Après Secret Story, j'ai traversé une période difficile. Au bout d'un an, j'ai décidé de faire du X. Ça a été une révélation ».
  www.international.gc.ca  
You know in 2004 I took the opportunity that was the 60th anniversary of D-Day and I flew from Vancouver to Munich and I rented a car and I drove around and I visited all the D-Day beaches, I visited all the battle sites of the First and Second World War.
En 2004, à l’occasion du 60e anniversaire du Jour J, j’ai pris l’avion pour me rendre de Vancouver à Munich. J’ai loué une voiture, j’ai circulé un peu partout et j’ai visité toutes les plages du débarquement en Normandie; j’ai visité les lieux de toutes les batailles des deux grands conflits mondiaux. L’année suivante, j’ai fait la même chose, car c’était le 60e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale et, aussi, de l’Holocauste. C’est véritablement quelque chose de saisissant, quelque chose que l’on ne peut pas vraiment expliquer à moins d’y avoir été.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
What if we stop milk and I rented the car for a reasonable price in dollars? The Sudanese get serious and ask me "how much?”. Well, we have reached the point of beginning of a negotiation. So far everything was bubbling litter and incomprehensible in Arabic. A curious thing is that here too talk and talk non-stop and hardly say anything. I said I met on the Panamanian ship. "With what they say, if you say substantial things, these guys would solve their problems in a short time ".
Que faire si nous nous arrêtons le lait et moi avons loué la voiture à un prix raisonnable en dollars? Les Soudanais prendre au sérieux et me demander «combien?". Eh bien, nous avons atteint le point de départ d'une négociation. Litière Jusqu'ici tout bouillonne et incompréhensible en arabe. Une chose curieuse est que, là aussi parler et parler non-stop et sans dire quoi que ce soit. Je l'ai dit, j'ai rencontré sur le navire panaméen. "Avec ce qu'ils disent, si vous dites des choses importantes, ces gars-là permettrait de résoudre leurs problèmes dans un court laps de temps ".
  4 Hits bellavista-ftan.ch  
« I rented a truck 12 feet twice and the service was excellent, courteous. The price and terms were like reservation arrangements made online. Truck practically new and in excellent mechanical condition. I do not hesitate to recommend this branch to my colleagues in the movie industry. »
« J’ai loué un camion 12 pieds à 2 reprises et le service était excellent, courtois. Le prix et les conditions étaient comme les ententes de réservation faites en ligne. Camion pratiquement neuf et en excellente condition mécanique. Je n’hésite pas à recommander cette succursale à mes collègues de l’Industrie du cinéma. »
  harddesitube.pro  
For 2 years, I withdrew and lived on my own in the old part of Nice. I rented a tiny studio flat to be able to draw quietly, cut off from the temptations of too many outings and partying with friends.
Ça a porté ses fruits, les publications se sont multipliées, quotidiennement dans le Dauphiné, puis Femme Actuelle, Le Parisien, puis j'ai signé avec l'agence Intermonde Presse qui diffuse mes dessins depuis.
  csc.lexum.org  
1. I am the owner of No. 30 Indian Road, Toronto and have lived at that address since 1957. From 1957 to 1965 I rented the lower floor of the house and lived there with my wife, during which time the owner and his wife and child occupied the upper floors.
[TRADUCTION] 1. Je suis propriétaire du n° 30, chemin Indian, Toronto, que j’habite depuis 1957. De 1957 à 1965, j’ai loué le rez-de-chaussée, que j’ai habité avec mon épouse; le propriétaire, son épouse et son enfant occupaient alors les étages supérieurs.
  scc.lexum.org  
1. I am the owner of No. 30 Indian Road, Toronto and have lived at that address since 1957. From 1957 to 1965 I rented the lower floor of the house and lived there with my wife, during which time the owner and his wife and child occupied the upper floors.
[TRADUCTION] 1. Je suis propriétaire du n° 30, chemin Indian, Toronto, que j’habite depuis 1957. De 1957 à 1965, j’ai loué le rez-de-chaussée, que j’ai habité avec mon épouse; le propriétaire, son épouse et son enfant occupaient alors les étages supérieurs.
  www.casa-santo-stefano.ch  
For my stay in France I rented a yogiphone line for 3 months by internet, I got my number immediately, I communicated it to my French friends and it is very easy to use. A very good idea. I recommend.
Pour mon séjour en France j’ai loué une ligne yogiphone pour 3 mois par internet, j’ai obtenu mon numéro immédiatement, je l’ai communiqué à mes amis français et c’est très simple d’utilisation. Une très bonne idée. Je recommande.
  www.legal-info-legale.nb.ca  
I paid a damage deposit when I rented a room in my landlord's house. When I moved out he refused to pay the damage deposit. Who can I call to make a complaint?
J'ai payé un dépôt de garantie lorsque j'ai loué une chambre dans la maison de mon locateur. Au moment de mon déménagement, il a refusé de rembourser ce dépôt en garantie. À qui puis-je parler pour déposer une plainte?
  ottawa.ca  
I worked at Japanese Village for many years. Then I got a chance with a friend who owned the Black Swan bar on Rideau Street. I rented a tiny part of the bar and opened a restaurant, Hino’s.
J’ai travaillé au restaurant Japanese Village pendant de nombreuses années. Puis un ami propriétaire du bar Black Swan, rue Rideau, m’a loué une petite partie de son local et j’ai ouvert un restaurant : Hino’s.
  3 Hits parl.gc.ca  
I made a great deal of money, though not as much as politicians. I rented an apartment with my brother. I then got a mortgage, bought a house, paid the mortgage, and bought furniture for that house.
J'ai gagné beaucoup d'argent, quoique peut-être pas autant que les politiciens. Je louais un appartement avec mon frère. Par la suite, j'ai obtenu une hypothèque et acheté une maison, j'ai remboursé mon hypothèque et j'ai meublé cette maison.
  www.bimcollab.com  
colonial house located 2 minutes from downtown, we are a family of my parents, my daughter and I rented 2 separate rooms, disponem ...
maison coloniale située à 2 minutes du centre-ville, nous sommes une famille de mes parents, ma fille et moi avions loué 2 chambres séparées, dispo...
  2 Hits nicolebridal.vn  
I rented a studio for 6 months in Le Garibaldi A hall of residence which was a few minutes’ walk from the company where I was working on an assignment. An excellent solution for a mid-length stay.
J’ai loué un studio pendant 6 mois dans la résidence Le Garibaldi A qui se trouvait à quelques minutes à pied de l’entreprise qui m’employait en mission. Une excellente solution pour du moyen séjour
  filmsdeloeil.com  
I rented a car at the airport, is this fee included ?
J'ai loué une voiture à l'aéroport, cette taxe est-elle incluse?
  www.publibike.ch  
7.1 Can I return my bike to a different network to the one where I rented it?
7.1 Puis-je restituer mon vélo dans un autre réseau que celui de départ ?
  www.eurosailyacht.com  
I rented a room in this family guest house on Lagoon Road, just in front of the marina for 15 US$ a day. It was a clean, comfortable and interesting place to stay.
J'ai trouvé une chambre dans cette maison chez l'habitant sur la Route de la Lagune, juste en face de la marina pour 15$ US par jour. Elle était propre, confortable et agréable à habiter.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Carrying a light, folding cedar-wood drawing board, a bottle of gasoline, large bristle brushes and oil paints, I spent all the time I could in the woods. Once or twice each summer I rented some tumble-down shack in too lonesome a part to be wanted by summer campers.
Pour arriver à me libérer, j'avais compris qu'il fallait que j'utilise de larges surfaces, sans ménager ni le matériel ni l'espace. Le matériel coûtait très cher dans l'Ouest, mais l'espace était à bon compte. J'achetais du papier de qualité inférieure, en feuilles détachées. Portant un carton à dessin léger et pliant en bois de cèdre, une bouteille d'essence, de gros pinceaux à poils de sanglier et des tubes de peinture à l'huile, je passais autant de temps que possible dans les bois. Une ou deux fois par été, j'y louais quelque cabane décrépite, dans une partie de la forêt trop solitaire pour attirer les campeurs. Là, avec trois ou quatre chiens, ma guenon, tous mes ennuis laissés à la maison, j'étais très heureuse, et je sentais que mon travail s'en trouvait amélioré.
  www.dominiquefilion.ca  
I rented a room with Mme. Adwentowicz, the estranged wife of a famous Polish theatre actor who was in jail because he had helped his Jewish mistress (also a known actress) to escape to Switzerland. My landlady was bitter, very religious and practicing, and had one other lodger, a young woman named Danuta, whom I tried to avoid because her uncle, who frequently visited, struck me as a rabid antisemite.
2nde Situation : Un jour, j’ai été accostée par un jeune homme venu de nulle part, le fils du concierge de l’appartement où j’habitais avant la guerre avec qui je jouais étant enfant. « Ton père était juif, donc tu es à moitié juive [ce qui, d’après les lois de Nuremberg, était faux ; quelqu’un d’à moitié juif l’était à part entière], alors donne-moi vite ta montre et je m’en vais. » Je la lui ai donnée, et il est parti, ce qui met l’accent sur l’importance des amis d’enfance. Après tout, il ne m’a pas dénoncée à la police polonaise ou aux Allemands.
  www.switch.ch  
Frank: It was similar for me, although I got into macro photography seven years ago after years of taking photos. I had a Canon set-up, but I rented a Nikon D3 with a wide-angle lens for my holiday in Tuscany because I wanted to try to my hand with full-format pictures.
Antonia: Il y a environ trois ans, la batterie de mon appareil photo compact était en train de rendre l'âme. Il était temps de me procurer un nouvel appareil. J'ai donc acheté un appareil photo numérique reflex de la marque Canon, sans savoir quels objectifs choisir. Un ami m'a alors prêté son objectif macro de 100 mm. Quelques clichés de fleurs plus tard, j'étais conquise: c'était le coup de foudre au premier clic. Frank: J'ai vécu une expérience similaire. Cependant, j'ai commencé la macrophotographie il y a sept ans déjà, après des années d'expérience dans la photographie. Je possédais un équipement Canon, mais ai loué un Nikon D3 avec objectif grand-angle pour des vacances en Toscane. Je souhaitais en fait tester le plein format. L'oncle de ma copine m'a prêté son objectif macro avec lequel je me suis amusé à prendre des clichés de lézards, de fleurs et de formations rocheuses. Lorsque l'année suivante Nikon a lancé sur le marché un appareil photo reflex plein format à un prix abordable, je n'ai pas hésité une seconde. Antonia: Et pourquoi t'es-tu procuré un équipement macro? Frank: Par pure curiosité. Je voulais découvrir ce que l'on pouvait en tirer. Et toi?
  www.onf.ca  
I rented this in 1984 when VHR`s were new, it may very well be the film i ever rented. I recently found it online and have only watched it now about 15x. I have always been fascinated with canoes. This film is magical. Since, i have retired and moved to Wawa, Ontario; a paradise, but please don`t tell. This was filmed on my doorstep, hence the new red Nova Craft prospector is on order and i get to explore some of Bill Mason`s favourite rivers on the north shore of Lake Superior. It is Jan. 27, 2012 so i have a few months to wait! (please don`t die before the spring!) ps...Bill`s daughter Becky Mason is giving a seminar in London, Ontario this weekend at Nova Craft Canoe (The Paddle Shop) but i am too far away. ” — sidney, 27 Jan 2012
«I rented this in 1984 when VHR`s were new, it may very well be the film i ever rented. I recently found it online and have only watched it now about 15x. I have always been fascinated with canoes. This film is magical. Since, i have retired and moved to Wawa, Ontario; a paradise, but please don`t tell. This was filmed on my doorstep, hence the new red Nova Craft prospector is on order and i get to explore some of Bill Mason`s favourite rivers on the north shore of Lake Superior. It is Jan. 27, 2012 so i have a few months to wait! (please don`t die before the spring!) ps...Bill`s daughter Becky Mason is giving a seminar in London, Ontario this weekend at Nova Craft Canoe (The Paddle Shop) but i am too far away. » — sidney, 27 Jan 2012
  www.nfb.ca  
I rented this in 1984 when VHR`s were new, it may very well be the film i ever rented. I recently found it online and have only watched it now about 15x. I have always been fascinated with canoes. This film is magical. Since, i have retired and moved to Wawa, Ontario; a paradise, but please don`t tell. This was filmed on my doorstep, hence the new red Nova Craft prospector is on order and i get to explore some of Bill Mason`s favourite rivers on the north shore of Lake Superior. It is Jan. 27, 2012 so i have a few months to wait! (please don`t die before the spring!) ps...Bill`s daughter Becky Mason is giving a seminar in London, Ontario this weekend at Nova Craft Canoe (The Paddle Shop) but i am too far away. ” — sidney, 27 Jan 2012
«I rented this in 1984 when VHR`s were new, it may very well be the film i ever rented. I recently found it online and have only watched it now about 15x. I have always been fascinated with canoes. This film is magical. Since, i have retired and moved to Wawa, Ontario; a paradise, but please don`t tell. This was filmed on my doorstep, hence the new red Nova Craft prospector is on order and i get to explore some of Bill Mason`s favourite rivers on the north shore of Lake Superior. It is Jan. 27, 2012 so i have a few months to wait! (please don`t die before the spring!) ps...Bill`s daughter Becky Mason is giving a seminar in London, Ontario this weekend at Nova Craft Canoe (The Paddle Shop) but i am too far away. » — sidney, 27 Jan 2012