i wanted to keep – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   25 Domains
  www.city.kitakami.iwate.jp  
I wanted to keep these portraits of women as real as I could, to the point where we would become extensions of one another.
Ce sont des portraits de femmes que je voulais le plus vraies possibles, où je cherchais à ce qu’on devienne le prolongement l’une de l’autre.
  www.maison-objet.com  
Indeed, the plant is grown in Normandy and sent in units of spinning and weaving on old trades in northern France, then ecologically dyed in 18 colors in the company’s factory in Saint-Jean-de-Luz and finally transformed into bed and table linen, decorative accessories and even fashion. “I wanted to keep it simple because the elegant material that was used in our grandmother’s wedding chest speaks for itself.
La plante, cultivée en Normandie, est envoyée dans des unités de filature et de tissage sur de vieux métiers dans le nord de la France, puis teinte en 18 coloris dans l’usine de Couleur Chanvre à Saint-Jean-de-Luz avec des colorants écologiques, et, enfin, transformée en linge de lit, de table, d’office et en accessoires de décoration et de mode. « J’ai voulu faire simple, car l’élégante matière qui servait à confectionner le trousseau de nos grand-mères parle d’elle-même. On travaille les couleurs et les formes ainsi que les détails et les finitions», explique l’experte. C’est en s’inspirant de la nature qu’elle compose de belles gammes de couleurs qui vont des neutres aux pastels en passant par les vifs. Les produits séduisent une clientèle d’aficionados exigeants, en France et à l’international. La marque propose aussi aux décorateurs et aux architectes d’intérieur des panneaux de 3×4 m pour répondre à leurs besoins spécifiques en matière de projets.
  www.ottawaheart.ca  
“When a project was funded, the lab would bring in students. I would get them up and running and hand off the project. When I started working on the one that’s now my PhD project, I fell in love with it, and I didn’t want to hand it off. I wanted to keep it.”
« À cette époque, une partie de mon travail consistait à prendre des projets pilotes, à les mettre en œuvre et à obtenir certaines données pour que nous puissions demander des subventions, se rappelle-t-elle. Quand nous obtenions des fonds pour un projet, le laboratoire recrutait des étudiants. Je les initiais, les mettais sur les rails, puis leur abandonnais le projet. Quand j’ai commencé à travailler sur celui qui est aujourd’hui le sujet de mon doctorat, j’ai eu le coup de foudre et je ne voulais pas l’abandonner. Je voulais le garder! » Elle est donc passée au programme de doctorat à sa troisième année à l’ICUO.
  2 Hits www.hockeycanada.ca  
“They didn’t really have anyone and I always wanted to do something different than everyone else I guess,” she says. “I ended up being good at it so I wanted to keep doing it.
« Il n’y avait personne pour jouer ce rôle et je pense que j’ai toujours voulu faire quelque chose de différent des autres. J’ai fini par avoir du succès et je voulais continuer. »
  ottawa.ca  
I was one of those apprentice type service men. I was to be able to repair things anywhere. Frank Whittle basically told me one day that I was moving to Ottawa whether I liked it or not, if I wanted to keep my job. So I moved to Ottawa.
Je travaillais pour la Hobart Manufacturing Company. J’ai laissé l’école et commencé immédiatement à travailler pour cette société. Les objets électriques m’intéressaient. J’étais l'un de ces apprentis techniciens d’entretien. J’étais capable d'effectuer des réparations partout. Frank Whittle m’a dit un jour que je devais déménager à Ottawa, bon gré mal gré, si je voulais conserver mon emploi. J’ai donc déménagé à Ottawa. J’ai réparé des horodateurs, lave-vaisselles, robots culinaires et autres appareils culinaires; je pouvais les démonter et les remonter les yeux fermés.
  2 Hits www.motogp.com  
“We came here wanting to have a really good race at a circuit that I like a lot, and I wasn't going to settle for anything less than a victory,” said the 21 year-old. “That is why I pushed so hard right from the start on Friday. I hadn't taken points in the last few races, so I wanted to keep my title chances alive.”
“Nous méritions ce résultat et je tiens à remercier toute l’équipe pour leur fantastique travail. J’ai attaqué très fort dès le début de la course afin de m’échapper, parce que je voulais avoir une fin de course plus tranquille. J’avais un peu mal au dos à la fin mais je suis content d’avoir fini la course dans de bonnes conditions. La prochaine épreuve a lieu à Indianapolis, où j’avais décroché ma première victoire, et j’espère faire aussi bien cette année.”
  www.finance.li  
“They let another girl roll off the front with a pretty big gap and everyone on the front just kind of sat up," Sammi said. "So I attacked with maybe four back and bridged up to her. I looked back and we had a pretty big gap, so I figured we could stay away if we just worked together. I wanted to keep it fast, because things can get kinda sketchy when it bunches up.”
Before the main race, there was a qualifying race to determine racer's positions on the starting grid. “I used to think starting position was not that important, but these races are fast right from the beginning. The girls who are up front are smart and they are going to try and create breaks right from the beginning because they want to thin out the pack. And the hairpin bottlenecks us, so if you don’t get to the front by the first turn you have to work so hard to move up because it gets so spread out," Kym Nonstop told us.
  www.farmcentre.com  
“I decided I wanted to keep my milk in a natural state and take advantage of the flavour and tastes that come along with that, and to preserve these different strains of lactobacilli that add to the flavour and aroma.”
« J’ai donc décidé de conserver mon lait dans son état naturel, d’exploiter la saveur et les goûts qu’il renfermait et de préserver les diverses espèces de lactobacilles qui ajoutent de la saveur et de l’arôme. »
  www.garoo.net  
So far I’d resisted installing UNO (which replaces the Aqua and brushed metal window schemes with unified and dark-unified), because I’d like to avoid hacking OS X as much as possible, and because I wanted to keep a pristine, as-designed Aqua interface for as long as I could bear (since it doesn’t need to be tweaked and hacked like Windows does), but I’ve been irked by the occasional non-unified application lately (OmniWeb, I’m looking at you — yes, it so happens that the outdated Panther window style are reason enough for me not to switch browsers), and everybody’s talking about it, so I might as well give it a try.
Jusque-là j’avais résisté à UNO (qui remplace les fenêtres Aqua et brushed metal par unified et sa variante sombre), parce que je voulais éviter autant que possible de hacker OS X, et que je voulais garder l’interface Aqua nature, telle qu’elle a été conçue, aussi longtemps que je le pourrais (vu que le besoin de la modifier et de la hacker est beaucoup moins impérieux que sous Windows), mais je me suis aperçu récemment que les quelques applications qui restent en non-unified sont devenues insupportables à regarder (OmniWeb, par exemple — oui, les vieilles fenêtres de chez Panther sont une raison suffisante pour ne pas changer de browser), et puis tout le monde en parle, alors pourquoi ne pas essayer ?
  oxusmoscow.ru  
When I got back to France, I was hired right away as the Banquet Assistant Manager at the Hilton Courcelles 4*Hotel in Paris, (now Hotel Du Collectionneur). But as I wanted to keep on progressing, I made use of our alumni network.
Dans un hôtel de luxe, un Relais et Châteaux, une thalasso ? Dans les Alpes, en Bretagne, en Normandie, en Occitanie ? Où sont donc en stage les étudiants de 1re année de Vatel Nantes ? Réponse en photos.
  www.las-casitas.net  
“I decided I wanted to keep my milk in a natural state and take advantage of the flavour and tastes that come along with that, and to preserve these different strains of lactobacilli that add to the flavour and aroma.”
« J’ai donc décidé de conserver mon lait dans son état naturel, d’exploiter la saveur et les goûts qu’il renfermait et de préserver les diverses espèces de lactobacilles qui ajoutent de la saveur et de l’arôme. »
  4 Hits parl.gc.ca  
Mr. Pilat, I wanted to keep you entertained here with the group. I didn't want us to think you're so far away that we couldn't have you at least engaged.
Monsieur Pilat, j'aimerais vous occuper un peu. Je ne voulais pas que nous pensions que vous êtes si loin de nous que vous ne pouvez pas au moins participer à la discussion.
  www.verlofdagen.nl  
Before her duel against Klimkait, Deguchi had won her first four fights by ippon. “I feel great. I didn’t want to give back my gold medal. I wanted to keep it,” said Deguchi.
Avant de se mesurer à Klimkait, Deguchi avait remporté ses quatre premiers combats par ippon. « Je suis contente. Je ne voulais pas rendre ma médaille d’or, je voulais la garder », a raconté Deguchi.
  www.youthconnect.ca  
"I started volunteering in Grade 11. Initially, I wanted to keep myself busy but then got involved in social justice projects and felt that I should give back to the community.
« J'ai commencé à faire du bénévolat quand j'étais en onzième année. Au début, je cherchais à m'occuper, puis je me suis trouvé à participer à des projets de justice sociale, et cela m'a fait comprendre l'importance de redonner à la communauté.
  2 Hits www.ruffnet.hu  
Then as I wanted to keep the Dori's  "Glowy" skin, I barely powdered forehead and the nose with the new NARS Loose Powder Flesh.
Et enfin, j'ai juste gainé les cils d'un mascara brun Volume express de Gemey.
  youthconnect.ca  
"I started volunteering in Grade 11. Initially, I wanted to keep myself busy but then got involved in social justice projects and felt that I should give back to the community.
« J'ai commencé à faire du bénévolat quand j'étais en onzième année. Au début, je cherchais à m'occuper, puis je me suis trouvé à participer à des projets de justice sociale, et cela m'a fait comprendre l'importance de redonner à la communauté.
  inmyafricandream.free.fr  
I wanted to keep you in my heaven
Je voulais te garder dans mes cieux
  www.gustidicorsica.com  
She was raising her own herd of fifty goats three years later. “It didn’t take me long to decide on what sort of livestock I wanted to keep. The capra corsa (the Corsican goat) of course! I am particularly fond of these endearing animals.”
Isabelle avait pour habitude de jouer au milieu des quelques bêtes que possédaient sa grand-mère et son père. Des vaches – réservées aux besoins de la famille – pâturaient dans les champs familiaux de San Gavinu di Fiumorbu. La petite fille savait dès lors qu’elle serait bergère. Le destin fait mouche en 1993 : Isabelle rencontre Pascal – son futur époux – qui possède une exploitation agricole ! Trois ans plus tard, elle gère un cheptel de cinquante caprins. « Je n’ai pas longtemps hésité, au moment de choisir le bétail. A capra corsa (la chèvre corse) évidemment ! J’ai une tendresse toute particulière pour cet animal attachant. »
  www.verenasguesthouse.ch  
As you may see, I fell in love with my great grand-father’s “BEV”, its history, its simplicity and its usefulness, and I wanted to keep on writing the story of the satchel.
Comme vous vous en êtes sûrement aperçu, je suis tombé amoureux du « BEV » de mon arrière-grand-père : son histoire, sa simplicité et son utilité m’ont donné envie de continuer à écrire l’histoire de ce sac.
  teslaantiguedades.com  
"In the Middle of Nowhere" is about these ephemeral moments that I wanted to keep alive for ever through my photographs.
"In the middle of Nowhere", ce sont ces moments uniques et disparus que j'ai souhaité faire vivre pour toujours à travers mes photographies.