i was actually – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      157 Results   63 Domains
  74 Hits parl.gc.ca  
So in a rare moment of humility, can I ask him to withdraw his claim that I was actually something I was not? Even though it was obviously done in the spirit of giving me great compliments, somebody else, and not me, deserves them.
Alors dans un rare moment d'humilité, puis-je lui demander de retirer cette affirmation selon laquelle j'étais quelque chose que je n'étais pas? Même si c'était manifestement pour me flatter, c'est à quelqu'un d'autre, pas à moi, que s'adressent ces éloges.
  ccdonline.ca  
It is clear to me that the Swiss understand French and English but they regarded my English as an affront. I was actually very concerned about travel and food. The front desk was irritated with me for asking about food outside the hotel (all their food here comes from without and is mostly frozen and reheated).
Je parle rarement des accommodements dans mes blogues. J’y fais souvent allusion. J’avais beaucoup de problèmes ici avant l’arrivée de mes collègues. Certes, les Suisses comprennent l’anglais et le français ; mais ils considéraient mon anglais comme un affront. J’étais très inquiète pour mes déplacements et la nourriture. Le personnel de la réception était irrité par mes demandes de nourriture de l’extérieur de l’hôtel (ici, toute la nourriture vient de l’interne ; elle est pratiquement congelée puis réchauffée). Ce qui N’est PAS sécuritaire pour moi et pour mes allergies. Je me débattais pour mes déplacements et la gestion de la douleur ; car voyager sur de vagues indications est plutôt apeurant. À Amsterdam, la société est vraiment multilingue si chaleureuse et si obligeante – je pourrais raconter au moins dix histoires de personnes qui se sont donnés beaucoup de mal pour s’assurer que je trouve l’endroit où je me rendais.
  www.vollert.de  
I was actually debating whether or not I wanted to enter a full MBA program at McGill University,” says Jody. “So I opted for the Mini-MBA because my workload was pretty high and my personal life is really busy. I don’t have much time, I thought, so let me see what it’s all about and try this Mini-MBA program.”
« Je réfléchissais à la possibilité de suivre le programme de MBA complet à l’Université McGill. J’ai décidé de commencer par le mini-MBA. Comme bien des gens, avec la charge de travail reliée à mon emploi et une vie personnelle bien remplie, j’avais peu de temps à ma disposition. Dans mon cas, c’est un des avantages qui a fait pencher la balance pour un mini-MBA. »
  sorbonne-universite.jobteaser.com  
I had to decide whether I would let fear control my life or whether I was going to charge head first. I was actually being offered, without having applied for it, the position of host for the Radio-Canada radio show I worked on in Québec.
Je ne sais pas si vous êtes comme moi mais il y a eu un moment de ma vie où j’ai eu à faire un choix. Je devais décider si je laissais la peur diriger ma vie ou si je fonçais. En fait, on m’offrait, alors que je n’avais pas posé ma candidature, le poste d’animateur de l’émission radio de Radio-Canada à Québec à laquelle je travaillais. J’ai choisi de foncer. Ça a l’air héroïque comme ça, mais si j’avais laissé la peur diriger ma vie… je serais mort en dedans. Je suis fier de ça… mon courage. J’ai toujours eu peur mais j’y suis toujours allé quand même… ou presque.
  www.tangerine.ca  
Well, kind of. I was actually hesitant to write this column, because I think it's a very unique scenario that doesn't apply to the typical Canadian investor. But since I've been asked the question, I thought, why not?!
Q: Lequel est le meilleur : RÉR ou CÉLI ? R: Je n'aime pas donner une réponse vague comme « ça dépend », mais cette question est un peu comme demander « Devrais-je cotiser à mon RÉR ou rembourser mon hypothèque ? ». C'est-à-dire qu'il n'y a pas de réponse définitive, peu importe les circonstances. Tant les [...]
  groupeparkavenue.com  
"I’m feeling pretty tired," said Gagné, 17, a double medallist at the Youth Olympics last year. "It’s certainly more difficult to do two completely different events on the same day. I was actually more satisfied with our performance three-metre because our diving was more consistent."
«Je suis pas mal fatigué, a dit Gagné, âgé de 17 ans, double médaillé aux Jeux olympiques de la jeunesse l’an dernier. C’est certainement plus difficile de faire deux épreuves complètement différentes la même journée. J’étais en fait plus satisfait de notre performance au trois mètres parce que nos plongeons ont été plus constants.»
  universaltattoosupply.com  
“My frustration was reaching a tipping point when I contacted PROCURE after my surgery. I could not manage my incontinence or see the day when I would return to normal. It was only by talking to one of your professionals that I realized that I was actually making progress every day and that I needed to be patient. After twelve months, everything is finally back in order.”
« Ma frustration était dans le tapis lorsque j’ai communiqué avec PROCURE suite à ma chirurgie. Je n’arrivais pas à gérer mon incontinence et je ne voyais pas le jour où je redeviendrais normal. Ce n’est qu’en parlant à votre professionnel que j’ai réalisé que je faisais des progrès tous les jours et que je devais m’armer de patience. Après douze mois, tout est enfin rentré dans l’ordre. » Robert
  www.hemophilia.ca  
His dad and I were trained to give infusions. At first I felt so bad, like I was hurting my son, but I just kept in mind that I was actually keeping him healthy and that the convenience was very helpful in planning our daily lives.
En 1986, Jason a subi l’installation de son premier cathéter. Son père et moi avons été formés à réaliser des perfusions. Au début, je me sentais tellement mal, comme si je faisais du mal à mon fils, mais je n’avais qu’à penser qu’en réalité, je veillais à le garder en santé et que ça nous permettait de planifier nos activités quotidiennes. Depuis ce temps, Jason en a eu trois autres, dont le plus récent en 1999. Malheureusement, les infections et autres difficultés se sont manifestées en plus d’autres complications.
  www.museudelturisme.cat  
However, at the last moment, the visitor from Cambridge became unavailable, and I was deputed to sing in his place. Although I was actually still singing on the remains of my Treble voice, the Counter tenor range was beginning to appear and it was the moment when I decided that this was the voice for me.
Purcell a toujours occupé une place de choix dans mon répertoire, comme il se doit pour un contre-ténor. Here the deities approve the God of music occupe une place à part dans ce enregistrement, car c'est la première pièce de Purcell que j'aie jamais chantée en public, en 1956, pour être précis. Le directeur musical de l'école d'Ely, Dr Arthur Wills, était un homme très éclairé, et l'organiste de la cathédrale. Pour notre concert d'été, il avait choisi l'Ode de Purcell « Welcome to all the pleasures », dont est extrait cet air. Un contre-ténor membre de l'un des chœurs de l'Université de Cambridge avait été invité pour chanter l'alto solo, et j'étais dans le choeur. Mais il se désista à la dernière minute et c'est moi qui fus choisi pour chanter à sa place. Bien que chantant encore avec ma voix d'enfant, ma tessiture de contre-ténor commençait à se faire jour et après ce concert j'ai décidé d'en faire ma spécialité.
  2 Hits www.motogp.com  
"Once again I am contemplating what might have been because without the incident at the first corner I had the pace to be on the podium today. I was actually quite lucky to avoid being collected by Álvaro and Jorge but I still had to run off track and I was last. I'm glad Jorge was not hurt because the job he has done for Yamaha this season has been incredible and he didn't deserve that today. Álvaro was way too fast and I know he didn't do that intentionally but you have to be sensible when braking from high-speed for a tight first corner like that. There is no doubt I should have been in the battle with Andrea and Ben. With my ankle still causing me a lot of pain and coming from last to fifth, I can't be too disappointed and I leave here still fourth in the World Championship and that is very important."
"J'aurais sûrement pu faire mieux sans l'incident du premier virage parce que j'avais le rythme pour être sur le podium aujourd'hui. J'ai eu de la chance de ne pas être embarqué par Álvaro et Jorge mais j'ai quand même dû faire une sortie de piste pour les éviter. Je suis rassuré que Jorge ne se soit pas blessé parce que le boulot qu'il a fait pour Yamaha cette année a été incroyable et qu'il ne méritait vraiment pas ce qui s'est passé aujourd'hui. Álvaro arrivait beaucoup trop vite, je sais que ce n'était pas intentionnel mais il faut faire attention quand on freine en arrivant à une telle vitesse dans un virage aussi étroit. Il ne fait aucun doute que j'aurais dû être dans la bagarre avec Andrea et Ben. Ma cheville me fait encore souffrir et je finis cinquième, je ne peux pas vraiment être déçu, je garde la quatrième place au Championnat et c'est important."
  3 Hits www.tasnee.com  
What porcelain can do. At first I was just throwing with it and I was actually doing hand built things with it and I was using it like an ordinary clay. And my prof[essor] in Vancouver at Emily Carr said, well you know if it’s porcelain it has to be translucent, and I’m really stubborn, it’s like, I’ll give you translucent.
Oh la fragilité… elle vient en partie de l’exploration avec la porcelaine, avec ce que peut faire la porcelaine. Au commencement, je m’en servais pour tourner, je faisais des choses à main et je l’employais comme une argile ordinaire. Et mon prof à l’école Emily Carr à Vancouver m’a dit que si c’était de la porcelaine, cela devait être translucide, et comme je suis très têtue, je me suis dis : « je vais t’en donner du translucide! » Donc en partie, c’est l’aventure technique : jusqu’à quel point on peut amincir quelque chose avant que cela tombe. Mais la fragilité et la tension tiennent aussi au fait qu’on était dans les années 80. On a presque oublié que c’était une époque où on se dirigeait vers l’annihilation nucléaire. Les Russes, les Américains… on regardait tous l’horloge nucléaire. Cela faisait partie de notre existence à la fin des années 70 et au début des années 80. Il y avait de la tension et nous aussi nous étions tendus. Aussi à l’époque, nous habitions à Londres où il y avait toutes ces bombes qui explosaient. La vie semblait très précaire, tout était fragile. On ne savait pas encore que le Mur allait tomber. C’était une époque dure et je crois que la fragilité causée par la tension ressort de cela. Il y a aussi les images sur les tasses, c’est aussi quelque chose d’historique. Après le 18e siècle, - vous savez que la porcelaine est originaire de Chine - on se demandait ce que c’était que la porcelaine, si on pouvait notre propre porcelaine… alors une fois que les fabriques de porcelaines ont été établies, on a commencé à peindre des paysages ordinaires, des paysages à la Watteau l.Alors je joue avec cette tradition de paysages sur des poteries et, pour moi, la subversion, c’est de mettre une tasse sur une tasse parce que ce que je fais, ce ne sont pas des tasses mais des tasses qui parlent de tasses. Je suis fascinée par la céramique historique alors je joue avec. Et m’insinuer dedans, c’est un peu effronté parce qu’on faisait des paysages magnifiques mais c’est les rois qu’on montrait sur les vases, pas les simples immigrants.
  2 Hits www.ocol-clo.gc.ca  
I don’t want to spend too much time on why English-French linguistic duality is important and valued, but I would like to share a recent story. I was actually just recently in Indonesia where I was invited by Foreign Affairs to participate in the 2008 ASEAN-Canada Dialogue on Interfaith Initiatives.
Je ne tiens pas à parler trop longtemps de la raison pour laquelle la dualité linguistique anglais-français revêt autant d’importance et de valeur, mais je tiens néanmoins à vous faire part d’une histoire récente. Je me trouvais dernièrement en Indonésie, où j’étais invité par le ministère des Affaires étrangères à participer au Dialogue ANASE-Canada sur les initiatives interconfessionnelles 2008. On m’a demandé de faire part de mes réflexions sur la façon dont les émissions du réseau de télévision anglais de la Société Radio-Canada appuient directement et indirectement la compréhension inter- et intrareligieuse. J’ai été honoré d’avoir été invité à cet événement. Le fait que le Canada envoie à cette conférence un représentant né en Asie du Sud-Est pour parler de diversité à des représentants de pays de l’Asie du Sud-Est voulait dire que le Canada joignait le geste à la parole en ce qui concerne la diversité. Je dois admettre cependant que je ne corresponds pas au profil typiquement canadien auquel s’attendent la plupart des gens à l’étranger. Et, pourtant, comme de nombreux autres Canadiens, c’est lorsque je voyage à l’extérieur du Canada que je me sens le plus canadien.
  www.en-vie-fashion.com  
"I visited the laboratory where food analyses are carried out (…) I took part in DUODay to find out what I was actually capable of in a real-life situation. To see how much potential I have. And also to get the motivation I need to continue looking for a job".
Touriya a travaillé pendant cinq jours au service qualité. « J’ai visité le labo où sont effectuées les analyses alimentaires (…) J’ai participé à DUODay pour découvrir mon potentiel en situation réelle. Voir ce dont je suis capable. Et aussi retrouver la motivation pour continuer à chercher du boulot ».
  2 Hits unwe-research-papers.org  
But the one time I was actually able to realize that I was dreaming, I was so excited about being able to do whatever I wanted that I woke up… Not only is it nice to be able to do everything you want, but there are also many benefits to working on your dreams.
Rêver et savoir que l’on est en train de rêver est un sentiment tellement excitant. Savoir que tout ce qu’on va faire sera sans conséquences et qu’on peut même défier les lois de la nature qui régissent dans notre réalité, c’est plus que magique ! Je me suis mise à lire, visionner des reportages et pratiquer les techniques pour parvenir à faire des rêves lucides. J’y suis arrivée au bout de deux semaines ! Mais la fois ou j’ai réussi à réaliser que j’étais en train de rêver, j’ai été tellement excitée de pouvoir faire tout ce que je voulais, que je me suis réveillée … Non seulement c’est agréable de pouvoir faire tout ce dont on a envie, mais en plus il y a de nombreux bienfaits à travailler sur nos rêves. Notre inconscient est crypté de mystères et avec la pratique, on peut arriver à décoder beaucoup de solutions à nos problèmes de tous les jours, par les rêves. Le sentiment de liberté et de relâchement est accentué grâce aux rêves lucides, puis tenir un carnet de rêve aide à faire travailler la mémoire !
  sadam.kuressaare.ee  
In fact, it was the CVWarehouse’s people-oriented approach that convinced Olga to enter into a partnership. ‘I was actually sold during the very first contact,’ says Olga. ‘CVWarehouse really tried to get to the bottom of our challenges and understand our process, with the aim of helping us as effectively as possible. The platform is only one part of the solution; a single piece of the service puzzle. Once they got to know our recruitment process, they worked with us to develop an optimal workflow; one that really works for us and makes us more productive, consistent and appealing.’
En fait, c’était l’approche purement axée sur les gens de CVWarehouse qui a convaincu Olga de conclure ce partenariat. « J’étais effectivement “vendu” pendant le tout premier contact, dit Olga. « CVWarehouse a vraiment essayé d’arriver au fond de nos défis et à vraiment comprendre notre processus complet, afin de nous aider aussi efficacement que possible. La plate-forme n’est qu’une partie de la solution ; une seule pièce du puzzle complet de leur service. Une fois qu’ils avaient compris notre processus de recrutement, ils ont travaillé avec nous pour développer un flux de travail optimale, un flux qui fonctionne vraiment pour nous et nous rend plus productifs, cohérent et attrayant, basé sur notre réalité complète ».
  phys.onu.edu.ua  
After disappearing for a month from my blog, I’m back! Unlike some people, who travel too much to update their blog, I was actually boring and doing a mountain of school work. Fortunately, during the break week I booked an amazing trip to Italy!
While I wouldn’t recommend traveling in Europe in February, I couldn’t resist going to Paris to visit a friend this past weekend. We got fairly lucky with the weather the first few days (I mean really lucky – it rained while we were inside and once we needed …
  2 Hits www.luispichler.it  
"this hotel was very nice. I was actually very shocked at how nice it actually was. the quality of the rooms were very good and to a good standard. The staff and concierge were very friendly and helpful. The only downfall was that the wifi was only li..."
"Chambre propre belle hôtel nous avons passer un très bon séjour l accueil et le service est super !!! Du personnel très professionnel 'petit bémol les buffet répétitif . L équipe d animation quant à elle est super toujours présent du matin ..."
  2 Hits www.7ddnn.com  
I landed back at Civic emergency, It was a long ride, I recall waiting in the hallway for a room and literally feeling like someone had their hands on my head, pushing me further and further down in a sea of water. I later learned that I was actually drowning in my own fluid.
I was also referred to and utilized various facets and programs in place at the Ottawa Hospital, whether it be cardiac rehabilitation, weight management, and nutritionists. I cannot lose sight of the fact that I have to do my part in all this too. For those who did not know that pregnancy could cause heart failutre, there you have it.
  www.nserc-crsng.gc.ca  
When my paper was refused I was actually very inexperienced. I thought, well, that's a really good journal and if they turn it down it must be boring. And then I read in the
Lorsque mon article a été refusé, j'avais en fait très peu d'expérience. J'ai pensé que, comme c'était une très bonne revue, si l'article avait été refusé, c'est qu'il ne devait pas être intéressant. Puis, j'ai lu un article dans le
  www.bdc.ca  
“Catherine knew early on she wanted to work in the business, but this wasn’t my plan when I was younger,” Thomas, 33, says. “I was actually studying to become a doctor.”
«Toute jeune, Catherine savait déjà qu’elle voulait travailler dans l’entreprise, mais cela ne faisait pas partie de mes projets», dit Thomas, 33 ans. «En fait, j’étudiais pour devenir médecin.»
  www.monheim-triennale.de  
Very often it doesn't take much for this to happen. A certain smell, that special light, a particular color - and immediately I feel as if I was actually there. Someone once said that you belong to the country of your childhood.
Il ne se passe pas un jour sans que je pense au Chili et aux paysages qui ont marqué ma vie. Cela démarre souvent avec rien. Une odeur, une lumière, une couleur particulière et me voilà partie en première classe. Quelqu'un a dit qu'on appartient au pays de son enfance. C'est sûrement vrai mais pour moi, on appartient aussi aux lieux qui ont servi de décor aux grands moments de sa vie. Et je les lie toujours avec des personnes qui ont été importantes pour moi. Le Chili à ma famille. L'Ecosse à ma mère jeune. La France à mon mari. Le Brésil à des amis qui nous ont offert des moments inoubliables. C'est pour ça que je mêle des histoires humaines à mes histoires de voyages. Le cadre dans lequel nous évoluons nous influence forcement. C'est ce que j'essais de raconter, en divertissant j'espère. Et en m'amusant. Parce que finalement, c'est ca l'important !
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
As an undergraduate, I was actually asked to figure out how to make molecules that could be used as superconductors. [Full answer]
Au baccalauréat, on m’a demandé de trouver comment fabriquer des molécules pouvant servir de super conducteurs. [Réponse complète]
  2 Hits www.mri.gov.on.ca  
5. I was actually looking for information about magnetic resonance imaging (MRI). Where can I find this information?
5. En fait, je cherchais des renseignements sur l'imagerie par résonnance magnétique (IRM), où puis-je trouver ces renseignements?
  www.oneinnovation.ca  
We grew up out of the manufacturing sector, and I was actually an operator for set-up training for equipment. And most of the problems that we always had were that we didn’t have the right information or we weren’t being told of the changes.
Nous sommes issus du secteur manufacturier, où je veillais à la formation pour la mise en place d’équipement. Le plus gros problème que nous avions alors était de ne pas détenir la bonne information ou de ne pas être tenus au courant des changements. Pour remédier à cette situation pénible, Nessis a décidé d’améliorer ses processus et de devenir une organisation sans papier.
  www.coperion.com  
"With DUO for a JOB, I had the chance to pass on the best of a whole lifetime and was then surprised to realise that I was actually receiving much more in return, from both the association and my mentee"
"Chez DUO for a JOB, j'ai pu donner le meilleur de mon expérience de toute une vie et ai été surpris de constater que je recevais sans l'avoir pressenti bien plus en retour de l'organisation et de mon mentee."
  3 Hits www.thequeensgatehotel.com  
I was actually surprised to discover that they also carried a classier line with so many garments that are to me absolutely perfect for the holiday season as well. Tommy Hilfiger asked me to create a look with pieces from their Holiday collection and of course I said YES: even though I’m usually not the fancy type (you guys probably know this by now) well it was fun to do something a little different and to try to recreate a festive and yet cozy atmosphere!
Du coup, j’étais surprise de découvrir que la marque proposait également une ligne plus classe, qui est à mon goût elle aussi parfaite pour la saison des fêtes! Tommy Hilfiger m’a demandé de créer un look autour de cette collection « Holiday » et évidemment j’ai dit OUI: même si je ne suis pas le genre de fille qui se la joue toujours super classe (vous le savez surement maintenant), c’était très fun de faire quelque chose d’un peu différent et d’essayer de recréer cette atmosphère festive et cozy à la fois!
  hc-sc.gc.ca  
"I never believed that I, myself, would become that hooked, until I was actually hooked. I chose to ignore the hazards and figured that anytime I wanted to quit I could. When I was hooked I found out it was too late."
Je n'ai jamais cru que je deviendrais aussi accroché, jusqu'au moment où je l'étais vraiment. J'ai choisi d'ignorer les risques et j'ai cru pouvoir arrêter au moment voulu. Une fois accroché, j'ai compris qu'il était trop tard.
  www.hc-sc.gc.ca  
"I never believed that I, myself, would become that hooked, until I was actually hooked. I chose to ignore the hazards and figured that anytime I wanted to quit I could. When I was hooked I found out it was too late."
Je n'ai jamais cru que je deviendrais aussi accroché, jusqu'au moment où je l'étais vraiment. J'ai choisi d'ignorer les risques et j'ai cru pouvoir arrêter au moment voulu. Une fois accroché, j'ai compris qu'il était trop tard.
  2 Hits www.rcmp.gc.ca  
My troopmates, facilitators, instructors and other fellow cadets are all quite pleasant, friendly and above all else, helpful. I was actually surprised at the level of 'niceness'. Of course that all changed at the first Drill class.
Jusqu'à maintenant, j'ai rencontré un grand nombre de personnes. Je me demande si je pourrai jamais me rappeler de tous leurs noms. Mes camarades de troupe, les animateurs, les instructeurs et les autres cadets sont tous assez sympathiques, amicaux et, par-dessus tout, serviables. J'ai été en fait un peu surprise par le degré de « gentillesse » de chacun. Tout cela a bien sûr changé au premier exercice. C'est à cette occasion où l'on vérifie la tenue et le maintien, ce qui signifie qu'il valait mieux pour tous les cadets de s'être assurés que le fourniment, la chambre (l'expression Une place pour chaque chose et chaque chose à sa place n'a jamais eu autant de signification) et le comportement respectent les normes en tout temps, ou alors on peut s'attendre à avoir droit à un « brin de causette » plutôt déplaisant avec l'un des caporaux. (Il s'agit d'une rencontre angoissante, qui peut se faire sur toute la longueur de la salle d'exercices, au cours de laquelle le cadet ne doit parler que très peu. D'ordinaire, seul un « Oui caporal » suffit!) Après ce premier exercice, le ménage, le repassage et l'astiquage sont devenus mes passe-temps préférés! (Je n'aurais certainement jamais pensé qu'un jour je repasserais ma literie, mais c'est devenu une réalité au cours du dernier week-end!)
  www.ccdonline.ca  
It is clear to me that the Swiss understand French and English but they regarded my English as an affront. I was actually very concerned about travel and food. The front desk was irritated with me for asking about food outside the hotel (all their food here comes from without and is mostly frozen and reheated).
Je parle rarement des accommodements dans mes blogues. J’y fais souvent allusion. J’avais beaucoup de problèmes ici avant l’arrivée de mes collègues. Certes, les Suisses comprennent l’anglais et le français ; mais ils considéraient mon anglais comme un affront. J’étais très inquiète pour mes déplacements et la nourriture. Le personnel de la réception était irrité par mes demandes de nourriture de l’extérieur de l’hôtel (ici, toute la nourriture vient de l’interne ; elle est pratiquement congelée puis réchauffée). Ce qui N’est PAS sécuritaire pour moi et pour mes allergies. Je me débattais pour mes déplacements et la gestion de la douleur ; car voyager sur de vagues indications est plutôt apeurant. À Amsterdam, la société est vraiment multilingue si chaleureuse et si obligeante – je pourrais raconter au moins dix histoires de personnes qui se sont donnés beaucoup de mal pour s’assurer que je trouve l’endroit où je me rendais.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow