list notice – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
28
Results
5
Domains
4 Hits
achatsetventes.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
when using a one-time source
list
,
notice
must be published to invite suppliers to qualify for inclusion on the
list
.
Notice
must also be given to solicit bids/offers/arrangements. This would normally require the publishing of two separate notices;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
buyandsell.gc.ca
as primary domain
dans les cas où on fait appel à une liste ponctuelle de fournisseurs, on doit publier un avis afin d'inviter les fournisseurs à se qualifier pour être inscrits dans la liste. On doit également publier un avis pour inviter les fournisseurs éventuels à déposer des soumissions, des offres ou des arrangements. Normalement, on doit publier deux avis distincts.
www.ontariocourts.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
27. After an action is placed on the trial
list
,
notice
of a pre-trial conference will be mailed to all parties. A minimum of 90 days'
notice
will be provided so that counsel with carriage can arrange either to attend or to have fully briefed alternate counsel present (or in the case of a self-represented litigant, so the party can arrange to attend). If counsel with carriage are unable to attend or arrange to fully brief alternate counsel, they must within 30 days of the
notice
, contact the trial office and re-schedule the conference to a convenient date, failing which the pre-trial conference will proceed, at the conclusion of which a trial date will be set.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ontariocourts.on.ca
as primary domain
27. Une fois l'action inscrite au rôle, toutes les parties recevront par la poste un avis de conférence préparatoire au procès. On accordera un préavis minimal de 90 jours pour permettre aux avocats qui ont l'initiative d'être présents ou de bien informer leurs remplaçants (ou, si la partie se représente elle-même, pour lui permettre de prendre les dispositions nécessaires pour être présente). Si les avocats qui ont l'initiative ne peuvent êtres présents ni bien informer leurs remplaçants, ils doivent, dans les 30 jours suivant l'avis, communiquer avec le bureau du greffe pour reporter la conférence à une date appropriée, faute de quoi la conférence préparatoire aura lieu, et la date du procès sera fixée à l'issue de cette conférence.
www.ontariocourts.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
27. After an action is placed on the trial
list
,
notice
of a pre-trial conference will be mailed to all parties. A minimum of 90 days'
notice
will be provided so that counsel with carriage can arrange either to attend or to have fully briefed alternate counsel present (or in the case of a self-represented litigant, so the party can arrange to attend). If counsel with carriage are unable to attend or arrange to fully brief alternate counsel, they must within 30 days of the
notice
, contact the trial office and re-schedule the conference to a convenient date, failing which the pre-trial conference will proceed, at the conclusion of which a trial date will be set.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ontariocourts.ca
as primary domain
27. Une fois l'action inscrite au rôle, toutes les parties recevront par la poste un avis de conférence préparatoire au procès. On accordera un préavis minimal de 90 jours pour permettre aux avocats qui ont l'initiative d'être présents ou de bien informer leurs remplaçants (ou, si la partie se représente elle-même, pour lui permettre de prendre les dispositions nécessaires pour être présente). Si les avocats qui ont l'initiative ne peuvent êtres présents ni bien informer leurs remplaçants, ils doivent, dans les 30 jours suivant l'avis, communiquer avec le bureau du greffe pour reporter la conférence à une date appropriée, faute de quoi la conférence préparatoire aura lieu, et la date du procès sera fixée à l'issue de cette conférence.
2 Hits
www.gnb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
11(3) The Municipal Electoral Officer shall, within ten days of commencing preparation of the preliminary lists, mail to all persons on a preliminary
list notice
, in a form prescribed by regulation, advising all persons of the polling division and polling station at which they are listed as entitled to vote in the event an election is held in that municipality.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnb.ca
as primary domain
11(3) Le directeur des élections municipales doit, dans les dix jours du début de la préparation des listes préliminaires, envoyer par la poste à chaque personne dont le nom figure sur la liste préliminaire un avis, établi selon la formule prescrite par règlement, l'informant de la section de vote et du bureau de vote où elle est inscrite comme ayant qualité d'électeur si une élection est tenue dans cette municipalité.