lives below – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      101 Results   51 Domains
  www.fides.org  
AMERICA/UNITED STATES - In California, one child out of 5 lives below the poverty line, the phenomenon is on the rise
AMERIQUE/COSTA RICA - 130ème anniversaire de « l’Eco Catolico », le premier hebdomadaire du pays qui annonce la vérité et la justice
  www.dfait.gc.ca  
Despite having achieved middle income country status in 2010 and having met the MDG targets related to extreme poverty and hunger, primary education, infant mortality and access to safe drinking water, Ghana only ranks 119 out of 188 countries on the 2016 Human Development Index. Pockets of vulnerability and poverty remain in many parts of the country, including Northern Ghana where 25% of the population lives below the poverty line.
Bien qu’il ait accédé au statut de pays à revenu intermédiaire en 2010 et atteint ses objectifs d’OMD relatifs à l’extrême pauvreté et la faim, l’enseignement primaire, la mortalité infantile et l’accès à l’eau potable, le Ghana n’est qu’au 119e rang des 188 pays classés selon l’indice de développement humain de 2016. Dans de nombreuses régions subsistent des zones de vulnérabilité et de pauvreté, y compris dans le nord du Ghana où 25% de la population vit sous le seuil de pauvreté. La croissance économique est restée inégale et a engendré une augmentation des inégalités entre régions et à l’intérieure des régions.
  4 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
Poverty is generally widespread and coupled with a complex web of vulnerabilities. Over 50% of the population lives below the national poverty line, with rural poverty more pronounced (55.4%) than urban poverty (24.4%) and clear regional disparities in poverty levels.
Généralisée à l'ensemble du pays, la pauvreté s'ajoute à un ensemble complexe de vulnérabilités. Plus de 50 % de la population vit sous le seuil national de pauvreté, les milieux ruraux étant plus touchés (55.4 %) que les zones urbaines (24.2 %), avec des disparités régionales clairement marquées. L'incidence de la pauvreté des revenus varie de 25 % à peine de la population dans l'État du Haut‑Nil à 75 % de la population dans l'État du Bahr el Ghazal septentrional. Les États comme le Warab, Unité et le Bahr el Ghazal septentrional, considérablement isolés par le conflit et coupés des zones relativement prospères, sont les plus affectés. Alors que l'écart national de pauvreté atteint 24 %, il est presque deux fois supérieur (47 %) chez les plus démunis, ce qui suggère que 50 % des populations défavorisées souffrent de pauvreté chronique.
  www.sosve.lu  
Civil war ended in 2006, but its effects are still being felt through political turbulence and poverty. 25% of Nepal’s population lives below the national poverty line on less than $ 0.50 per day. Frequent natural disasters exacerbate food insecurity and challenging geography, civil unrest and lack of infrastructure complicate efforts to improve livelihoods and establish functioning markets.
La république démocratique fédérale du Népal est un des pays les plus pauvres au monde, avec un taux alarmant de malnutrition. La guerre civile s’est terminée en 2006 mais ses conséquences se ressentent tant au niveau politique que sur le taux de pauvreté. 25% de la population vie en-dessous du seuil de pauvreté, à savoir avec moins de 0,50$ par jour. La fréquence des catastrophes naturelles exacerbe l’insécurité alimentaire et la topographie du pays, les troubles sociaux et le manque d’infrastructures compliquent les efforts visant à améliorer les conditions de vie et établir des marchés qui fonctionnent. 41% des enfants souffrent d’un retard de croissance.
  www.unctadxii.org  
So far, for example, the extremely poor have missed out on the benefits of growth. Approximately a third of the population lives below the poverty line and much of this group is located in rural areas.
Certains problèmes particuliers aux PMA demeurent d’actualité et pourraient faire l’objet de discussions à la table ronde. Les plus pauvres n’ont guère bénéficié de la croissance économique. Environ un tiers de la population vit sous le seuil de pauvreté et habite en grande partie dans des régions rurales. Le secteur agricole a grandement besoin que des sommes soient investies dans de nouvelles technologies permettant d’augmenter la productivité, tout comme dans la recherche et le développement. Enfin, le Botswana occupe le second rang des pays du monde en ce qui concerne le taux de prévalence du VIH chez les adultes (24,1 %), ce qui a des répercussions négatives sur la population, la main-d’œuvre et les indices de développement humain.
  www.eda.admin.ch  
Today 85% of hospitalisations of children in Cambodia take place free of charge at Kantha Bopha, while 40% of the Cambodian population lives below the poverty level, 40% of children suffer from malnutrition and maternal mortality is high.
La DDC renforce ainsi son soutien à l’énorme travail du Dr. Richner, qui contribue à la survie et aux soins de centaines de milliers d’enfants cambodgiens chaque année. Aujourd’hui 85% des hospitalisations d’enfants au Cambodge se font en effet gratuitement à Kantha Bopha, alors que 40% de la population cambodgienne vit sous le seuil de pauvreté, que près de 40% des enfants souffrent de malnutrition et que la mortalité maternelle est élevée.
  2 Hits www.snizek.at  
Madagascar is one of the poorest countries in the world. Nearly 78% of the population lives below the poverty line. The majority of the population relies on agriculture for their survival and is particularly vulnerable to weather-related disasters and climate change.
Avec près de 78 % de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté, Madagascar est l’un des pays les plus pauvres au monde. Vivant principalement de l’agriculture, la majorité de la population est particulièrement exposée aux catastrophes naturelles et aux conséquences du réchauffement climatique. Si l’industrie du tourisme a enregistré une forte croissance au cours des dernières années, elle n’a globalement pas suffi à générer les opportunités économiques nécessaires, en particulier pour les femmes. Située sur la côte ouest de Madagascar, la Réserve Naturelle du Tsingy regorge de paysages naturels, de mangroves préservées, ou encore de communautés d’espèces rares et menacées d’extinction comme les lémuriens, ce qui lui a valu d’être classée au Patrimoine Mondial de l’UNESCO.
  www.ilo.org  
ASAL areas are predominantly pastoralists and agro-pastoralists, mainly suitable for livestock grazing due to low and erratic rainfall. These areas present the highest incidences of poverty (over 60 per cent of the population lives below the poverty line) and the lowest level of access to basic services in the country.
La plupart des peuples indigènes du Kenya vivent dans les terres arides et semi-arides (ASALs) qui incluent la majorité des parcs et réserves naturelles, et des forêts protégées. Les régions ASAL sont principalement pastoralistes/éleveurs et agro-pastoralistes/éleveurs, très adaptées à la pâture de troupeaux du fait de pluies faibles et imprévisibles. Ces régions représentent les plus forts taux de pauvreté (plus de 60 % de la population vit en dessous du seuil de pauvreté) et le plus faible taux d’accès aux services de première nécessité dans le pays.
  www.endinghunger.org  
The video makes us wonder how humans can lead dignified lives below the poverty line. According to the World Bank, around 1.4 billion people live on less than US$1.25 a day. Rising food prices and climate change are making the lives of these vulnerable people even more challenging.
En regardant cette vidéo, nous nous interrogeons sur la capacité de l’homme de mener une vie digne en-deçà du seuil de pauvreté. Selon la Banque mondiale, 1,4 milliard de personnes environ vivent avec moins de 1,25 $ EU par jour. La hausse des prix alimentaires et le changement climatique compliquent encore plus la vie de ces populations vulnérables. Les plus pauvres vivent souvent en Afrique et leurs conditions sont aggravées par d’autres problèmes tels que le VIH /Sida et la malaria. Pour en savoir plus sur ces réalités frustrantes, consultez le site de la Banque mondiale.
  2 Hits www.worldbank.org  
With a gross domestic product (GDP) estimated at US$540 million in 2010, Gross National Income (GNI) per capita is about US$750. Some 45% of the population lives below the poverty line, but poverty incidence varies significantly across the islands and is generally higher in rural areas and in Anjouan.
Avec un produit intérieur brut (PIB) estimé à 540 millions de dollars en 2010, le revenu national brut par habitant tourne autour de 750 dollars. Près de 45 % de la population vit en dessous du seuil de pauvreté, mais l’incidence de la pauvreté varie considérablement d’une île à une autre : elle est généralement plus élevée dans les zones rurales et à Anjouan. En 2011, les Comores se situaient au 163e rang (sur 187) du classement de l’indice de développement humain des Nations Unies.
  www.ceci.ca  
Guinea is a country with great potential in its natural resources, which have drawn attention from the mining industry. While more than 53% of its population lives below the poverty line, Guinea has what it takes to provide its people a better quality of life and to ensure sustainable development.
La Guinée constitue un pays ayant un fort potentiel en ressources naturelles et a attiré le marché de l’extraction minière en son sol. Avec plus de 53% de sa population vivant en-dessous du seuil de la pauvreté, il s’agit pourtant d’un pays qui dispose des attributs nécessaires pour permettre une meilleure qualité de vie et pour assurer un développement durable.
  www.kikuchigawa.jp  
agriculture: 77.5%; industry and services: 22.5% (2005 est.) The unemployment rate is estimated at 48% (2007 est.). It is estimated that 54% of the population lives below the poverty line (2001 est.).
La force de travail par secteur est la suivante : agriculture : 77.5% ; industrie et services : 22.5% (2005 est.). Le taux de chômage est estimé à 48% (2007 est.). Il est estimé que 54% de la population vit en dessous du seuil de pauvreté (2001 est.)
  2 Hits www.wto.int  
It has a GDP per capita of US$200 (1999). 65.3 per cent of the population lives below the poverty line and has severe health problems. The HIV/AIDS pandemic is arguably the biggest challenge to Malawi’s development plans.
Le Malawi, pays enclavé de l'Afrique centrale présentant un fort endettement, figure au nombre des pays les moins avancés. Bordé par le Mozambique au sud-est, la Tanzanie au nord-est et la Zambie à l'ouest, il s'étend sur une superficie de près de 118 500 km2, dont 24 420 km2 environ sont occupés par le lac Malawi. Selon des estimations fondées sur le recensement de 1998, le pays compte quelque 10 millions d'habitants, dont 75 pour cent environ vivent en zones rurales. Le PIB par habitant est de 200 dollars EU (1999). 65,3 pour cent de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté et doit faire face à de graves problèmes de santé. La pandémie de VIH/SIDA constitue sans doute le plus gros obstacle à la réalisation des plans de développement du Malawi.
  legacy.ewb.ca  
The result: more money in farmers’ pockets, a much-needed outcome in Zambia. According to the World Bank, more than 60 per cent of Zambia’s population lives below the poverty line, and nearly half of Zambians experience severe poverty.
IDE aide les agriculteurs défavorisés à devenir des microentrepreneurs profitables, les encourageant à passer de l’agriculture de subsistance à la production commerciale. Ainsi, les fermiers empochent davantage, un résultat qui s’impose dans un pays comme la Zambie. En effet, selon la Banque mondiale, plus de 60 pour cent de la population du pays vit sous le seuil de la pauvreté et près de la moitié des Zambiens connaît la pauvreté extrême.
  www.afghanistan.gc.ca  
Afghanistan remains one of the least developed countries in the world. Forty-two percent of the population lives below the poverty line and life expectancy at birth is only 45 years. Afghanistan has one of the worst maternal mortality rates in the world, and only 14% of births are attended by a skilled health care worker.
L’Afghanistan demeure l’un des pays les moins développés au monde. Quarante-deux pour cent de la population vit sous le seuil de la pauvreté, et l’espérance de vie n’est que de 45 ans. On y retrouve l’un des taux de mortalité maternelle parmi les plus élevés, et seulement 14 % des accouchements se font en présence d’un travailleur de la santé qualifié. La poliomyélite demeure un problème chez les jeunes enfants, notamment dans le Sud du pays.
  2 Hits www.gesundheitsforschung.at  
In the Gaza Strip, nearly half of the population is unemployed and lives below the poverty line. As a result, thousands of children are forced to work instead of going to school.
Dans la bande de Gaza, près de 50% de la population est sans emploi et vit sous le seuil de pauvreté. Des milliers d’enfants sont ainsi forcés à travailler au lieu d’aller à l’école.
  3 Hits parl.gc.ca  
It is critical to recognize that one out of four first nations children lives below the poverty line. Children in higher-income brackets are twice as likely to participate in physical activity. You'll know this from your own experience.
Il est essentiel de reconnaître qu'un enfant des premières nations sur quatre vit en deçà du seuil de pauvreté. Les enfants qui se situent dans une fourchette de revenus plus élevés sont deux fois plus susceptibles de participer à des activités physiques. Votre propre expérience vous l'a enseigné.
  hutchinsonmodern.com  
Bihar is one of India's most populous, poor and conservative states. The disadvantaged casts are the most represented, almost 34% of the population lives below the poverty line and nearly the half is under 19 years old.
Le Bihar est l’un des États les plus peuplés, pauvres et conservateurs de l’Inde. Les castes les plus basses y sont le plus représentées ; 34% de la population vit en dessous du seuil de pauvreté, et environ la moitié a moins de 19 ans.
  3 Hits www.systembau.ro  
This country became independent in 2002 and has faced several periods of political instability. Nearly half of the population lives below the poverty line. Financial services are still underdeveloped with only banks present in 8 of the 13 regions of the country.
Cette IMF est basée à Dili, la capital de Timor Oriental. Ce pays, devenu indépendant en 2002, a fait face depuis à plusieurs périodes d’instabilité politique et près de la moitié de la population vit sous le seuil de pauvreté. Les services financiers y restent peu développés avec des banques uniquement présentes dans 8 des 13 régions du pays.
  6 Hits www.ke.undp.org  
An estimated 40 percent of the Fiji’s population lives below the poverty line.
Une mère de sept enfants, Paulini Latiyawa, a épargné de l’argent par l’entremise d’un programme bancaire appuyé par le PNUD :
  6 Hits www.ss.undp.org  
More than half of the country’s population lives below the income poverty line and more than 50 percent is unable to meet basic food needs.
Les prêts entre amis et parents représentent 60 % des crédits reçus en milieu rural et 50,5 % en milieu urbain en RCA.
  5 Hits www.ht.undp.org  
More than half of the country’s population lives below the income poverty line and more than 50 percent is unable to meet basic food needs.
Les prêts entre amis et parents représentent 60 % des crédits reçus en milieu rural et 50,5 % en milieu urbain en RCA.
  6 Hits www.in.undp.org  
More than half of the country’s population lives below the income poverty line and more than 50 percent is unable to meet basic food needs.
Les prêts entre amis et parents représentent 60 % des crédits reçus en milieu rural et 50,5 % en milieu urbain en RCA.
  www.gzxianfa.com  
In 2010, one woman out of 10 aged from 18 to 64 years old lives below the poverty line.
Une femme sur dix agée de 18 à 64 ans vit sous le seuil de la pauvreté.
  www.eapn.eu  
27/01 - As more than a fifth of Estonian residence lives below poverty line and too many people are at risk of poverty, a swift increase in subsistence benefits could improve the situation that has developed, writes LETA/Postimees Online.
27/01 – Un cinquième des résidants estoniens vivant en dessous du seuil de pauvreté et un trop grand nombre de personnes étant menacées par la pauvreté, une augmentation rapide des allocations de survie est indispensable pour améliorer la situation.
  7 Hits www.caritas.org  
As the newly emergent Republic of South Sudan looks to its future, the challenges are great. Half of the population lives below the poverty line and the infrastructure to meet their needs does not exist.
La situation est particulièrement dramatique dans le Sud. Alors que la République émergente du Sud-Soudan envisage son avenir, les défis sont considérables. La moitié de la population vit sous le seuil de la pauvreté et l’infrastructure nécessaire pour répondre à ses besoins est inexistante.
  www.unops.org  
Myanmar is still one of the poorest countries in South-East Asia. According to a recent country-wide survey 26 percent of Myanmar’s population lives below the poverty line. The average proportion of total household budget spent on food is 68 percent.
Le Myanmar demeure l’un des pays les plus pauvres de l’Asie du Sud-Est. Selon un récent sondage mené à l’échelle du pays, 26 pour cent de la population du Myanmar vit sous le seuil de pauvreté. En moyenne, les foyers consacrent 68 pour cent de leur budget total à l’achat de nourriture.
  www.eeas.europa.eu  
lives below the official poverty line ); the government will have to speed up its social and economic reforms, as it is estimated that oil extraction could start decreasing in 2010 and dry up (or return to modest production levels) by 2025.
(quelque 40 pourcent de la population vit encore sous le seuil officiel de la pauvreté ); le gouvernement va devoir accélérer ses réformes sociales et économiques, dès lors que l’on estime que l’extraction de pétrole pourrait commencer à décroître en 2010 et se tarir (ou revenir à des niveaux modestes de production) vers 2025. Cela pourra être partiellement compensé par l’exploitation de la situation géographique de l’Azerbaïdjan et de l’infrastructure de transit du pétrole et du gaz, spécialement de l’Asie centrale vers les marchés occidentaux mais, dans ce cas également, des investissements de taille, un engagement politique et des réformes seront nécessaires si le chemin de la croissance économique de l’Azerbaïdjan doit être durable. Un pas positif vers la gestion efficace et transparente de l’Azerbaïdjan des ressources en hydrocarbures est la participation du pays 6
  www.acted.org  
Today, 32% of the population in Nias lives below the poverty line. This has had a significant effect on child labour, as there is a high incidence of children working in dangerous conditions at the expense of their education and local development.
L’emploi des enfants dans des conditions dangereuses est prohibé par la Convention de l’Organisation internationale du travail. A Niass, le manque de prise de conscience et d’engagement vis-à-vis du problème était, jusqu'ici, un obstacle majeur pour prévenir le travail des enfants dans des conditions dangereuses dans les secteurs locaux du minerais, de l’agriculture, de la pêche et de la construction industrielle.
  www.hernandezdelagarza.com  
Indeed, the poor and middle classes are paying the price of a liberal economic policy led by the successive rightist governments, and we see a concentration of wealth at the top and a rise in the cost of living, social security (education, health and allowance), and stagnant incomes. For example, in Israel, 22% of the population lives below the poverty line, whereas life is 15% more expensive than in the OECD (Organization for Economic Cooperation and Development)!
Désormais, toutes les forces en présence sont en train de se mettre en ordre de bataille pour la confrontation finale, et n’attendent que l’étincelle qui déclenchera la guerre qui mettra sans nul doute fin à cette anomalie monstrueuse de l’histoire moderne : l’entité sioniste criminelle.
1 2 Arrow