lives from – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      268 Results   201 Domains
  www.nrcan.gc.ca  
Gravity affects almost everything in our lives. From clocks to hydroelectric dams, from the tides of the oceans to plant life, gravity plays an important role. Gravity governs our height and shape and keeps us from falling off the surface of a ball spinning in space (the Earth) at 1700km an hour (speed at the Equator).
La gravité joue un rôle très important, car ses effets sont apparents sur presque tout ce qui peuple notre monde, des horloges aux barrages hydroélectriques en passant par les marées et les végétaux. Elle détermine notre taille et notre forme et nous empêche de tomber en bas de la boule que nous habitons (la Terre) et qui tourne à 1700 km/h (vitesse à l'équateur).
  www.zpk.org  
The picture «Park near Lu.» lives from a strong contrast between the black symbols showing the trees, branches and paths of a park, and then the surrounding colour zones like colourful foliage.
Le tableau «Parc près de Lu.» a été créé - c'est ce que suggère le titre - sous l'influence d'une impression de la nature vécue par Klee dans un parc près de Lucerne.
  archiepiskopia.be  
History: The first Orthodox women’s convent in Belgium was founded in December 1999 when two nuns from the convent of St John the Baptist in The Hague (Netherlands) moved into a house at Trazegnies, close to Charleroi. The house, with a garden and a barn converted into a chapel, constitutes the convent, which lives from donations, the sale of prayer beads and icon painting.
Histoire : En décembre 1999, est né le premier couvent orthodoxe féminin en Belgique. Deux moniales du couvent de St. Jean Baptiste à La Haye (Pays-Bas), se sont installées dans une maison à Trazegnies, près de Charleroi. La maison, prolongée par un jardin et une grange aménagée en chapelle constitue le petit couvent, qui vit des dons, de la vente de chapelets, de la peinture d'icônes.
  www.archiepiskopia.be  
History: The first Orthodox women’s convent in Belgium was founded in December 1999 when two nuns from the convent of St John the Baptist in The Hague (Netherlands) moved into a house at Trazegnies, close to Charleroi. The house, with a garden and a barn converted into a chapel, constitutes the convent, which lives from donations, the sale of prayer beads and icon painting.
Histoire : En décembre 1999, est né le premier couvent orthodoxe féminin en Belgique. Deux moniales du couvent de St. Jean Baptiste à La Haye (Pays-Bas), se sont installées dans une maison à Trazegnies, près de Charleroi. La maison, prolongée par un jardin et une grange aménagée en chapelle constitue le petit couvent, qui vit des dons, de la vente de chapelets, de la peinture d'icônes.
  3 Hits www.euro.who.int  
She commended United Nations agencies, countries and public and private partners for their hard work in saving lives from preventable and treatable diseases in the face of current challenges, such as the global financial crisis and skyrocketing food and fuel prices.
Dans son allocution inaugurale, le docteur Margaret Chan, directeur général de l'OMS, a mis en exergue des avancées sans précédent : la mortalité des enfants âgés de moins de 5 ans est notamment à son plus bas niveau depuis plus de 60 ans, et deux Régions accusent une baisse de 60 % de leur mortalité maternelle. Elle a félicité les agences des Nations Unies, les pays et les partenaires des secteurs public et privé pour leur travail acharné qui, malgré les défis actuels (crise financière mondiale, flambée des prix des denrées alimentaires et du carburant), a permis de sauver des vies face aux maladies pouvant être prévenues et soignées. Priant instamment ses collègues de poursuivre leur élan, le docteur Chan a déclaré que « toute forme de complaisance à ce stade aurait des conséquences mortelles ». Elle a également annoncé que l'OMS se lançait actuellement dans les réformes administratives et financières les plus importantes de ses soixante-trois ans d'existence.
  news.ontario.ca  
"Today, my thoughts are with the people of the Philippines -- especially the families of those who lost their lives from the impact of the typhoon. Ontarians have watched with concern and our hearts go out to all those trying to reach their family members and friends.
« Aujourd'hui, mes pensées accompagnent la population des Philippines, tout particulièrement les familles qui ont perdu des êtres chers suite aux répercussions du typhon. Les Ontariens et Ontariennes sont préoccupés de cette situation et nous sommes de tout cœur avec tous ceux et toutes celles qui tentent de rejoindre des membres de leur famille ou des amis.
  www.firenze-oltrarno.net  
Alexandria— The Bibliotheca Alexandrina is hosting “BioVisionAlexandria 2006 , New Life Sciences – Changing Livesfrom 26-29 April 2006 in Alexandria. The conference is a sequel to the series of Biovision"s conferences held alternatively in Alexandria and Lyon since 1999. The conference aims to ...
Alexandrie, 26 janvier 2006 — La Bibliotheca Alexandrina reçoit le KSS (Knowledge Society Symposium) pour une durée de deux jours. Pour obtenir des informations détaillées, veuillez cliquer ici Cliquer ici pour accéder au programme (uniquement disponible en anglais) ...
  2 Hits secure.www.jaeger-lecoultre.com  
Bordering on the perpetual, the Atmos clock lives from generation to generation and celebrates countless special moments. It is this timeless vocation that gave rise to the idea of offering personalized engraving of Atmos clock windows.
À la frontière de l'éternel, la pendule Atmos traverse les générations et célèbre une infinité de moments d'exception. C'est sa vocation intemporelle qui a donné naissance à l'idée de proposer la gravure personnalisée de son cabinet de verre. À l'aide d'une technique de sablage ultra précise, il est possible de l'orner de lettres et de motifs sophistiqués.
  www.theglobalfund.org  
Global Fund has helped to save 830,000 lives from Malaria since 2002
Depuis 2002, le Fonds Mondial a contribué à sauver 830 000 personnes d...
  www.scc.ca  
Standardization touches every aspect of our lives, from the simplest screw to the most complex information technology. As a result, standardization is powering innovation-led growth in Canada's knowledge-based economy and around the world. Take biometric technology for example. Biometric technology-the identification through the automated recognition of faces, finger imaging or the pattern of blood vessels in the eye-has gained momentum as a solution to security issues. Canada is playing an important role in the development of international standards for this new technology, which could eventually be utilized in passports and travel documents.
La normalisation touche à ce qui appartient au quotidien, des simples vis aux technologies les plus complexes. C'est ainsi qu'elle stimule la croissance axée sur l'innovation, tant au sein de l'économie canadienne du savoir que de l'économie à l'échelle du monde. Prenons, à titre d'exemple, la biométrie, analyse mathématique des caractéristiques biologiques d'une personne (visage, imagerie des empreintes digitales, configuration géographique des vaisseaux sanguins de l'oeil) destinée à déterminer son identité d'une façon irréfutable. Elle doit son essor à l'intérêt qu'elle a suscité dans la résolution des problèmes liés à la sécurité. Le Canada joue un grand rôle dans l'élaboration des normes internationales de cette nouvelle technologie appelée à être utilisée dans la conception des passeports et autres documents de voyage.
  www.innovation.public.lu  
While the physicists operating the particle accelerator at CERN may be dominating the headlines, scientists at the University of Luxembourg are doing research that will have a more immediate impact on our everyday lives. From creating algorithms that describe the desired properties of plastics to developing cheaper and more eco-friendly cells for solar panels, researchers in the Grand Duchy are working with materials that have a real potential to change our world.
Alors que les physiciens qui travaillent sur l’accélérateur de particules du CERN font la une de l’actualité, les scientifiques à l’Université du Luxembourg font une recherche qui aura un impact immédiat plus important sur nos vies quotidiennes. De la création d’algorithmes qui décrivent les propriétés souhaitées des plastiques au développement de cellules moins chères et plus respectueuses de l’environnement pour les panneaux solaires, les chercheurs au Grand-Duché travaillent avec des matériaux qui ont un réel potentiel pour changer notre monde.
  www.ee-lv.lv  
Canadians can be exposed to phthalates, phenols such as bisphenol A and triclosan, and pyrethroid pesticides in their daily lives from diet, and/or use of personal care or consumer products. In order to assess potential health risks from these chemicals it is important that government agencies such as Health Canada have data on the exposure of the general population and especially various susceptible sub-populations such as young children.
Les Canadiennes et les Canadiens peuvent être exposés aux phtalates, aux phénols (p. ex., bisphénol A et triclosan) et aux pyréthrinoïdes présents dans les aliments, les produits d’hygiène corporelle et d’autres produits de consommation qui font partie de leur quotidien. Pour pouvoir évaluer les risques pour la santé associés à ces substances chimiques, il importe que des organismes gouvernementaux comme Santé Canada disposent de données sur l’exposition de la population générale et, en particulier, sur l’exposition de différents sous-groupes tels que les jeunes enfants. À ce propos, l’Enquête canadienne sur les mesures de la santé (ECMS) a fourni des données de biosurveillance d’une importance critique sur les concentrations urinaires de ces substances chimiques dans la plupart des groupes d’âge, mais elle n’intègre pas les enfants de moins de trois ans. Dans ce sous-groupe particulier, d’autres formes d’exposition sont possibles, compte tenu des comportements propres aux jeunes enfants, comme la mise en bouche d’objets, le contact main-bouche ou le fait de ramper. Les chercheurs de cette étude ont analysé les échantillons d’urine de tous les enfants de 23 mois à 3 ans conservés dans le cadre de l’étude MIREC CD-Plus. Ils ont ensuite calculé les percentiles des distributions, les moyennes arithmétiques et géométriques des concentrations urinaires de chaque métabolite ou composé d’origine des substances chimiques à l’étude, puis ils ont examiné les caractéristiques des enfants et de la collecte de l’urine pour décrire les groupes de population affichant des concentrations urinaires significativement différentes. Ces données seront d’une aide considérable dans le cadre de l’évaluation préliminaire des risques réalisée par Santé Canada pour chacune de ces substances chimiques.
  2 Hits www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Black gums and a silver, spotted tail distinguish the chinook from other salmonids. It has a lightly spotted blue-green back and is the largest, most prized game fish. The chinook lives from three to seven years. It weighs between 1.5 kg and 30 kg.
Le saumon quinnat se distingue des autres salmonidés par ses gencives noires et sa queue argentée et tachetée. Son dos est d'un bleu-vert légèrement tacheté, et c'est le plus gros et le plus recherché des poissons de pêche sportive. Le quinnat vit de 3 à 7 ans et pèse de 1,5 à 30 kg. Les saumons quinnats de taille moyenne sont appelés « spring » en Colombie-Britannique, ceux de plus de 13,5 kg sont appelés « tyees » et, en Alaska, le saumon quinnat est appelé « king salmon » (saumon royal).
  www.desjardins.com  
Perched on top of the cliffs with a magnificent view of the Saint-Laurence, Maison de soins palliatifs du Littoral offers palliative care to people nearing the end of their lives from the Alphonse-Desjardins, Nouvelle-Beauce, Lotbinière, Bellechasse and Lévis areas as well as help for their families.
Du haut de sa falaise avec une vue magnifique sur le fleuve Saint-Laurent, la Maison de soins palliatifs du Littoral permet d'accueillir des personnes en fin de vie ainsi que leurs proches en provenance des secteurs Alphonse-Desjardins, Nouvelle-Beauce, Lotbinière, Bellechasse et Lévis. Pour y parvenir, une importante campagne de financement a été réalisée en 2010 et 2011 impliquant plusieurs composantes du Mouvement Desjardins, dont votre caisse. Il est important de mentionner la contribution de la Fondation de la Maison Michel-Sarrazin dans la réalisation de ce projet.
  www.epo.org  
In a groundbreaking moment, they found this non-linear relationship and realised that they had something on the drawing board that could really make a different in patients' lives. From then on out, it was just a case of realising the vision.
L'équipe de chercheurs a découvert, dans un éclair de génie, cette relation non linéaire et s'est rendu compte qu'il s'agissait comme le décrit le coauteur du brevet, Willem Boute "de quelque chose qui pouvait véritablement changer la vie des patients". Il s'agissait alors de concrétiser ce qui constituait une simple idée.
  www.olhccd.com  
Everyone seeks peace and harmony, because this is what we lack in our lives. From time to time we all experience agitation, irritation, dishar­mony. And when we suffer from these miseries, we don't keep them to ourselves; we often distribute them to others as well. Unhappiness permeates the atmosphere around someone who is miserable, and those who come in contact with such a person also become affected. Certainly this is not a skillful way to live.
Chacun recherche la paix et l'harmonie, car c'est précisément ce dont notre vie est dénuée. Nous passons tous par des moments d'agitation, d'irritation, de disharmonie ; et lorsque nous sommes affligés par ces états malheureux, nous ne les gardons pas pour nous-mêmes ; souvent, nous les répandons aussi sur les autres. Cet état de souffrance gagne toute l'atmosphère alentour. Quiconque s'approche de quelqu'un qui est malheureux est à son tour affecté. Cela n'est certainement pas une bonne manière de vivre.
  rss.scidev.net  
Satellites can save lives from natural disasters but developing countries risk missing the opportunity through poor political support.
Les satellites peuvent sauver des vies dans les catastrophes naturelles, mais à cause d'un engagement politique insuffisant, les pays en développement risquent de rater cette opportunité.
  2 Hits www.postauto.ch  
In the home of Fendant wine, the bicycle paths are particularly attractive and the hiking trails lead you to unusual destinations. Saillon is anything but a provincial market village with old-fashioned charm, it is a busy, welcoming village which lives from the water, mountains and sun.
Au pays du fendant, quel plaisir que de sillonner les sentiers cyclistes et d’emprunter les chemins pédestres, qui réservent de bien jolies surprises! Saillon est tout sauf un bourg provincial au charme désuet: c’est une ville animée et accueillante, aussi célèbre pour ses bains thermaux que pour son histoire et pour le soleil qui l’inonde.
  www.uniholz.hu  
Golden and Glitter, twins to mother Gremlin, were born in 1998. For a mother chimpanzee to breed surviving twins in the wild is very rare, so the girls have been the subjects of observation for much of their lives. From the beginning, it was clear that the two were inseparatable. While Golden was larger and more outgoing, Glitter eventually developed more confidence. Gremlin raised the twins with the help of their older sister Gaia, who developed a more dependent relationship with Glitter. Even as the twins grew and became more comfortable leaving the group for short periods of time, they always traveled together. Researchers have observed the twins often losing sight of each other for a short period of time, and quickly becoming distressed until they find one another. They also exhibited their gentle nature in one instance where they came into contact with a redtailed monkey, a primate that chimpanzees don’t usually get along with. Instead, the twins coexisted with the redtail for quite some time before wandering off. Today, Golden and Glitter both have their own children, named Glamour and Gossamer, respectively.
Golden et Glitter, jumelles de la femelle Gremlin, sont nés en 1998. Pour une mère chimpanzé à l’état sauvage, mettre au monde des jumeaux viables est un fait très rare. De ce fait, les deux jeunes femelles sont l’objet d’observations scientifiques depuis le début de leur vie. Elles sont inséparables. Golden est plus grande et extravertie. Sa soeur a développé sa confiance graduellement. Gremlin a élevé ses jumelles avec l’aide de leur grande soeur Gaia, qui était particulièrement attachée à Glitter. En grandissant et en gagnant en confiance même lorsque les jumelles s’éloignaient un peu du groupe, elles restaient toujours à deux. Les primatologues ont souvent observé les deux se perdre de vue pendant un court instant et rapidement montrer des signes de stress, jusqu’à ce qu’elles ne se retrouvent. Golden et Glitter ont démontré leur caractère aimable à plusieurs reprises, notamment lorsqu’elles ont rencontré un cercopithèque ascagne, singe qui n’est généralement pas très toléré par les chimpanzés. Les jumelles ont interagit avec le singe pendant un certain temps avant de le laisser tranquille. Aujourd’hui, Golden et Glitter ont toutes les deux mis au monde des bébés, appelés Glamour et Gossamer respectivement.
  crtc.gc.ca  
Technology has become essential in every part of our lives, from health to education, from safety to security, and to the strength of the economy.
La technologie fait partie intégrante de nos vies. Du secteur de la santé à l’éducation, en passant par votre sécurité, elle est un des moteurs de notre économie.
  2 Hits www.nserc-crsng.gc.ca  
The science of polymer flow affects our lives from the feel of the toothbrush we use in the morning to the light switch we push when we go to bed. The names of these ubiquitous polymers are the vocabulary of our increasingly plastic world: polyurethane, PVC, polystyrene, ABS and polycarbonate.
La science de l'écoulement des polymères influe sur notre vie quotidienne. En effet, c'est à elle que l'on doit la sensation que nous procure notre brosse à dents le matin ou le bouton de la lampe qu'on éteint avant d'aller se coucher. Les noms de ces polymères très répandus font partie du vocabulaire de notre monde de plus en plus plastifié : polyuréthane, PVC, polystyrène, ABS et polycarbonate.
  spartan.metinvestholding.com  
Mother's Day Coloring Game: In our lives from the
Fête des Mères jeu de coloriage: dans nos vies dès
  www.rncan.gc.ca  
Gravity affects almost everything in our lives. From clocks to hydroelectric dams, from the tides of the oceans to plant life, gravity plays an important role. Gravity governs our height and shape and keeps us from falling off the surface of a ball spinning in space (the Earth) at 1700km an hour (speed at the Equator).
La gravité joue un rôle très important, car ses effets sont apparents sur presque tout ce qui peuple notre monde, des horloges aux barrages hydroélectriques en passant par les marées et les végétaux. Elle détermine notre taille et notre forme et nous empêche de tomber en bas de la boule que nous habitons (la Terre) et qui tourne à 1700 km/h (vitesse à l'équateur).
  2 Hits www.cooperationinternationalegeneve.ch  
Saving lives from Geneva
Sauver des vies depuis Genève
  www.cprn.org  
CPRN's research identifies the best policy mix for Canadians at every stage of their lives, from infancy through old age. CPRN pioneered the best mix approach in the field of child and family policy. For example, our research concluded that good outcomes for Canada's young children depend on three enabling conditions: adequate income, effective parenting and supportive communities.
Les recherches des RCRPP visent à identifier l'agencement optimal des politiques à chacune des étapes de la vie des Canadiens, de la petite enfance jusqu'au troisième âge. Les RCRPP ont fait œuvre de pionner en appliquant la démarche de l'agencement optimal au champ des politiques orientées vers la famille et les enfants. Par exemple, nos recherches sont parvenues à la conclusion à l'effet que de bons résultats chez les enfants étaient fonction de trois conditions favorables : un revenu suffisant, en encadrement parental efficace et des milieux communautaires réceptifs.
  boskalis.com  
The quality and flavor of our salad mixes begin with a very rigorous seed selection process. This is an essential step to make sure that our baby lettuces have a perfect quality at every stage of their lives from the sprout to your plate.
La qualité et la saveur de nos mélanges de salades commencent par un processus de sélection très rigoureux : le choix des semences. C’est une étape essentielle pour s’assurer que nos bébés laitues auront une qualité parfaite à chaque étapes de leur vie, de la germination jusqu’à votre assiette. La sélection des bonnes semences et des bonnes variétés nous permet de garantir qu’elles pousseront de façon optimale et qu’elles garderont la saveur, la couleur et la texture que vous aimez.
  elearning.informatica.unisa.it  
With this in mind, I have made it my mission to help women feel beautiful from the inside out and uplift every aspect of their lives; from their greatest hopes to their beauty rituals.
C’est pourquoi je me suis donné pour mission d’aider les femmes à rayonner d’une beauté autant intérieure qu’extérieure pour améliorer leur vie sous toutes ses facettes, de leurs plus grandes aspirations à leurs rituels de beauté préférés.
  www.citipedia.info  
Many of us overlook the benefits that sleep brings when it’s regular, consistent and sufficient. Lack of sleep — or even just poor sleep quality — can negatively affect many facets of our lives, from work productivity to personal relationships, to our overall mood. At its worst, sleep deprivation has been linked to an increased risk of heart attack, stroke, depression and other illnesses.
Nous négligeons souvent les bienfaits que peuvent apporter des heures de sommeil constantes et régulières. L’absence de sommeil, ou même un sommeil de mauvaise qualité, peut avoir des effets négatifs sur de nombreux aspects de notre vie, de la productivité au travail jusqu’à la vie personnelle et à l’humeur générale. Dans les pires cas, le manque de sommeil a été lié à un risque accru de crise cardiaque, d’AVC, de dépression et d’autres maladies.
  www.tponton.be  
Adventurer of the modern times, James Barkman travels the world accompanied by his faithful van Wolswagen yellow and his motocross. Engaged politically, he photographed a nature in full action. Meeting with a young man who lives from day to day …
Aventurier des temps modernes, James Barkman ou littéralement « l’homme écorce » sillonne le monde accompagné de son fidèle van Wolswagen jaune et de sa motocross. Engagé politiquement, il photographie une nature en pleine action. Rencontre avec un jeune homme qui vit au jour le jour…
  www.sciencetech.technomuses.ca  
Home to the Canadian Science and Engineering Hall of Fame, this fascinating exhibition showcases Canadian innovation and discoveries and explores how they have changed our lives. From inventor and businessman Armand Bombardier to aviation engineering pioneer Elsie McGill, discover the stories behind the people. Innovation Canada—a great backdrop for your next innovative function or product launch.
Cette fascinante exposition, où réside le Panthéon canadien des sciences et du génie, souligne les innovations et les découvertes canadiennes qui ont changé notre quotidien. Découvrez les vies remarquables d’innovateurs tels qu’Armand Bombardier ou la pionnière en ingénierie aéronautique, Elsie McGill. Innovation Canada – un lieu unique pour votre prochain rassemblement ou lancement de produit.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow