lives independently – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  yuzuroad.jp  
Samenhuizen offers vulnerable people the opportunity to develop their lives independently.
Samenhuizen offre aux personnes vulnérables la possibilité de développer leur vie de manière indépendante.
  2 Hits magemontreal.com  
I became a caregiver because it would be a great help for my mother who lives independently and no one is there to take care of her. I had Installed of wheelchair ramps at home, and I had also install...
Je suis devenu un aidant pour aider ma mère qui vit seule, et personne n'est là pour prendre soin d'elle. J'avais installé des rampes d'accès à la maison, et aussi une douche à l'italienne avec l'équi...
  www.cx.kobe-u.ac.jp  
Roycerin Mahood is a vibrant young woman who lives independently in a bachelorette apartment. She attends Kung Fu, voice and dance lessons, and still finds time to babysit, attend budgeting programs and connect with her peers.
Roycerin Mahood est une jeune femme énergique qui vit seule dans un appartement studio. Elle suit des cours de kung fu, de chant et de danse, et trouve aussi le temps de garder des enfants, de participer à des cours de gestion budgétaire et de socialiser avec ses pairs. Sa joie de vivre est presque contagieuse.
  wbcampus.be  
The most common diagnoses are personality and behavioural disorders, mood disorders and neurotic disorders. A large proportion of these adults are able to continue their regular lives independently. For some of them, the opportunity to work temporarily – or for an extended period – in a protected work environment provides an optimal solution for recovery.
Aux Pays-Bas, environ 500.000 personnes entre 18 et 65 ans sont traitées pour des troubles psychiatriques. Les diagnostics les plus courants sont: des troubles de la personnalité et du comportement, des troubles de l’humeur et des troubles névrotiques. Une grande partie des adultes concernés arrivent de nouveau à fonctionner normalement de façon indépendante. Pour certains d’entre eux, un emploi temporaire – ou de longue durée – dans un environnement sûr offre une solution optimale.
  2 Hits www.mcss.gov.on.ca  
Corey has a developmental disability and lives independently in Sudbury. He was referred to the Sudbury Community Service Centre about nine years ago. Since then, he has received support through the centre’s Adult Protective Service Worker (APSW) program.
Corey est atteint d'une déficience intellectuelle et vit de façon indépendante à Sudbury. Il a été orienté vers le Sudbury Community Service Centre il y a neuf ans. Depuis, il reçoit des services de soutien par le biais du Programme de protection des adultes.
  www.astrodesign.co.jp  
The ideal barrier-free kitchen should be perfectly matched to its users' needs. A well-planned and carefully designed kitchen helps people of all ages, with or without disabilities, to manage their day-to-day lives independently.
peka propose dans son assortiment de nombreux produits adaptés pour des cuisines et espaces de vie à mobilité réduite sans compromis. Ils aident les personnes souffrant d’un handicap et les personnes âgées à profiter d’une qualité de vie supérieure dans leur habitation, à améliorer quelque peu leur confort et à leur faciliter la vie.
  scc.lexum.org  
Tr. & P. J. 131, at pp. 140-42, states that  “charge” involves an inquiry into whether or not the adult actually lives independently. On this approach, if Mervyn is living in a group home, independent of his parents, he is considered to have withdrawn from their charge.
34 À mon avis, lorsque Mervyn ne vivra plus chez ses parents et qu’il ira en foyer de groupe, il cessera d’être à la charge de ses parents.  La Family Relations Act ne définit pas le terme [traduction] « charge », que ce soit avant ou après l’entrée en vigueur des modifications de 1997.  Selon la définition du Concise Oxford Dictionary of Current English (9e éd. 1995), le mot « charge » (charge) comprend : [traduction] « les soins, la garde, la responsabilité de fait ».  Le Black’s Law Dictionary (6e éd. 1990) définit le mot « charge » comme désignant [traduction] « une personne ou une chose destinée à pourvoir aux besoins d’une autre ».  Le juge en chef McEachern a assimilé le fait d’avoir quelqu’un à sa « charge » au fait de « pourvoir à ses besoins » et il a conclu sur cette base qu’au moment où ce ne seraient plus son père et sa mère, mais le foyer de groupe qui pourvoirait aux besoins de Mervyn, il cesserait d’être à la charge de son père et de sa mère.  Dans son article intitulé « Financial Obligations of Parents to Adult Disabled Children, Part I » (1997), 17 Est. Tr. & P. J. 131, F. L. Woodman indique, aux p. 140‑142, que l’expression « charge » exige qu’on détermine si l’adulte vit réellement de façon autonome.  Dans cette perspective, si Mervyn vit en foyer de groupe et de façon autonome par rapport à son père et à sa mère, il sera réputé avoir cessé d’être à leur charge.  Il s’ensuit que Mervyn ne sera pas inclus dans la définition d’« enfant » énoncée à l’art. 87 lorsqu’il atteindra l’âge de 19 ans et que son père et sa mère ne seront pas responsables de lui au sens du par. 88(1) de la Family Relations Act.
  csc.lexum.org  
Tr. & P. J. 131, at pp. 140-42, states that  “charge” involves an inquiry into whether or not the adult actually lives independently. On this approach, if Mervyn is living in a group home, independent of his parents, he is considered to have withdrawn from their charge.
34 À mon avis, lorsque Mervyn ne vivra plus chez ses parents et qu’il ira en foyer de groupe, il cessera d’être à la charge de ses parents.  La Family Relations Act ne définit pas le terme [traduction] « charge », que ce soit avant ou après l’entrée en vigueur des modifications de 1997.  Selon la définition du Concise Oxford Dictionary of Current English (9e éd. 1995), le mot « charge » (charge) comprend : [traduction] « les soins, la garde, la responsabilité de fait ».  Le Black’s Law Dictionary (6e éd. 1990) définit le mot « charge » comme désignant [traduction] « une personne ou une chose destinée à pourvoir aux besoins d’une autre ».  Le juge en chef McEachern a assimilé le fait d’avoir quelqu’un à sa « charge » au fait de « pourvoir à ses besoins » et il a conclu sur cette base qu’au moment où ce ne seraient plus son père et sa mère, mais le foyer de groupe qui pourvoirait aux besoins de Mervyn, il cesserait d’être à la charge de son père et de sa mère.  Dans son article intitulé « Financial Obligations of Parents to Adult Disabled Children, Part I » (1997), 17 Est. Tr. & P. J. 131, F. L. Woodman indique, aux p. 140‑142, que l’expression « charge » exige qu’on détermine si l’adulte vit réellement de façon autonome.  Dans cette perspective, si Mervyn vit en foyer de groupe et de façon autonome par rapport à son père et à sa mère, il sera réputé avoir cessé d’être à leur charge.  Il s’ensuit que Mervyn ne sera pas inclus dans la définition d’« enfant » énoncée à l’art. 87 lorsqu’il atteindra l’âge de 19 ans et que son père et sa mère ne seront pas responsables de lui au sens du par. 88(1) de la Family Relations Act.