living day – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   15 Domains
  3 Hits www.sothys.fr  
Living Day Spa
Living day Spa
  www.starwoodhotels.com  
Balé living day bed
USD 1 500,00
  www.mcss.gov.on.ca  
Minister of Community and Social Services Madeleine Meilleur chose May 15 - Community Living Day at the Legislature - to introduce new developmental services legislation.
L’Ontario présente un projet de loi sur les services aux personnes ayant une déficience intellectuelle
  www.britishcouncil.ca  
By looking on thee in the living day,
When most I wink, then do mine eyes best see,
  www.pep-muenchen.de  
It is an absolute affront to the Holy Spirit for you to continue living day after day, year after year, as if you were a powerless, helpless orphan. It is frightful unbelief to remain fearful and anxious about tomorrow, fretting as if the Holy Spirit within you is away on some journey and out of touch with your needs.
Avant tout, le Saint-Esprit vous réconforte en vous rappelant qu'Il vit en vous avec la puissance de Dieu qui fait partie intégrante de ce qu'Il est. C'est pourquoi vous pouvez dire, « Celui qui est en moi est plus grand que tous les pouvoirs terrestres ensemble – plus grand que tout pouvoir démoniaque ! » Dieu a envoyé son Esprit afin qu'il utilise toute sa puissance pour vous garder hors des griffes de Satan – pour relever votre esprit, éloigner toute dépression et inonder votre âme de l'amour de votre Seigneur.
  laurentian.ca  
I remember studying with my fellow engineering students in the J.N. Desmarais Library from early in the morning to late at night almost every day of the week, playing tennis on the campus courts, walking the trails and working out at the Ben Avery. Before starting the COOP program, I struggled financially, living day-day until I was the recipient of the Mason Kossatz Award which helped me make ends meet.
Je n’ai pas un souvenir préféré de l’Université Laurentienne – j’en ai plusieurs. Je me rappelle d’avoir fait des études avec mes camarades de génie dans la Bibliothèque J.N.‑Desmarais du matin au soir n’importe quel jour de la semaine, de jouer au tennis sur les terrains du campus, de me promener dans les sentiers et de m’entraîner au Centre Ben-Avery. Avant de commencer le programme d’enseignement coopératif, je me débrouillais tant bien que mal sur le plan financier. L’obtention de la Bourse Mason Kossatz m’a permis de joindre les deux bouts. Étant bien reconnaissant d’avoir reçu cette bourse, je voulais réinvestir dans mon alma mater en apportant la même aide que j’ai reçue pendant mes études à la Laurentienne. Je fais des dons à l’Université, car je sais que les fonds aident à améliorer l’établissement et l’expérience éducative des étudiants. Chaque fois que je me rends à la Laurentienne, je m’émerveille des changements et des innovations apportés au campus et j’ai toujours hâte de revenir pour voir ce qu’il y a de neuf.
  www.nato.int  
Learning to read and write is not helped in an environment which has widespread basic agricultural practices, no modern industry and wholesale economic insecurity. Living day to day is more important in a society that suffers from human trafficking, narcotics smuggling mafia and people submitting to the political and religious wills of others for money.
Quatrièmement, l’analphabétisme. En Afghanistan, le taux d’alphabétisation, qui avait toujours été faible, a encore régressé après tous les conflits. L’augmentation du nombre de réfugiés et de personnes déplacées en est l’une des causes. Un environnement axé sur les pratiques agricoles de base, qui ne compte pas d’industrie moderne, et qui est marqué par une insécurité économique généralisée, n’est guère propice à l’alphabétisation. La vie au jour le jour est la priorité dans une société qui se trouve sous le joug des trafiquants d’êtres humains, des narcotrafiquants, de la mafia et de ceux qui se soumettent contre rémunération aux volontés politiques et religieuses de tiers. Même parmi les gens qui savent lire et écrire, le pourcentage de personnes politiquement mûres est infime.