living in common – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   14 Domains
  www.rhsj.org  
You have been living in common law marriage with a Swiss citizen for the past three years.
Vous vivez en communauté conjugale avec une citoyenne ou un citoyen suisse depuis trois ans.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Living in Common
Vie en communauté
  switzerland.isyours.com  
You have been living in common law marriage with a Swiss citizen for the past three years.
Vous vivez en communauté conjugale avec une citoyenne ou un citoyen suisse depuis trois ans.
  www.njc-cnm.gc.ca  
"Although you have shown your marital status on your return as married or living in common law, you and your spouse may have occupied separate principal residences for part or all of the year for medical, educational or business reasons."
« Même si vous avez indiqué dans votre déclaration que votre état civil était marié ou conjoint de fait, vous et votre conjoint avez peut-être occupé des résidences principales distinctes pendant la totalité ou une partie de l'année pour des raisons médicales, d'éducation ou d'affaires. »
  www.manitoba.ca  
If there are two adults in the home, they can both be considered foster parents only if they are married or living in common-law. This interpretation is consistent with rulings by the Canada Customs and Revenue Agency, which allows only one person to be compensated as a foster parent.
S'il y a deux adultes dans le foyer, ils peuvent tous deux être considérés comme des parents nourriciers uniquement s'ils sont mariés ou s'ils sont conjoints de fait. Cette interprétation est en accord avec les décisions de l'Agence des douanes et du revenu du Canada, qui ne permet qu'à une seule personne de recevoir une indemnité de parent nourricier.
  gov.mb.ca  
If there are two adults in the home, they can both be considered foster parents only if they are married or living in common-law. This interpretation is consistent with rulings by the Canada Customs and Revenue Agency, which allows only one person to be compensated as a foster parent.
S'il y a deux adultes dans le foyer, ils peuvent tous deux être considérés comme des parents nourriciers uniquement s'ils sont mariés ou s'ils sont conjoints de fait. Cette interprétation est en accord avec les décisions de l'Agence des douanes et du revenu du Canada, qui ne permet qu'à une seule personne de recevoir une indemnité de parent nourricier.
  www.cmrsj-rmcsj.forces.gc.ca  
The Royal Military College Saint-Jean is a boarding college that requires the majority of ROTP/RETP officer cadets to live in a room on campus. However, officer cadets who are married or already living in common-law may exceptionally be authorized to live outside the College site.
Les élèves-officiers célibataires qui désirent demeurer à l'extérieur du Collège ou louer un logement civil seulement pour demeurer à l'extérieur du Collège ne seront pas autorisés à le faire. Tout cas spécial concernant une demande d'autorisation de demeurer à l'extérieur du Collège ou une demande d'autorisation de louer un logement civil sera étudié individuellement et devra être approuvé par le Directeur des élèves-officiers.
  www.gov.mb.ca  
If there are two adults in the home, they can both be considered foster parents only if they are married or living in common-law. This interpretation is consistent with rulings by the Canada Customs and Revenue Agency, which allows only one person to be compensated as a foster parent.
S'il y a deux adultes dans le foyer, ils peuvent tous deux être considérés comme des parents nourriciers uniquement s'ils sont mariés ou s'ils sont conjoints de fait. Cette interprétation est en accord avec les décisions de l'Agence des douanes et du revenu du Canada, qui ne permet qu'à une seule personne de recevoir une indemnité de parent nourricier.
  www.hanwj.com  
"Although you have shown your marital status on your return as married or living in common law, you and your spouse may have occupied separate principal residences for part or all of the year for medical, educational or business reasons."
« Même si vous avez indiqué dans votre déclaration que votre état civil était marié ou conjoint de fait, vous et votre conjoint avez peut-être occupé des résidences principales distinctes pendant la totalité ou une partie de l'année pour des raisons médicales, d'éducation ou d'affaires. »
  parl.gc.ca  
As all the other members of this coalition, the Quebec's Women Federation unreservedly supports Bill C-23, which would extend to same sex spouses the same benefits and obligations as those which are already granted in Canadian legislation to heterosexual couples living in common law relationship.
Mme Irene Demczhuc (représentante, Fédération des femmes du Québec, Coalition pour la reconnaissance des conjoints et conjointes de même sexe): Je m'appelle Irene Demezhuc. Je suis la représentante de la Fédération des femmes du Québec à la Coalition pour la reconnaissance des conjoints et conjointes de même sexe. Comme tous les autres membres de cette coalition, la Fédération des femmes du Québec appuie sans réserve le projet de loi C-23, qui vise à étendre aux conjoints et conjointes de même sexe les mêmes avantages et les mêmes obligations que ceux déjà accordés dans les lois canadiennes aux couples hétérosexuels vivant en union de fait.