local community groups – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      104 Results   73 Domains
  www.pc.gc.ca  
Participate in appropriate learning travel initiatives with local community groups and businesses.
Participer à des projets pertinents de voyages d’apprentissage avec des groupes et des entreprises des collectivités locales.
  www.industriall-union.org  
Rio Tinto's reputation is so bad that local community groups and unions are working together to prevent its US$12bn investment in India and are also conducting an Off The Podium campaign at this year's 2012 Olympic games.
Rio Tinto a également mauvaise réputation en tant qu'entreprise citoyenne et a pris illégalement la décision de lock-outer les salariés à Alma, Québec. La réputation de Rio Tinto est si mauvaise que des groupes appartenant à des communautés locales et des syndicats travaillent ensemble pour empêcher un investissement de 12 milliards en Inde, et mènent également une campagne Off the Podium pour chasser l'entreprise du podium des Jeux olympiques en 2012. Rio Tinto a fait l'objet d'accusations et de rapports sur le non respect des droits de la personne et des droits du travail, ainsi que sur des dévastations écologiques dans le monde, notamment en Papouasie-Nouvelle-Guinée, en Indonésie, en Chine et dans d'autre endroits.
  www.cpha.ca  
Essential components of culturally competent programs include: regular needs assessments; the recruitment and retention of diverse staff; training; targeted strategies (specialized teams, positions, standards); cultural interpretation and translation for new Canadian families; strategic partnerships with local community groups; curriculum materials that accurately represent racial minorities and First Nations peoples; equal application to all students of school policies and procedures regarding bullying, harassment and discrimination; extracurricular activities where students learn about their cultural heritage, backgrounds and individual differences.2
Pour qu’un programme scolaire soit culturellement compétent, le personnel doit avoir la capacité de répondre aux besoins particuliers des élèves et des parents dont la culture diffère de la culture dominante au Canada. Voici les éléments essentiels d’un programme culturellement compétent : l’évaluation périodique des besoins ; le recrutement et le maintien en poste d’un effectif de diverses origines ; la formation ; les stratégies ciblées (équipes, prises de position et normes adaptées) l’interprétation culturelle et la traduction pour les familles néocanadiennes ; les partenariats stratégiques avec des groupes communautaires locaux ; la représentation exacte des minorités raciales et des membres des Premières nations dans les matières au programme l’application égale des politiques et procédures de l’école en matière d’intimidation, de harcèlement et de discrimination à tous les élèves ; et l’apprentissage du patrimoine culturel, des antécédents et des différences individuelles dans les activités parascolaires.2
  www.cheminsblancs.com  
He has over 25 years experience working across the environmental spectrum – from local community groups to senior positions in Greenpeace and the Rainforest Foundation to consultancy work for governments and businesses.
George Marshall est cofondateur et directeur de projets chez Climate Outreach à Oxford en Angleterre. Il a plus de 25 années d’expérience de travail dans le spectre environnemental — avec des groupes environnementaux jusqu’à des postes de direction chez Greenpeace et à l’Association pour la forêt vierge, aux travaux-conseils pour des administrations et des entreprises. George a beaucoup écrit sur les enjeux représentés par les changements climatiques dont notamment des articles dans
  gov.mb.ca  
More importantly, because of his interests in how libraries could contribute to post-war planning and renewal, and how library services were needed for the rural areas of Manitoba, the Legislative Library assumed a role as Provincial Library. By participating in local community groups such as the Manitoba Historical Society, Johnston encouraged greater use of the Library by university faculty members, students and the general public.
En 1936, ce fut au tour de John Leslie Johnston d'être nommé au poste de bibliothécaire de la province, en remplacement de Healy, qui avait pris sa retraite. Sous la direction de Johnston, les collections continuèrent de s'enrichir. Mais fait plus important encore, parce que Johnston s'intéressait à la manière dont les bibliothèques pouvaient contribuer au renouveau et aux efforts de planification qui marquèrent les années d'après-guerre, qu'il s'intéressait aussi aux besoins en services de bibliothèque des populations rurales du Manitoba, la bibliothèque de l'Assemblée législative assuma le rôle de bibliothèque provinciale. En s'associant à des groupes communautaires locaux comme la Manitoba Historical Society, la société d'histoire de la province, Johnston encouragea les membres du corps enseignant, les étudiants et le grand public à avoir davantage recours aux services de la bibliothèque.
  iibf.deu.edu.tr  
The next time you or your staff are asked to speak to local community groups or businesses, explain local government and the role of the CAO, or talk to students about municipal government careers, “Making Life Happen” will give you the building blocks for a memorable presentation.
La prochaine fois qu’on vous demandera, à vous ou à votre personnel, de prendre la parole devant des groupes communautaires ou des entreprises, d’expliquer la gouvernance locale et le rôle de la direction générale d’une municipalité ou d’expliquer à des jeunes les carrières en administration municipale, « Créer, agir, aider » vous fournira les fondements d’une présentation mémorable. Vous pourrez adapter le message à votre propre municipalité en vous servant des éléments et messages principaux que nous avons élaborés, en donnant une présentation PowerPoint contenant des notes d’allocutions et en distribuant des dépliants que nous avons préparés. Nous avons aussi le plaisir d’offrir un site web bilingue pour cette campagne : www.CréerAgirAider.ca.
  www.veolia.com  
And since successfully promoting recycling means getting the local community on board, an information center is helping to spread the word: each year, schoolchildren and local community groups attend workshops on the importance of recycling.
Pour une population locale de 154 000 habitants, les nouvelles installations permettent de recycler 13 500 tonnes de déchets secs, dont évidemment les plastiques. Les installations comportant également un composteur destiné aux déchets alimentaires et végétaux, ce sont cette fois 32 000 tonnes de matières organiques qui sont valorisées en engrais. Et comme il serait vain de promouvoir une politique de recyclage sans le concours des usagers, un centre d'information enseigne les bonnes pratiques : chaque année, plusieurs centaines de visiteurs, dont un grand nombre de scolaires sont ainsi sensibilisés au sujet.
  www.fpdchina.org  
Courtney Pringle-Carver said she was honoured to receive the uncontested endorsement from Moncton Northwest. “For many years, I have worked to improve the lives of Monctonians through volunteer leadership with local community groups and non-profit organizations,” says Pringle-Carver.
Courtney Pringle-Carver dit être honorée de recevoir l’appui incontesté de la circonscription de Moncton Nord-Ouest. « Pendant plusieurs années, je me suis consacrée à l’amélioration de la qualité de vie des gens de Moncton en exerçant du leadership en bénévolat au sein de groupes communautaires et d’organismes sans but lucratif, a souligné Mme Pringle-Carver. Je suis très emballée de porter cet engagement à un autre niveau avec l’objectif d’être une voix forte pour représenter les citoyens de Moncton Nord-Ouest. »
  www.ontarioparks.com  
The damp woods support reptiles and amphibians including the elusive Queen Snake and Pickerel Frog. The Nature Conservancy and local community groups have worked co-operatively to purchase and establish this area as a provincial nature reserve.
La forêt et la vallée fluviale abritent 21 communautés de plantes distinctes dont 14 espèces de plantes classées comme rares dans la province. C'est un refuge pour les oiseaux qui nécessitent de grandes étendues d'arbres mûrs pour nicher, tels que le gobemoucheron gris-bleu, le tangara écarlate et le pic à ventre roux. Les forêts humides abritent des reptiles et des amphibies dont la couleuvre royale insaisissable et la grenouille des marais. La Société canadienne pour la conservation de la nature et les groupes locaux ont travaillé en collaboration pour acquérir ces terres et en faire une réserve naturelle provinciale.
  2 Hits chelsea.ca  
This 2 day event will take place on June 8 and 9 with numerous activities planned. The vision for Chelsea Days 2013 is to work collaboratively with local community groups and businesses to create a collective event that captures the true spirit of Chelsea.
La Municipalité souhaite informer les résidents qu’en raison du temps pluvieux des derniers mois, le service des travaux publics n’a pu effectuer certains travaux à ce jour. En effet, il serait inutile de procéder à l’épandage d’abat-poussière en temps de pluie. La Municipalité attend donc que quelques jours de beau temps surviennent pour procéder à cette opération. Puis, le traçage des lignes de rues représente la même situation puisque afin que la peinture demeure en place, un certain temps sans pluie doit avoir eu lieu.
  www.chelsea.ca  
This 2 day event will take place on June 8 and 9 with numerous activities planned. The vision for Chelsea Days 2013 is to work collaboratively with local community groups and businesses to create a collective event that captures the true spirit of Chelsea.
La Municipalité souhaite informer les résidents qu’en raison du temps pluvieux des derniers mois, le service des travaux publics n’a pu effectuer certains travaux à ce jour. En effet, il serait inutile de procéder à l’épandage d’abat-poussière en temps de pluie. La Municipalité attend donc que quelques jours de beau temps surviennent pour procéder à cette opération. Puis, le traçage des lignes de rues représente la même situation puisque afin que la peinture demeure en place, un certain temps sans pluie doit avoir eu lieu.
  4 Hits ottawa.ca  
The program provides new skates and helmets plus skating lessons for children between the ages of six and 12 years who might not otherwise have the chance to skate. This winter, 400 children will benefit from this unique collaboration between Canadian Tire Jumpstart®, the Sens Foundation, the City of Ottawa and local community groups.
Le programme offre de nouveaux patins et casques ainsi que des leçons de patinage aux enfants âgés de 6 à 12 ans qui n’auraient pas autrement la possibilité de patiner. Cet hiver, 400 enfants bénéficieront de la collaboration unique de Bon départ de Canadian Tire®, de la Fondation des Sénateurs, de la Ville d’Ottawa et des groupes communautaires de la région.
  2 Hits www.nature.ca  
Brewer Park is one of the best sites for biodiversity in the downstream stretch of the River (see map). Thanks to the replanting and cleanup efforts of local community groups, diversity of habitats has been restored, thereby providing support for a variety of insects, birds and fish.
Le parc Brewer, situé près de l'Université Carleton (voir carte), est l'un des meilleurs sites de cette section sur le plan de la biodiversité. Grâce aux efforts de replantation et de nettoyage déployés par des groupes environnementaux de la région, on y trouve maintenant des habitats diversifiés qui abritent une variété d'insectes, d'oiseaux et de poissons. [16]
  2 Hits dev.nature.ca  
Brewer Park is one of the best sites for biodiversity in the downstream stretch of the River (see map). Thanks to the replanting and cleanup efforts of local community groups, diversity of habitats has been restored, thereby providing support for a variety of insects, birds and fish.
Le parc Brewer, situé près de l'Université Carleton (voir carte), est l'un des meilleurs sites de cette section sur le plan de la biodiversité. Grâce aux efforts de replantation et de nettoyage déployés par des groupes environnementaux de la région, on y trouve maintenant des habitats diversifiés qui abritent une variété d'insectes, d'oiseaux et de poissons. [16]
  5 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
In Coastal Management Areas, local community groups and individuals will play essential roles in helping to understand the management area and issues, ensuring that the planning process and associated actions are relevant to the area, and providing "on the ground" expertise and capacity for plan implementation, monitoring and compliance promotion.
Les groupes préoccupés par la conservation des valeurs écologiques, touristiques et culturelles de la zone doivent également participer dès le départ au processus de planification de la gestion intégrée. Il peut s'agir d'organisations locales, nationales et internationales.
  2 Hits dfo-mpo.gc.ca  
In Coastal Management Areas, local community groups and individuals will play essential roles in helping to understand the management area and issues, ensuring that the planning process and associated actions are relevant to the area, and providing "on the ground" expertise and capacity for plan implementation, monitoring and compliance promotion.
Les groupes préoccupés par la conservation des valeurs écologiques, touristiques et culturelles de la zone doivent également participer dès le départ au processus de planification de la gestion intégrée. Il peut s'agir d'organisations locales, nationales et internationales.
  www.immigrationkingston.ca  
She talks about taking an intensive English-language program at Queen’s University and studying real estate at St. Lawrence college, local community groups, and what it means to her to call Kingston home.
Cette vidéo met en vedette une agente immobilière de la région qui explique ce qui rend Kingston spéciale à ses yeux et pourquoi elle a décidé de s’y établir avec sa famille. Elle parle du cours d’anglais intensif qu’elle a suivi à l’Université Queen's avant d’entreprendre son cours d’agente immobilière au Collège Saint-Laurent, des groupes communautaires et de ce que signifie pour elle d’appeler Kingston sa ville d’adoption. Cette vidéo produite par le Partenariat pour l'immigration de Kingston est en espagnol avec les sous-titres en anglais.
  explore.nature.ca  
Brewer Park is one of the best sites for biodiversity in the downstream stretch of the River (see map). Thanks to the replanting and cleanup efforts of local community groups, diversity of habitats has been restored, thereby providing support for a variety of insects, birds and fish.
Le parc Brewer, situé près de l'Université Carleton (voir carte), est l'un des meilleurs sites de cette section sur le plan de la biodiversité. Grâce aux efforts de replantation et de nettoyage déployés par des groupes environnementaux de la région, on y trouve maintenant des habitats diversifiés qui abritent une variété d'insectes, d'oiseaux et de poissons. [16]
  oee.nrcan.gc.ca  
Letters of support from MP, MPP, Mayor, City Council, Chamber of Commerce or local business development organization, and at least two other local community groups with relevant interest to the project
Lettres d’appui du député fédéral, du député provincial, du maire, du conseil municipal, de la Chambre de commerce ou de l’organisme local de développement commercial, et d’au moins deux autres groupes de la communauté locale directement concernés par le projet
  www.youthconnect.ca  
We motivate students to become global citizens and leaders by getting involved with social justice and local community groups. We also find local, national, and international volunteer opportunities for students.
Nous motivons les élèves pour devenir des citoyens du monde et des leaders en les faisant participer à des groupes de justice sociale et à des groupes communautaires locaux. Nous avons aussi trouvé pour les élèves des occasions de faire du bénévolat au niveau local, national et international.
  www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
In succeeding years, as a result of program review and rationalization of government programs, the on-site management and operations of the harbours was gradually transferred to local community groups known as Harbour Authorities.
Au cours des années qui suivirent, suite à l’examen et à la rationalisation des programmes gouvernementaux, la gestion et l’exploitation des ports ont graduellement été déléguées à des groupes locaux connus sous le nom d’Administrations portuaires
  youthconnect.ca  
We motivate students to become global citizens and leaders by getting involved with social justice and local community groups. We also find local, national, and international volunteer opportunities for students.
Nous motivons les élèves pour devenir des citoyens du monde et des leaders en les faisant participer à des groupes de justice sociale et à des groupes communautaires locaux. Nous avons aussi trouvé pour les élèves des occasions de faire du bénévolat au niveau local, national et international.
  www.sensel-measurement.fr  
Community Campaign: Pam Frache, Workers Action Centre, Ontario. The “Fight for 15 & Fairness” campaign has brought monumental change Ontario communities. Pam will bring these lessons on how to organize and win through local community groups.
Campagne fédérale : Logan McIntosh, À l’Action. Logan partagera son expérience de l’organisation communautaire lors des élections fédérales 2015, en vue de 2019.
  4 Hits parl.gc.ca  
We've been operational in Haiti for many years. We do there, as we do in almost every other country in which we work, cooperate with local community groups as well as other international NGOs.
Notre organisation est présente en Haïti depuis de nombreuses années. Là, comme dans presque tous les autres pays dans lesquels nous travaillons, nous collaborons avec les groupes communautaires locaux, ainsi qu'avec d'autres ONG internationales.
  2 Hits www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
networking sessions for employers, unions and local community groups to become partners in creating racism-free workplaces.
des séances de réseautage pour les employeurs, les organisations syndicales et les groupes communautaires afin qu'ils puissent unir leurs efforts pour éliminer le racisme au travail.
  www.stellwerke.de  
Provided fresh, organic produce to four local community groups and one food bank to support low-income individuals and families in the Greater Toronto Area
fourni des légumes frais à quatre groupes communautaires locaux et à une banque alimentaire pour venir en aide aux personnes et aux familles à faible revenu du Grand Toronto;
  www.gnb.ca  
The provincial government is joining with local community groups to develop the Véloroute de la Péninsule acadienne, or Acadian Peninsula bicycle trai...
Le gouvernement provincial s'associe aux groupes communautaires locaux afin de développer la Véloroute de la Péninsule Acadienne, a annoncé le ministr...
  7 Hits news.ontario.ca  
Through partnerships with local community groups, the program offers:
Grâce à des partenariats avec des groupes communautaires, le programme offre :
  www.srdc.org  
Funded by the Fondation Lucie et André Chagnon as part of an activity of the Québec Enfants’s initiative, the Comité d’action local des Promenades de Gatineau (CAL) is a partnership between local community groups that aims to answer the needs of children, and their families, living in the Gatineau community via different activities.
Le Comité d’action local des Promenades de Gatineau (CAL) s’avère un partenariat entre des groupes communautaires locaux et vise à répondre aux besoins des enfants et de leur famille qui habitent à Gatineau, par l’intermédiaire de diverses activités. Le comité est une initiative soutenue par l’organisme Québec Enfants, un organisme mis sur pied par la Fondation Lucie et André Chagnon. La SRSA a aidé à définir le modèle logique des six activités déjà en place afin de définir les objectifs visés et les retombées attendues de chaque projet. La Société a élaboré un plan d’évaluation et a proposé des outils afin de mesurer la mise en œuvre des activités et de suivre le développement des enfants. L’évaluation sommative des activités a dégagé les grandes tendances et informé les partenaires sur les activités les plus prometteuses.
  www.radicalsoftware.org  
Also of note was a description by Bonnie Kline and Dorothy Henaut, both from the Canadian program Challenge for Change, of their experiences bringing portapak media access to local community groups in Montreal.
Le premier numéro de Radical Software comprenait un article de Gillette sur l’écologie des médias et un autre sur les effets néfastes du EVR, ou enregistrement vidéo électronique (un système de reproduction propriétaire conçu par CBS); un article de Paul Ryan sur les possibilités de communication de la télé par câble; un article de Gene Youngblood sur « The Videosphere ». La contribution de Nam June Paik s’intitulait « Expanded Education for the Paperless Society », deux pages d’observations, de citations et d’actualités. Thea Sklover avait rédigé un rapport sur l’état de la télévision par câble aux États-Unis, et Robert Kragen un article intitulé « Art and TV ». Le numéro renfermait aussi des contributions de Shamberg, Vassi, Aldo Tambellini, Jud Yalkut, Alex Gross, Richard Kahlenberg et d’autres. On trouvait aussi un article de Bonnie Kline et Dorothy Henaut, du programme canadien Construire demain, décrivant leurs expériences se rapportant à la facilitation de l’accès au portapak à l’intention de groupes communautaires locaux de Montréal.
1 2 3 Arrow