local flora and fauna – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      81 Results   64 Domains
  2 Hits www.alpine-pearls.com  
Exploring of the local flora and fauna with the mountain lifts and cable cars especially for hikers
Découverte de la faune et de la flore locale grâce à l’accès aux chemins de randonnées en télécabines
  2 Hits www.swissworld.org  
Unlike most sturgeon farms which use fishmeal as feed, the Tropenhaus in Frutigen has opted for a greener and more ethical alternative. Project management are also keenly aware of the need to minimise the impact of Tropenhaus operations on local flora and fauna.
Dans la serre de Frutigen, en plus de l’esturgeon - et de son caviar des eaux alpines, nommé « Oona », (mot qui dérive de la langue celte et qui signifie « l’unique, l’exception ») - on cultive des plantes et des fruits tropicaux recréant ainsi un véritable environnement exotique. Les visiteurs du centre Tropenhaus ont la possibilité de déguster les produits de la serre – (y compris la viande d’esturgeon) cuisinés dans les restaurants présents sur place ; des restaurants où on a l’habitude d’accueillir des apprentis formés au métier de cuisinier ou de serveur dans un environnement certainement unique.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Guests can relax in a hammock and appreciate the scenery on the balcony. A fan and a dining area are available. The surrounding gardens provide a rich experience in local flora and fauna. This property is only accessible by boat.
Situé sur la plage Cocolito de Bahia Drake, le Cabinas Vista al Mar EL Aleman est un établissement de style champêtre et sobre doté d'un restaurant donnant sur la jungle. Les animaux domestiques sont les bienvenus dans ce cadre naturel. Toutes les villas meublées simplement possèdent une salle de bains privative avec douche. Vous aurez la possibilité de vous détendre dans un hamac et d'apprécier le paysage sur le balcon. Un ventilateur et un coin repas sont également disponibles. Vous pourrez dé...couvrir la faune et la flore locales dans les jardins environnants. Cet établissement est accessible uniquement par bateau. Deux départs ont lieu chaque jour depuis Sierpe : à 11h00 et 15h00. L'aéroport de Bahía Drake se trouve quant à lui à seulement 10 km.
  www.korekawa-jomon.jp  
At the entrance to Kenauk Nature, hop aboard our adventure tour for a drive through the Canadian wilderness. In the safety of a rugged pickup truck, a professional guide will accompany you on your adventure and provide you with insightful information on the local flora and fauna.
À l’entrée du parc Kenauk Nature, prenez place à bord notre tour d’aventure pour un voyage dans la forêt sauvage canadienne. Dans la sécurité d’un pick-up, un guide professionnel vous accompagnera lors de votre aventure et vous fournira des informations instructives concernant le faune et la flore locale. Bien que nous ne pouvons garantir que vous apercevrez des animaux, cette activité offre aux invités de nombreuses occasions de profiter de la nature d’une manière interactive et éducative. Notre forêt est l’habitat pour plusieurs créatures qu’on voit rârement, mais qui laissent néanmoins leurs traces si on porte bien attention aux détails. Cette aventure sécuritaire et éducative saura plaire à toute la famille.
  2 Hits www.kyotorotary.com  
From a holiday park in the nature of Basilicata you can have a pleasant outdoors sports vacation. Make nice walking trips with the family in the beautiful nature and explore with the children the local flora and fauna.
Pour des vacances merveilleuses avec la famille dans la Basilicate, vous pouvez vous loger dans un parc de vacances en Basilicate. D'un parc de vacances dans la nature de la Basilicate, vous pouvez avoir un séjour agréable en plein air. Faites de belles promenades à pied avec la famille dans la belle nature et explorez avec les enfants la flore et la faune locale. Bien que très petit, la côte est également vaut une visite. Des parcs de vacances à la plage, dans la Basilicate, vous pouvez aller et profiter de vacances à la plage remplies du soleil sur les lieux de baignade célèbres comme Lido di Metaponto et Maratea également nommé Golfo di Policastro. Par conséquent, vous devriez rester dans un parc de vacances avec piscine dans la Basilicate et profiter du soleil et des eaux bleues claires avec leurs plages de sable blanc.
  knowledge.cta.int  
Invasive alien species are plants and animals not native to the South Pacific countries but have been introduced either through trade, or through ‘misguided’ attempts to protect local flora and fauna.
Selon une nouvelle publication coordonnée par le GISP (Programme mondial sur les espèces envahissantes), les espèces exotiques envahissantes représentent une grave menace pour les pays de la région Pacifique, y compris les Fidji. Parue en février 2010, cette publication dresse une liste des espèces exogènes considérées comme étant une réelle menace pour la biodiversité. Don Stewart, représentant de BirdLife International pour la région Pacifique, explique qu’un certain nombre de ces espèces ont malheureusement envahi les îles du Pacifique Sud. Les espèces exotiques envahissantes (végétaux et animaux) ne sont pas natives de cette zone mais ont été introduites soit par le commerce, soit par des tentatives mal inspirées visant à protéger la faune et la flore dans la région. (Source: English.news.cn, 19 février 2010)
  herbertnouwens.nl  
Despite the small size of Rodrigues, there is a number of wonderful activities to partake in here; from hiking and kite surfing to sampling the local cuisine and learning more about the diverse culture, languages and religions of the island. But if you are a nature lover, then you should definitely also take some time to explore the local flora and fauna.
(1 865 km2) ou celle de La Réunion (2 512 km2), Rodrigues n’a rien à envier à ses voisines en termes d’activités de loisir. L’on peut y faire de la randonnée, du kitesurf, déguster des mets locaux ou en apprendre davantage sur la population multiculturelle, les langues qui y sont parlées et les religions qui y sont pratiquées. Mais si vous aimez la nature, vous devriez aussi saisir l’occasion d’une visite à l’île Rodrigues pour en découvrir la flore et la faune. Même si vous êtes pressé par le temps, un passage au Jardin des 5 Sens, un jardin botanique, est indispensable.
  www.praguewhispers.com  
Despite the small size of Rodrigues, there is a number of wonderful activities to partake in here; from hiking and kite surfing to sampling the local cuisine and learning more about the diverse culture, languages and religions of the island. But if you are a nature lover, then you should definitely also take some time to explore the local flora and fauna.
(1 865 km2) ou celle de La Réunion (2 512 km2), Rodrigues n’a rien à envier à ses voisines en termes d’activités de loisir. L’on peut y faire de la randonnée, du kitesurf, déguster des mets locaux ou en apprendre davantage sur la population multiculturelle, les langues qui y sont parlées et les religions qui y sont pratiquées. Mais si vous aimez la nature, vous devriez aussi saisir l’occasion d’une visite à l’île Rodrigues pour en découvrir la flore et la faune. Même si vous êtes pressé par le temps, un passage au Jardin des 5 Sens, un jardin botanique, est indispensable.
  www.translatorcanada.com  
You will visit the amazing Giant Cave, a huge chamber carved by water into hard rock; make a peaceful walk along Rilke’s trail to discover different karstic phenomena and the local flora and fauna; get a guided tour to the Rocca di Monrupino to learn about prehistoric villages and typical stone houses.
Un peu d’histoire, des panoramas charmants, de grands vins et de la bonne cuisine: voilà ce qui vous attend dans cet itinéraire à la découverte des collines qui surplombent Trieste! Notre guide vous conduira dans la Grotte Géante, une salle énorme sculptée par les eaux dans la roche; tout au long du Sentier Rilke pour explorer les différents habitats, la flore et la faune du phénomène karstique; Monrupino, le site d’un village fortifié de l’ère préhistorique et les maisons de pierre typique de ce territoire. N’oubliez pas de vous arrêter pour une pause gourmande dans une osmiza pour goûter les charcuteries typiques et savourer les vins de qualité que l’homme réussit à grand peine à obtenir dans ce terrain si dur et sec.
  www.knowtex.com  
Engineers took the local landscape and natural spaces in the Wuhletal area into consideration from the very beginning of the planning stage, which was heavily influenced by the associated environmental requirements. For example, a program for the ecological monitoring of construction work ensures that no harm will come to the local flora and fauna.
L’installation du premier pylône constitue le lancement officiel de l’installation de Berlin. La station intermédiaire de la télécabine est aussi en cours de construction, les travaux de génie-civils ont débuté également dans les deux autres stations. Les éléments mécaniques des pylônes et des stations seront achevés pour le mois d’avril. Le câble pourra alors être installé. Les opérations de mise en service et les essais de réception commenceront à la fin de l’été une fois les cabines livrées.
  www.madeira-live.com  
Ponta de São Lourenço Nature Reserve is located at the very eastern end of Madeira. Thanks to its geology, special and unique species of plants and local flora and fauna, this 9km long peninsula has been a protected reserve since 1982.
La réserve naturelle Ponta de São Lourenço (Ponta de São Lourenço Nature Reserve) se trouve complètement à l’Est de Madère. Grâce à sa géologie, ses espèces de plantes uniques et exceptionnelles, sa flore et sa faune, cette péninsule de 9 km est une réserve protégée depuis 1982. En plus de sa végétation, elle abrite également de nombreuses espèces d’oiseaux, et même des phoques moines que l’on peut parfois voir jouer dans ce coin.
  4 Hits www.pc.gc.ca  
These will help you to better understand the habitats, introduce you to the particularities of the local flora and fauna, and tell you something about the men and women who have passed through this territory.
Une dizaine d'expositions d'interprétation, constituées principalement de panneaux illustrés, sont installées dans les haltes routières, dans les aires de pique-nique et sur certains sentiers. Elles vous aident à décoder les paysages, vous dévoilent quelques particularités de la flore et de la faune, vous relatent quelques épisodes du passage d'hommes et de femmes sur ce territoire. Les expositions les plus importantes se trouvent aux terrains de pique-nique du Lac-Édouard et Shewenegan, au belvédère du Passage et au sentier de la Tourbière.
  www.mtb-check.com  
They had participated in the big promotion display prize game and won the first prize: a journey to the Indonesian Tanimbar islands. Along with the sera biologist Johannes Dürbaum, Birgit Lutz, Vincente Jornet Ibiza and Johannes van Heeswijk explored the impressive species diversity of the local flora and fauna.
Pendant trois semaines, les trois gagnants accompagnés par une personne de leur choix ont fait une expédition à l’île Sera d’une valeur de 3.000 Euro. Ils avaient participé au grand tirage au sort dans le cadre de l’action de présentoirs et ont gagné le premier prix : un voyage aux îles Tanimbar en Indonésie. En compagnie du biologiste Johannes Dürbaum de sera, Birgit Lutz, Vincent Jornet Ibiza et Johannes van Heeswijk ont exploré l’impressionnante diversité d’espèces de la flore et faune sur place.
  2 Hits atoll.pt  
Are prepared dishes of typical Tuscan cuisine, in particular the products of local flora and fauna (the famous truffle, of which the district is rich, wild boar and hares for refined dishes and delicious!), But also national dishes.
Il est disponible pour nos hôtes au restaurant avec hébergement, petit déjeuner, demi-pension, pension complète. Sont préparés les plats typiques de la cuisine toscane, en particulier les produits de la faune et la flore (la fameuse truffe, dont le quartier est riche, des sangliers et des lièvres de mets raffinés et délicieux!), Mais aussi plats nationaux.
  www.sunhydraulics.com  
Respectful of these unique terroirs, Vignerons de Caractère cultivate their vineyards, taking the local flora and fauna into account in order to minimize their environmental impact. Within this framework, 85 % of the plots use sustainable and responsible winegrowing methods, i.e. 70 % practice Sustainable Agriculture and 15 % are certified organic.
Rhonéa regroupe, en une seule et même famille, plus de 200 artisans-vignerons qui ont mis leur savoir-faire en commun autour d’un modèle créatif et novateur, s’appuyant sur leur expertise des Crus de la Vallée du Rhône. Artisans de leurs terroirs au sein de leurs propriétés familiales, leur savoir-faire à la française, se transmet depuis plusieurs générations en gardant une vision empreinte de modernité. Ils sont les fervents défenseurs du territoire, du goût, de la simplicité et du plaisir.
  www.italia.it  
In the environs of Asinara National Park it is possible to organize different types of excursions to explore the beauty of local flora and fauna, both marine and terrestrial. Such includes the characteristic albino donkey, symbol of the island.
Comme sur le reste de l’île, les nombreux événements, fêtes et manifestations folkloriques ne manquent pas dans la province de Sassari. Citons par exemple la Cavalcata sarda qui se déroule l’avant-dernier dimanche de mai à Sassari, et qui ouvre la station touristique de l’île. Pour cette occasion, les femmes, les hommes, les jeunes, les personnes âgées et les enfants défilent dans les rues de la ville en costumes traditionnels, certains à pied, d’autres montés sur leur destrier.
  era7bioinformatics.com  
The Shaw Centre for the Salish Sea is a not-for-profit aquarium and marine education facility devoted to showcasing the local flora and fauna of the Salish Sea. Our goal is to connect people with the marine ecosystem through education, engagement, and awareness, and inspire all generations to explore, respect, and take action on behalf of the world's oceans.
Skipper Otto's Community Supported Fishery creates a direct connection between local fishermen and thoughtful consumers. This partnership fosters the protection of ocean resources while providing premium, wild, fairly-traded, Ocean Wise seafood.
  2 Hits museonavigazione.eu  
The Swiss lakes, in which the surrounding mountains are situated, offer tourists the possibility of water sports and invigorating walks to discover the local flora and fauna. Discover one of the largest lakes, Lake Geneva, and admire sublime views of the lake and the Alps.
Les lacs suisses, dans lesquels se mirent les montagnes environnantes, offrent aux touristes la possibilité d'activités nautiques et de balades vivifiantes, à la découverte de la faune et de la flore locale. Découvrez l'un des plus grands, le lac Léman ou lac de Genève et admirez des points de vue sublimes sur le lac et les Alpes.
  www.forumdaily.com  
Sutivan Nature reserve is the ideal picnic site, where the visitors can relax amidst local flora and fauna, as well as enjoy some fine homegrown wining and dining. Seekers of the authentic experience will be impressed by the "ancient" look and feel of the towns where every construction was made using the famous Brač stone – which has been used even in the construction of the White House.
Le parc naturel de Sutivan est un endroit idéal pour les excursions, ou les visiteurs peuvent se détendre dans la nature, voir les différents animaux, mais aussi jouir d'une offre gastronomique autochtone. Les amateurs des curiosités autochtones pourront profiter aussi de l'intérieur de l'île de Brač ou ils trouveront des endroits qui ont sauvegardé l'apparence et le mode de vie "anciens" et ou ils pourront découvrir l'importance de la pierre de Brač qui a été utilisée pour la construction de la Maison blanche aux États-Unis.
  calkogroup.com  
A bright, clear design that inspires national pride with visuals of important historical figures, local flora and fauna, native birds and the te reo Maori language;
Un design clair et détaillé qui inspire la fierté nationale, avec des visuels des figures historiques importantes, de la flore et de la faune locale, des oiseaux indigènes et de la langue maorie ; local flora and fauna, native birds and the te reo Maori language;
  www.banquesalimentaires.org  
There are many possibilities to enjoy the nature, the landscape, breathtaking panoramic views of the local flora and fauna, the silence... Alcúdia has numerous protected areas where excursions can be made.
Il y a de nombreuses possibilités de s'aventurer dans la nature, de profiter du paysage, des impressionnantes vues panoramiques, de la flore et la faune locales, du silence... Alcúdia comprend de nombreuses zones protégées où réaliser des excursions. Ces zones sont caractérisées par des chemins signalés qui traversent la péninsule de La Victòria et le Puig de Sant Martí.
  www.banyantree.com  
Set amidst verdant greens and a tranquil Mediterranean sea, cycle around the resort's grounds and admire the local flora and fauna of Morocco.
Entre les pelouses verdoyantes et une mer Méditerranée paisible, pédalez sur les terres de l'hôtel et admirez la faune et la flore du Maroc.
  trip.slovakia.travel  
The Five Lakes in the Ivrea region provide a very important habitat supporting a great range of local flora and fauna, and make an interesting and enjoyable outing for lovers of natural beauty.
Les Cinq Lacs sur le territoire d’Ivrée sont des zones lacustres très importantes grâce à la quantité de flore et faune locale, un parcours naturaliste intéressant pour les amateurs de nature.
  electro420vapes.com  
Snorkeling Equipment rentalsThe tip of the Gaspé Peninsula’s rivers and coasts are full of hidden treasures where you can discover the local flora and fauna.
Location de matériels d'apnéeVous avez envie d'explorer la région du Parc Forillon d'une autre façon, découvrir la faune marine, l'auberge vous propose des sites d'explorations intéressants.
  www.via-expo.com  
To achieve this, 1,860,000 m³ of earth and gravel was shifted in several places along a total of nineteen miles length on the Meuse. Throughout, protecting the existing and future habitat of the local flora and fauna was paramount.
Le lit fluvial existant doit donc rester intact et doit même être pourvu de quelques seuils. Il n'y a pas d'autre solution que d'élargir fortement le lit fluvial, en commençant a un niveau qui est a environ 70 cm plus haut que le lit existant. Pour réaliser cette transformation, 1.860.000 m³ de terre et de gravier sont déplaces sur une distance de dix-neuf kilomètres a différents endroits le long de la Meuse frontalière. Dans toutes ces opérations, un soin particulier a été apporte a la faune et a la flore d'aujourd'hui mais aussi pour l'avenir. Nous n'avons pas seulement créé des dizaines d'hectares de zone naturelle, mais nous avons également équipé le fond de la Meuse de frayères et d'échelles a poissons. De plus, nous avons revêtu une partie du lit fluvial, qui s'était fortement érodé au fil des ans, de lourds moellons sur une longueur d'1,6 kilomètre et 30 mètres de largeur. Les 135.00 tonnes de moellons dont nous avions besoin a cette fin, nous les avons défrichés, triés et respectivement transportes nous-mêmes par camions et par bateau depuis les carrières du Bassin liégeois de la Meuse vers les villages de Kotem et Meers. Ces activités ont souvent donne lieu a des scènes impressionnantes. De nombreux spectateurs ont d'ailleurs regarde les travaux d'un œil curieux.
  2 Hits embzagorje.com  
This nature park in the Riviera Maya has a 6 hectare wildlife zoo that conserves local flora and fauna. Its main objective is to showcase the natural attractions of Quintana Roo, with the goal of conserving the natural state of the area.
Este parque natural en la Riviera Maya cuenta con un zoológico de fauna silvestre de 6 hectáreas, donde se preserva la flora y fauna local. El objetivo principal es el de mostrar los atractivos naturales de Quintana Roo con la firme convicción de preservar el estado natural de la zona. Por esta razón, el proyecto pretende lograr la reproducción y repoblación de más de 15 especies locales, algunas de ellas en vías de extinción.
  www.mk-ag.ch  
This will take you a little closer to the 3000m Piz Nair and Diavolezza. The Swiss National Park with local flora and fauna is also very close. Cultural events are organized all year in St. Moritz, which is also member of the “Best of the Alps” Club like Zermatt or Lech am Arlberg.
La région située entre le lac de Silvaplana et le lac de St. Moritz est sillonnée en été par 400 kilomètres de sentiers pour VTT. Les randonneurs ont à leur disposition 580 kilomètres de sentiers balisés qui leur permettent d’admirer des sommets battant tous les records. Les téléphériques modernes proposent un billet combiné incluant la montée et une nuit dans un hôtel de Saint-Moritz, ce qui constitue une aide appréciable pour la montée aux sommets de 3 000 m du Piz Nair et du Diavolezza. Tout à côté se trouve le Parc national suisse dans lesquels on peut admirer la flore et la faune dans une nature soustraite à toute influence humaine.
  www.health.belgium.be  
Mobility is a prime case in point. Boats, trains and lorries carry exotic species – often unknowingly – that are a potential threat to our local flora and fauna. Another example is CO2 emissions from vehicles, contributing to global warming.
Différents départements fédéraux jouent un rôle non négligeable en matière de biodiversité. Le cas de la mobilité est à ce titre exemplaire. Les navires, trains et camions transportent, souvent à leur insu, des espèces exotiques qui sont des menaces potentielles pour notre flore et faune locales. Autre exemple, les émissions de CO2 des véhicules participent au réchauffement climatique. Pour réduire l’ampleur de ces changements, les biocarburants (HTML) sont une réponse parmi d’autres. Les plantations bioénergétiques à grande échelle peuvent cependant avoir des effets dramatiques quand elles remplacent des écosystèmes riches en biodiversité. Il est donc primordial de renforcer les synergies entre biodiversité et lutte contre le changement climatique.
  www.gattegno.fr  
Next to the halls with historical items, the museum has a good local flora and fauna section, and a wonderful ethnography hall, displaying aspects typical of local nomadic lifestyle: household items, jewelry, embroidered costumes, carpets, musical instruments, a yurt, and a decorated horse and camel.
Près des salles exposant des objets historiques, le musée propose une section intéressante dédiée à la faune et à la flore locale, ainsi qu’une magnifique salle d’ethnographie, exposant les aspects typiques de la vie nomade locale (équipements ménagers, bijoux, costumes brodés, tapis, instruments musicaux, un yourte et un cheval et un chameau décorés).
  www.alliance-respons.net  
Direct contact with the dogs of the pack, forest treasure hunt and interpretation of local flora and fauna
Chasse aux trésors en forêt et interprétation de la flore et de la faune
1 2 Arrow