local legal aid office – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
37
Results
13
Domains
www.cleo.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
You can also find out how to get a certificate by calling the
local legal aid office
or community information centre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleo.on.ca
as primary domain
Pour savoir comment obtenir un certificat d’aide juridique, vous pouvez aussi vous adresser au bureau d’aide juridique de votre localité ou à un centre d’information communautaire.
www.irb-cisr.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Contact a
local legal aid office
(http://www.lss.bc.ca/legal_aid/legalAidOffices.php)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
irb-cisr.gc.ca
as primary domain
Communiquer avec un bureau local d'aide juridique : (www.lss.bc.ca/legal_aid/legalAidOffices.php)
www.cisr-irb.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Contact a
local legal aid office
(http://www.lss.bc.ca/legal_aid/legalAidOffices.php)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cisr-irb.gc.ca
as primary domain
Communiquez avec un bureau local d'aide juridique : (http://www.lss.bc.ca/legal_aid/legalAidOffices.php)
5 Hits
www.mcss.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
To find your
local Legal Aid Office
, look in the Yellow Pages under Legal Aid or call:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcss.gov.on.ca
as primary domain
Pour trouver le bureau local d'Aide juridique Ontario, consultez les pages jaunes sous le titre Aide juridique ou composez les numéros suivants :
www.irb.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Contact a
local legal aid office
(http://www.lss.bc.ca/legal_aid/legalAidOffices.php)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
irb.gc.ca
as primary domain
Communiquez avec un bureau local d'aide juridique : (http://www.lss.bc.ca/legal_aid/legalAidOffices.php)
www.curepark.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
The following is an overview of Legal Aid services, it is not a complete list of what is, and is not covered, so be sure to contact your
local Legal Aid office
about your specific situation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
legalaid.nb.ca
as primary domain
Voici un aperçu des services de l’aide juridique. Cette liste n’est exhaustive ni pour ce qui est pris en charge ni pour ce qui ne l’est pas. Renseignez-vous sur votre situation précise auprès de votre bureau local d’aide juridique.
www.macroeconomics.tu-berlin.de
Show text
Show cached source
Open source URL
A reduced rate is available to individuals who are admissible for legal aid. Contact your
local legal aid office
or consult the Commission des services juridiques website.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pro-adn.com
as primary domain
Un tarif réduit est offert aux individus qui sont admissible à l’aide juridique. Pour plus d’informations, communiquez avec le bureau de l’Aide juridique de votre région ou consultez le site de la Commission des services juridiques.
5 Hits
www.legalaid.nb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
If you wish to apply for family legal aid, the first step is to contact your
local legal aid office
for an appointment or drop by. If your legal problem is a covered service, the intake officer will continue the application process and will need to figure out if you meet the financial eligibility criteria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
legalaid.nb.ca
as primary domain
En général, les personnes à faible revenu et les bénéficiaires de l’aide sociale remplissent les conditions pour recevoir les services pris en charge. L’aide juridique détermine qui est admissible à des services de représentation juridique en tenant compte des critères suivants :
3 Hits
www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The delivery-model plans should be developed in light of our recommendation that Area Managers be responsible for the
local legal aid office
(that may or may not have satellite sites). The local office will provide clients with family, civil, and criminal intake and assessment, as well as summary advice and referral to other services.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
attorneygeneral.jus.gov.on.ca
as primary domain
Afin d'assurer une transition sans heurts vers le nouveau système, le conseil, le Barreau et le gouvernement (s'il y a lieu) devraient également élaborer une stratégie pour le transfert des responsabilités. Cette stratégie permettrait d'aborder une grande diversité de questions, y compris l'obligation de :
8 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
37 I also have no doubt that the information that was provided to Mr. Latimer adequately apprised him of the means to contact the duty counsel service which was available at the
local Legal Aid Office
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
37 Je n’ai aucun doute non plus que les renseignements fournis à M. Latimer l’informaient adéquatement des moyens de contacter les services d’avocats de garde qui étaient offerts par le bureau local de l’aide juridique. On a mentionné à deux reprises à M. Latimer les services d’avocats de garde -- au moment de son arrestation à la ferme et avant le début de l’interrogatoire au poste de police. Il est vrai que dans ni l’un ni l’autre des cas les agents qui ont procédé à l’arrestation ne lui ont donné verbalement le numéro de téléphone du bureau local d’aide juridique. Toutefois, dans les circonstances de la présente affaire, l’al. 10b) n’exigeait pas que les agents fassent cette démarche supplémentaire. Quand une personne est en détention pendant les heures normales de travail et quand l’aide juridique peut être contactée à un numéro de téléphone local que cette personne peut trouver facilement, le simple fait de ne pas lui fournir ce numéro ne constitue pas une violation de la lettre ou de l’esprit de Bartle. Monsieur Latimer était parfaitement capable de trouver le numéro. Il aurait pu consulter un annuaire à la ferme ou au poste de police s’il en avait demandé un, et dans les deux cas il avait en outre accès au service d’assistance‑annuaire. Rien ne permet de penser que s’il l’avait demandé aux agents de police, ils ne le lui auraient pas fourni. Enfin, au poste de police, M. Latimer avait devant lui un téléphone sur lequel était indiqué le numéro de téléphone de l’aide juridique. Je note de plus qu’aux deux endroits on a demandé à M. Latimer s’il comprenait et s’il avait des questions à poser sur ce qu’on lui avait dit. Dans les deux cas, il a répondu par la négative.
8 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
37 I also have no doubt that the information that was provided to Mr. Latimer adequately apprised him of the means to contact the duty counsel service which was available at the
local Legal Aid Office
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
37 Je n’ai aucun doute non plus que les renseignements fournis à M. Latimer l’informaient adéquatement des moyens de contacter les services d’avocats de garde qui étaient offerts par le bureau local de l’aide juridique. On a mentionné à deux reprises à M. Latimer les services d’avocats de garde -- au moment de son arrestation à la ferme et avant le début de l’interrogatoire au poste de police. Il est vrai que dans ni l’un ni l’autre des cas les agents qui ont procédé à l’arrestation ne lui ont donné verbalement le numéro de téléphone du bureau local d’aide juridique. Toutefois, dans les circonstances de la présente affaire, l’al. 10b) n’exigeait pas que les agents fassent cette démarche supplémentaire. Quand une personne est en détention pendant les heures normales de travail et quand l’aide juridique peut être contactée à un numéro de téléphone local que cette personne peut trouver facilement, le simple fait de ne pas lui fournir ce numéro ne constitue pas une violation de la lettre ou de l’esprit de Bartle. Monsieur Latimer était parfaitement capable de trouver le numéro. Il aurait pu consulter un annuaire à la ferme ou au poste de police s’il en avait demandé un, et dans les deux cas il avait en outre accès au service d’assistance‑annuaire. Rien ne permet de penser que s’il l’avait demandé aux agents de police, ils ne le lui auraient pas fourni. Enfin, au poste de police, M. Latimer avait devant lui un téléphone sur lequel était indiqué le numéro de téléphone de l’aide juridique. Je note de plus qu’aux deux endroits on a demandé à M. Latimer s’il comprenait et s’il avait des questions à poser sur ce qu’on lui avait dit. Dans les deux cas, il a répondu par la négative.