london now – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   20 Domains
  2 Hits loeildelaphotographie.com  
Last week we covered the Erwin Olaf exhibition in London. Now the same series, Berlin, is on view at the Hasted Kraeutler gallery in New York. The photographs of Erwin…
Antoine D’Agata à cinquante ans à peine est déjà une légende vivante. La stupéfiante installation « all over » présentée en ce moment au BAL n’obéit pas aux canons de…
  konbini.com  
Smithfield Meat Market in East London now serving fresh human body parts including legs, hands and a different kind of sausage than you were expecting.
‘LEAVE THE METRO ALONE’ aurait pu s’intituler la campagne mais c’est sobrement ‘KILL YOURSELF AT HOME’ qu’elle se dénomme !
  copesepb.ca  
Caterpillar in London. Now, workers are under attack in another
Il y a à Alma une aluminerie qui figure parmi les plus modernes,
  sipral.cz  
The landmark in the core City of London now turned in office building developed in 2000 by MEPC plc and designed by Sidell Gibson Architects. Woolgate Exchange is located 150m to the north west of the Bank of England and directly opposite the Guildhall, the City of London Corporation’s headquarters.
Suite à la rénovation projetée par le bureau d’architecture Sidell Gibson Architects et réalisée par l’entreprise MEPC plc en 2000, ce monument historique dans le centre même de Londres a été transformé en bâtiment administratif. Il est situé dans une localité exceptionnelle, à 150 m de la Bank of England et juste en face de Guildhall où se trouve le siège de la direction de la City of London Corporation’s.
  parl.gc.ca  
And one of the fascinating ones of efficient lighting in London now means that a lot more of London is lit than it was before, simply because they have efficient lighting, so they can light up more of London.
Londres utilise maintenant des appareils d'éclairage à faible consommation d'énergie et il est fascinant de voir que Londres est plus éclairé qu'auparavant, simplement parce que cet éclairage éconergétique leur permet d'éclairer une plus grande surface. Ainsi, l'efficacité énergétique n'entraîne pas automatiquement une baisse de la consommation d'énergie.
  canadainternational.gc.ca  
Please note, you may need to give your biometrics (fingerprints and a photograph) as part of your application. The VAC in London now offers biometric collection services. For more information and to find out if the biometric requirement applies to you, please visit the CIC website.
Veuillez noter que vous devrez peut-être fournir vos données biométriques (empreintes digitales et une photographie) dans le cadre de votre application. Le centre de réception des demandes de visa à Londres offre maintenant des services de collecte de données biométriques. Pour plus d'informations et pour savoir si l'exigence biométrique s'applique à vous, s'il vous plaît visitez le site web de CIC.
  parisjazzclub.net  
- « Paris Jazz Club » Jazz Guide: Like New York and London, now Paris has its free monthly Jazz Guide. The « Paris Jazz Club » allows all the Jazz fans from Paris as well as tourists to discover the wealth and diversity of Jazz in and around Paris.
S’appuyant sur un réseau de plus de 130 lieux et festivals adhérents à l’année, Paris Jazz Club mène différentes actions pour faire découvrir la diversité et la richesse du jazz au plus grand nombre, mais aussi représenter le dynamisme de la création jazz française à l’international.
  trudeaufoundation.ca  
Prior to joining the McConnell Foundation, he worked in international development in West Africa and then as founding director of several non-governmental organizations, including ACORD (based in London, now Nairobi) and Inter Pares (Ottawa). He co-authored a book,
Auparavant, il s’est investi dans des œuvres de développement international en Afrique occidentale, puis a participé à la fondation d’un certain nombre d’organismes non-gouvernementaux, dont ACORD (d’abord établi à Londres, puis à Nairobi) et Inter Pares (à Ottawa). Il a co-écrit
  swimming.ca  
Born October 12, 1893 in Montreal, Quebec, George was Canada’s first Olympic gold medal winner in swimming. Having never lost a race, he accomplished great things during his short three year career, starting with a world record in the 1500m event at the Festival of Empire Games in London, now known as the Commonwealth Games.
George Hodgson fut intronisé au Temple de la renommée des sports amateurs canadiens en 1949, au Temple de la renommée international de la natation en 1968 et fut un membre inaugural du Temple de la renommée des sports de McGill depuis 1996.  Il fut également nommé membre honoraire du Temple de la Renommée de la fédération du Québec de natation en 1998.  L’Association athlétique amateure de Montréal le considère comme le meilleur athlète de sport individuel.  Il s’éteignit le 1er mai 1983.
  powerfinancial.com  
Dr. Szathmáry was named President Emeritus of the University of Manitoba in 2008. She received the title of Professor Emeritus in the Department of Anthropology in 2014. She was President and Vice-Chancellor of the University of Manitoba from 1996 to 2008, Provost and Vice-President (Academic) of McMaster University in Hamilton from 1994 to 1996, and, before that, Dean of the Faculty of Social Science of the University of Western Ontario in London (now Western University). Dr. Szathmáry is a director of Power Corporation. She served on the boards of several Power group companies in North America, including Great-West Lifeco, Great-West Life, London Life, Canada Life Financial and Canada Life, until May 2017.
Mme Szathmáry a été nommée présidente émérite de l’Université du Manitoba en 2008. Elle a reçu le titre de professeur émérite de la faculté d’anthropologie en 2014. De 1996 à 2008, elle a été rectrice et vice-chancelière de l’Université du Manitoba. Mme Szathmáry était de 1994 à 1996 doyenne et vice-rectrice à l’enseignement de l’Université McMaster à Hamilton et, antérieurement, doyenne de la faculté des sciences sociales de l’Université Western Ontario (actuellement l'Université Western) à London. Elle siège au conseil d’administration de Power Corporation. Elle a servi sur les conseils de plusieurs sociétés du groupe Power en Amérique du Nord, y compris Great-West Lifeco, la Great-West, la London Life, la Financière Canada-Vie et la Canada-Vie, jusqu'en mai 2017.
  dtrc.ca  
Ballet became a constant in my life after starting lessons at age five in Bermuda. At 15, I was very lucky to be accepted by The Rambert School of Ballet in England. So I left Bermuda – where I was recognized as a dancer – for London, now just one of many very talented dancers. This was a huge learning experience for a girl from a small island. I was soon offered a position with The Toronto City Ballet, a small company, but we danced all the time. That was all that was important to me.
Le ballet est devenue une constante dans ma vie dès que j’ai commencé à prendre des leçons à l’âge de 5 ans aux Bermudes. À 15 ans, j’ai eu la chance d’être acceptée à l’École de ballet Rambert, en Angleterre. J’ai donc quitté les Bermudes - où j’étais déjà connue comme danseuse - pour Londres, où je n’étais plus qu’une parmi de très nombreux danseurs talentueux. C’était toute une expérience d’apprentissage pour une fille venant d’une petite île. J’ai rapidement eu une offre de poste au Toronto City Ballet ; c’était une petite compagnie mais nous dansions tout le temps. Et c’était tout ce qui m’importait.