long term effort – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      61 Results   47 Domains
  visitortickets.messefrankfurt.com  
Supplying oxygen to civil society and safeguarding civic space requires a global and long-term effort from governments, NGOs and international bodies alike. Moreover, close cooperation and solidarity between people and organizations is needed if such efforts are to stand any chance of success. Activism, artivism and beyond tries to start building the bridges necessary to foster this solidarity by showing that people from all corners of the world share much more than might be apparent at first sight. They share creativity, energy and a common set of goals from which others can learn and take inspiration. So yes, civic space is threatened and in some areas oxygen levels are at a dramatic low. But at the same time we should not lose sight of the opportunities and initiatives that are out there.
Donner de l’oxygène à la société civile et préserver l’espace civique requiert un effort global et à long terme aussi bien des gouvernements que des ONG et organismes internationaux. En outre, une coopération et une solidarité étroites entre les populations et les organisations sont nécessaires pour que de tels efforts aient une chance d’aboutir. « Activism, artivism and beyond » tente de jeter les ponts nécessaires à l’émergence de cette solidarité en montrant que les populations des quatre coins du monde partagent beaucoup plus qu’on pourrait le supposer à première vue. Elles partagent la créativité, l’énergie et un ensemble commun d’objectifs dont d’autres populations peuvent tirer des enseignements et s’inspirer. Oui, l’espace civique est menacé, et dans certaines régions les niveaux d’oxygène ont chuté à un niveau dramatique. Mais en même temps, nous ne devons pas perdre de vue les opportunités et initiatives qui existent dans ces régions.
  www.wcoomd.org  
The conference will continue until lunch and will focus on the optimization of border management, as well as future developments towards an efficient international security strategy. It is part of a long term effort of EWI to address key challenges of the 21st century.
«L’industrie informatique continuera à développer des technologies toujours plus évoluées pour mieux sécuriser le monde «en ligne», mais nous ne pouvons pas le faire seuls. Pour réussir à créer un Internet sécurisé pour tous, nous avons besoin d’établir des partenariats créatifs avec les gouvernements et les ONG», a déclaré Detlef Eckert, Responsable de la Stratégie en matière de sécurité chez Microsoft EMEA.
  www.ss.undp.org  
Finally, I call on the United Nations system, all of its agencies, funds and programmes, international finance institutions, multilateral, bilateral and civil society partners to work in a co-ordinated and coherent manner in order to reduce the burden on the Haitian government, and to utilize the best available practices for building back better, including the use of joint financial mechanisms that recognize the special needs of early recovery and support the long term effort of reconstruction.
La solidarité avec Haïti est une réalité. Le peuple d’Haïti a fait preuve d’une faculté de résilience extraordinaire face à cette catastrophe. Nous devons aussi faire en sorte que les haïtiens participent pleinement à la reconstruction de leur pays et qu’ils ne soient pas de simples spectateurs ou des bénéficiaires passifs.
  canmetenergy.nrcan.gc.ca  
The above suggests that the world will need all the supply of energy it can access and indeed all projected trends indicate increased usage of fossil fuels in the 21st century. The hope for a low emissions hydrogen economy to replace today's fossil fuel based economy, remains far down the road. As a result, any efforts to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere should be seen as a long-term effort to slow the current emissions trend before ultimately reversing it.
On peut donc croire que le monde aura besoin de toutes les sources d’énergie pouvant être utilisées et toutes les projections indiquent une croissance de l’utilisation des combustibles fossiles au cours du XXIe siècle. L’espoir d’une économie à faibles émissions fondée sur l’hydrogène permettant de remplacer l’économie actuelle fondée sur les combustibles fossiles est encore loin d’être réalisé. Par conséquent, toute mesure prise pour stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l’atmosphère devrait être perçue comme une mesure à long terme visant à ralentir la tendance actuelle des émissions avant de pouvoir la renverser.
  2 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
The Belgian commitment to the abolition of the death penalty is by no means restricted to this one day each year. It is a long-term effort being led on many fronts. Belgium works together with the EU towards a worldwide abolition of the death penalty, calling for a reduction in the application of the penalty where it still exists, and urging for it only to be applied in accordance with certain minimum standards and with maximum transparency.
L'engagement belge sur l'abolition de la peine de mort ne se limite pas à cette journée annuelle. C'est une œuvre de longue haleine, menée sur plusieurs fronts. Avec l’Union Européenne, La Belgique tend à l'abolition universelle de la peine de mort, appelle à une réduction de l’application de la peine de mort là ou elle existe encore, et insiste sur la nécessité qu’elle soit alors appliquée dans le respect de certaines normes minimales et avec un maximum de transparence.
  www.undp.org  
Finally, I call on the United Nations system, all of its agencies, funds and programmes, international finance institutions, multilateral, bilateral and civil society partners to work in a co-ordinated and coherent manner in order to reduce the burden on the Haitian government, and to utilize the best available practices for building back better, including the use of joint financial mechanisms that recognize the special needs of early recovery and support the long term effort of reconstruction.
La solidarité avec Haïti est une réalité. Le peuple d’Haïti a fait preuve d’une faculté de résilience extraordinaire face à cette catastrophe. Nous devons aussi faire en sorte que les haïtiens participent pleinement à la reconstruction de leur pays et qu’ils ne soient pas de simples spectateurs ou des bénéficiaires passifs.
  www.asf.be  
Promoting respect for human rights and establishing the rule of law is a long-term effort that requires time, resources and political will. The economic and financial crises should not prompt States and institutional donors to reduce their engagement in the justice sector, particularly in the global South. National and international disengagement supporting access to justice will reduce the chances people in vulnerable situations have to realise their rights, and can aggravate the consequences of the crisis for those people.
Promouvoir le respect des droits de l’Homme et établir l’état de droit est un travail de longue haleine, qui demande du temps, des ressources et de la volonté politique. La crise financière et économique ne devrait pas inciter les Etats et les bailleurs de fonds à diminuer leurs engagements dans le secteur de la justice, plus particulièrement dans les pays du Sud. S’ils le font, les personnes vulnérables verront leur chance de réaliser leurs droits décroître proportionnellement à ce désengagement en matière de soutien à l’accès à la justice. Ceci pourrait également aggraver les conséquences de la crise pour ces populations.
  www.ht.undp.org  
Finally, I call on the United Nations system, all of its agencies, funds and programmes, international finance institutions, multilateral, bilateral and civil society partners to work in a co-ordinated and coherent manner in order to reduce the burden on the Haitian government, and to utilize the best available practices for building back better, including the use of joint financial mechanisms that recognize the special needs of early recovery and support the long term effort of reconstruction.
Permettez-moi de conclure en soulignant à nouveau le rôle irremplaçable du gouvernement haïtien dans cet effort et la nécessité, pour nous tous, d’aider ce gouvernement à mettre en place les dispositions de coordination nécessaires à l’intention de tous les partenaires participant à l’effort de relèvement. Nous devons également nous engager à apporter notre appui et notre collaboration aux efforts de relèvement immédiats et à long terme menés par le gouvernement haïtien dans le cadre d'une structure unique et globale pour l’évaluation des besoins, à commencer par l'Appel éclair qui nécessite des financements urgents.
  www.mcss.gov.on.ca  
Much like the successful closure of Ontario’s last residential facilities for people with a developmental disability, modernizing our developmental services system is a long-term effort and will require dedication, hard work and collaboration over the next few years.
Un peu comme la fermeture réussie des derniers établissements ontariens pour personnes ayant une déficience intellectuelle, la modernisation de notre système de services aux personnes ayant une déficience intellectuelle est une entreprise de longue haleine qui exigera de la détermination, beaucoup d’efforts et de la collaboration au cours des prochaines années.
  www.ke.undp.org  
Finally, I call on the United Nations system, all of its agencies, funds and programmes, international finance institutions, multilateral, bilateral and civil society partners to work in a co-ordinated and coherent manner in order to reduce the burden on the Haitian government, and to utilize the best available practices for building back better, including the use of joint financial mechanisms that recognize the special needs of early recovery and support the long term effort of reconstruction.
Permettez-moi de conclure en soulignant à nouveau le rôle irremplaçable du gouvernement haïtien dans cet effort et la nécessité, pour nous tous, d’aider ce gouvernement à mettre en place les dispositions de coordination nécessaires à l’intention de tous les partenaires participant à l’effort de relèvement. Nous devons également nous engager à apporter notre appui et notre collaboration aux efforts de relèvement immédiats et à long terme menés par le gouvernement haïtien dans le cadre d'une structure unique et globale pour l’évaluation des besoins, à commencer par l'Appel éclair qui nécessite des financements urgents.
  www.budmax-metal.com.pl  
Dr. de Souza believes successful weight loss takes patience and persistence. “It’s a long-term effort. It took some time to put on those pounds and it’s going to take some time to take them off in a way that’s healthy and will keep them off!”
M. de Souza estime que réussir à perdre du poids exige à la fois patience et persévérance. « C'est un effort à long terme, dit-il. Il a fallu un certain temps pour accumuler ces kilos supplémentaires, et il faudra maintenant un certain temps pour les éliminer de manière saine une fois pour toutes! »
  www.amec.es  
To identify primary actions that will be undertaken by Federal, Provincial and Territorial partners to support implementation of the National Strategy. It is recognized that full implementation of the National Strategy will require a long-term effort.
de déterminer les mesures essentielles que prendront les partenaires fédéraux, provinciaux et territoriaux en vue d'appuyer la mise en place de la stratégie nationale. On reconnaît que la mise en œuvre complète de la SNAC requerra des efforts à long terme.
  www.in.undp.org  
Finally, I call on the United Nations system, all of its agencies, funds and programmes, international finance institutions, multilateral, bilateral and civil society partners to work in a co-ordinated and coherent manner in order to reduce the burden on the Haitian government, and to utilize the best available practices for building back better, including the use of joint financial mechanisms that recognize the special needs of early recovery and support the long term effort of reconstruction.
Permettez-moi de conclure en soulignant à nouveau le rôle irremplaçable du gouvernement haïtien dans cet effort et la nécessité, pour nous tous, d’aider ce gouvernement à mettre en place les dispositions de coordination nécessaires à l’intention de tous les partenaires participant à l’effort de relèvement. Nous devons également nous engager à apporter notre appui et notre collaboration aux efforts de relèvement immédiats et à long terme menés par le gouvernement haïtien dans le cadre d'une structure unique et globale pour l’évaluation des besoins, à commencer par l'Appel éclair qui nécessite des financements urgents.
  www.rigamuz.lv  
To identify primary actions that will be undertaken by Federal, Provincial and Territorial partners to support implementation of the National Strategy. It is recognized that full implementation of the National Strategy will require a long-term effort.
de déterminer les mesures essentielles que prendront les partenaires fédéraux, provinciaux et territoriaux en vue d'appuyer la mise en place de la stratégie nationale. On reconnaît que la mise en œuvre complète de la SNAC requerra des efforts à long terme.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Over the years, the EU has supported many countries in their efforts to eradicate poverty and create a better future for their people. This is often a long-term effort. Recent success stories include:
Au fil des ans, l'UE a soutenu les efforts de nombreux pays pour éradiquer la pauvreté et bâtir un avenir meilleur pour leurs habitants. Il s'agit souvent d'un exercice de longue haleine. Voici quelques réussites récentes:
  2 Hits www.dickietoys.de  
If you’re in the business of human capital management, you know it’s about a whole lot more than just making sure people show up to work on time. It’s about building a cohesive, collaborative culture that pushes people to succeed at higher and higher levels. This is a long-term effort.
Si vous travaillez dans le domaine de la gestion du capital humain, vous savez que cela va beaucoup plus loin que le simple fait de vous assurer que votre main-d’œuvre se présente au travail à l’heure. Il vous faut créer une culture organisationnelle cohésive et axée sur la collaboration qui incite vos employés à se dépasser continuellement. Cela demande un effort de longue haleine.
  7 Hits parl.gc.ca  
The first element is what we call an aspirational long-term goal. Addressing climate change is a long-term effort, and in undertaking it, it is important to know what we are aiming for. However, trying to negotiate a specific, quantified, long-term target would likely be futile and potentially even counterproductive. As an alternative, governments, businesses, or expert communities, acting individually or in groups, can put forward aspirational goals consistent with the ultimate objective of stabilizing greenhouse gas concentrations at a level that avoids anthropogenic interference. Several governments and some businesses have already done so. Such goals, expressed in terms of temperature and/or concentrations, can serve to spur and guide future climate efforts without serving as a formal basis for negotiating commitments.
Le premier est ce que nous appelons les aspirations à long terme. Remédier aux changements climatiques requiert des efforts à long terme et, afin de les mener à terme, il est important de savoir quels sont les objectifs que nous souhaitons nous fixer. Néanmoins, il serait vain, voire même contre-productif, de vouloir négocier des objectifs à long terme trop précisément quantifiés. Les gouvernements, les entreprises ou les experts peuvent par contre, individuellement ou collectivement, formuler des aspirations au regard de l'objectif ultime qui consiste à stabiliser la concentration atmosphérique des gaz à effet de serre à un niveau qui ne présente pas de danger pour l'espèce humaine. Plusieurs gouvernements et plusieurs entreprises ont déjà formulé de telles aspirations. Ces dernières, exprimées en termes de température et de concentration, peuvent servir à aiguillonner et guider de futures initiatives en matière de changements climatiques sans pour autant servir de base formelle à la négociation d'engagements précis.
  5 Hits www.eu2005.lu  
The Minister then drew conclusions from the day’s debates: "First, the restructuring situations are very different in the Member States. Each country has its economic history. Also, the general rules for making a restructuring a success are the same everywhere: anticipation and partnership. Third point that must be stressed: there are successful restructurings but they require a long-term effort. Fourth: restructurings may be an opportunity for innovation and the creation of new products. Finally, we must replace the idea of job security with that of employment security. If we move toward flexibility without security, the result is insecurity. If there is insecurity, we know that the economy will also suffer as a result. The road we must travel is that of flexi-security."
Le ministre a ensuite tiré les conclusions des débats de la journée : "D’abord, les situations de restructuration sont très différentes dans les Etats membres. Chaque pays a son histoire économique. Ensuite, les règles générales pour réussir une restructuration sont les mêmes partout: anticipation et partenariat. Troisième point, qu’il faut souligner : il y a des restructurations réussies, mais elles constituent un effort de longue haleine. Quatrièmement : les restructurations peuvent être une chance pour l’innovation et la création de nouveaux produits. Finalement, il faut remplacer l’idée de sécurité de l’emploi ('job security') par celle de sécurité sur le marché du travail ('employment security'). Si nous allons vers de la flexibilité sans sécurité, nous tombons dans la précarité. Si nous tombons dans la précarité, nous savons que l’économie aussi en pâtit. Le chemin que nous devons parcourir est celui de la flexi-sécurité."
  www.unops.org  
UNOPS delivered a comprehensive sewage treatment project in the Maldives in 2007. In partnership with the United Nations Children’s Fund (UNICEF) as part of the long-term effort to rebuild following the 2004 Indian Ocean tsunami, UNOPS helped provide a higher level of hygiene for 5,036 people on four of the Maldives islands. The facilities provided include a steel structure housing a sludge-drying bed, another steel and concrete structure containing a sewage treatment plant, 12 Aqua-tech sedimentation tanks and 10 water tanks with a capacity of 2,500 litres, donated by UNICEF. The project implemented a unique waste disposal technology which uses a central vacuum station to collect sewage from thousands of individual homes, an approach that is highly economical in flat sandy soils with high ground water levels. Ungoofaaru, Nilandoo, Meedhoo and Manadhoo islands have all benefited from the project .
En 2007, l’UNOPS a délivré un vaste projet de traitement des eaux usées aux Maldives. En partenariat avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et dans le cadre des efforts de reconstruction à long terme après le passage du tsunami dans l'océan Indien en 2004, l’UNOPS a contribué à achever que 5 036 personnes jouissent d’un niveau d’hygiène plus élevé dans quatre des îles Maldives. Parmi les infrastructures qui ont été fournies, on peut citer une structure en acier abritant un lit de séchage des boues, une autre structure en acier et béton qui contient une usine de traitement des eaux usées, douze réservoirs de sédimentation Aquatech et dix citernes à eau de 2 500 litres de contenance, tout étant donne par l’UNICEF. Le projet a exécuté une technologie exceptionnelle d'évacuation des déchets qui utilise une station centrale à vide pour ramasser les eaux usées de milliers de ménages particuliers, une approche hautement économique dans des sols plats et sableux avec des niveaux élevés de la nappe phréatique. Les îles d’Ungoofaaru, de Nilandoo, de Meedhoo et de Manadhoo ont toutes bénéficié du projet.
  www.icrc.org  
One of the weapons whose proliferation and abuse has caused untold suffering in this decade is landmines . The huge, costly and long-term effort required to address the damage caused by these weapons is reason enough to prevent the proliferation of other weapons – particularly among those unwilling or unable to respect the rules of war. We welcome the entry into force this year of the Convention on the Prohibition of Anti-personnel Mines and the establishment by the States Parties in Maputo of an inter-sessional mechanism to support the long and arduous task of implementing its provisions. The ICRC calls on all States to adhere to this new treaty of humanitarian law without delay. Later this month the entire International Red Cross and Red Crescent Movement will adopt its own long-term strategy for responding to the global epidemic of landmine injuries, including efforts in the areas of victim assistance, mine awareness and advocacy.
Une des armes dont la prolifération et l'emploi abusif ont provoqué des souffrances indicibles au cours de cette décennie est la mine terrestre . Des efforts immenses, coûteux et de longue haleine sont nécessaires pour remédier aux ravages causés par ces armes ; c'est un motif suffisant pour empêcher la prolifération d'autres armes – en particulier en mains de ceux qui ne veulent pas, ou ne peuvent pas, respecter les règles de la guerre. Nous nous félicitons de l'entrée en vigueur, cette année, de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction , signée à   Ottawa , et l'instauration, à Maputo, par les États parties au traité, d'une procédure intersessionnelle qui permettra d'en mettre en œuvre les dispositions – tâche ô combien longue et ardue. Le CICR demande à tous les États d'y adhérer sans retard. À la fin du mois, l'ensemble du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge adoptera sa propre stratégie à long terme pour lutter contre l'épidémie mondiale des blessures par mine – stratégie qui portera notamment sur l'aide aux victimes, la prévention contre les dangers des mines et la sensibilisation à ces dangers.
  whqlibdoc.who.int  
22. A long-term effort to end AIDS depends on an increase in public expenditure by low- and middle-income countries. Domestic spending — estimated at $2.8 billion in 2006, or 31 per cent of total available AIDS funding — has risen in recent years, but remains insufficient. Middle-income countries, in particular, can expand domestic spending on their AIDS responses. Participants in the Africa consultation called on the African Union to mobilize its member States to fulfil the financing target of the 2001 Abuja Declaration on HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases. In that Declaration, African nations committed to allocating at least 15 per cent of their annual budgets to improve the health sector, including in respect of AIDS.
43. Les participants aux consultations d’Afrique et d’Amérique latine ont estimé que la fragilité des réseaux d’achat et de distribution continuait d’entraver l’accès aux produits nécessaires à la prévention, au diagnostic et au traitement de l’infection à VIH. Le manque d’information et la médiocrité des prévisions de la demande dans les systèmes de santé compromettent les actions régionales et internationales collectives visant à négocier des prix plus bas et peuvent être responsables d’une offre inadaptée.