long term involvement – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   33 Domains
  www.hss.gov.yk.ca  
The Family Services team looks after family situations that require long-term involvement by the unit.
L’équipe des services à la famille prend en charge les situations familiales nécessitant des interventions à long terme.
  3 Hits dfo-mpo.gc.ca  
There appeared to be mutual agreement on potential guiding principles for addressing the limitations of the Aboriginal Fisheries Strategy. First, we must develop stable programs that reflect and reinforce our long-term involvement together. Second, the growing breadth and complexity of our relationship needs to be further embraced and advanced. Third, durable structures and capacity need to be put in place that allow DFO and Aboriginal groups to work together effectively. Finally, we should build upon what works well in our present relationship.
Les principes directeurs qui pourraient être appliqués pour définir les limites de la SRAPA semblaient faire l'objet d'un accord commun. En premier lieu, nous devons élaborer des programmes stables qui reflètent et renforcent notre engagement à long terme l'un envers l'autre. En deuxième lieu, la portée de la relation entre le MPO et les groupes autochtones s'est enrichie, devenant plus vaste et plus complexe. Cela devrait être reconnu, embrassé et mis en valeur. En troisième lieu, on doit mettre en place des structures et une capacité durable permettant au MPO et aux groupes autochtones de travailler en commun efficacement. Et en dernier lieu, nous devrions miser sur ce qui fonctionne bien dans notre relation actuelle.
  www.cicr.org  
A key debate was the question of whether the cost of treatment is sustainable. Many interventions emphasised that if we start in treatment then we are involved for the long hall, and that donors must commit to very long term involvement.
L’un des principaux débats a porté sur la question de savoir si le coût du traitement était supportable. De nombreux intervenants ont souligné que si l’on se lance dans les traitements, on s’engage dans un travail de longue haleine, et les donateurs doivent s’engager eux aussi à très long terme. Il est arrivé à maintes reprises que telle ou telle action fasse l’objet d’un projet et que, une fois « passé de mode », celui-ci soit laissé à l’abandon. L’éthique nous interdit d’en user de même avec les traitements. L’industrie pharmaceutique basée sur la recherche doit fournir les médicaments aux pays en développement à des prix très réduits ou aider ces pays à se doter de leurs propres capacités de production.
  3 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
There appeared to be mutual agreement on potential guiding principles for addressing the limitations of the Aboriginal Fisheries Strategy. First, we must develop stable programs that reflect and reinforce our long-term involvement together. Second, the growing breadth and complexity of our relationship needs to be further embraced and advanced. Third, durable structures and capacity need to be put in place that allow DFO and Aboriginal groups to work together effectively. Finally, we should build upon what works well in our present relationship.
Les principes directeurs qui pourraient être appliqués pour définir les limites de la SRAPA semblaient faire l'objet d'un accord commun. En premier lieu, nous devons élaborer des programmes stables qui reflètent et renforcent notre engagement à long terme l'un envers l'autre. En deuxième lieu, la portée de la relation entre le MPO et les groupes autochtones s'est enrichie, devenant plus vaste et plus complexe. Cela devrait être reconnu, embrassé et mis en valeur. En troisième lieu, on doit mettre en place des structures et une capacité durable permettant au MPO et aux groupes autochtones de travailler en commun efficacement. Et en dernier lieu, nous devrions miser sur ce qui fonctionne bien dans notre relation actuelle.
  secure.cihi.ca  
Commentary on Report: Exploring Positive Mental Health I am pleased to be able to comment on a draft of this report (Improving the Health of Canadians, 2009: Exploring Positive Mental Health, dated November 27, 2008) by the Canadian Institute for Health Information (CIHI). My credentials for doing this include long-term involvement with mental health promotion (MHP) in both New Zealand and Canada and contributions to some of the papers and concepts cited in the CIHI report. In New Zealand, I was also a principal advisor on the New Zealand Ministry of Health’s National Strategy for MHP, Building on 1
Rétroaction sur le rapport : explorer la santé mentale positive Je suis heureux de pouvoir commenter la version préliminaire du rapport Améliorer la santé des Canadiens 2009 : explorer la santé mentale positive, datée du 27 novembre 2008, de l’Institut canadien d’information sur la santé (ICIS). J’œuvre depuis longtemps dans le domaine de la promotion de la santé mentale, tant en Nouvelle-Zélande qu’au Canada, et j’ai contribué à certains des ouvrages et des concepts cités dans le rapport de l’ICIS. En Nouvelle-Zélande, j’ai également été conseiller principal dans le cadre de la stratégie nationale de 1
  marcoscebrian.com  
ARMs Daryl Homer (USA) and Maria Belen Perez Maurice (ARG) spoke with athletes, sharing their experiences with the fencers about balancing sport and education, and what that meant for long-term careers. As part of the International Olympic Committee (IOC) Athlete365 program, the interactive session gave fencers the opportunity to work together to address and share issues related to their long-term involvement in fencing, including topics such as “What is your main passion/interest beyond sport?”, “What does it mean to have a dual career?”, “How can you pursue a dual career without giving up your sporting dream?” and the “Benefits of Balancing Sport and Education”.
Les athlètes modèles Daryl Homer (USA) et Maria Belen Perez Maurice (ARG) ont ainsi discuté avec les athlètes, partagé leur expérience avec les escrimeurs au sujet de l’équilibre entre le sport et l’éducation, et évoqué ce que cet équilibre signifie dans le cadre de longues carrières. Dans le contexte du programme Athlete365 du Comité International Olympique (CIO), cette session interactive a offert aux tireurs la possibilité de travailler ensemble pour aborder et partager des questions liées à leur engagement à long terme dans l’escrime, y compris de questions telles que « Quelle est votre principale passion/principal intérêt en dehors du sport ? », « Qu’est-ce que cela implique d’avoir une double carrière ? », « Comment poursuivre une double carrière sans abandonner son rêve sportif ? » ou encore les « Avantages de l’équilibre entre le sport et l’éducation ».
  institut.inra.fr  
IRIWI reinforces INRA’s long-term involvement in research in wheat improvement. Recently, the BREEDWHEAT project was selected by the French Stimulus Initative. BREEDWHEAT is carried out in coordination with or contributes to other international initiatives, such as the WHEAT-Global Alliance project for food security in Southern countries, conducted by the CIMMYT and the ICARDA or the International Wheat Sequencing Programme coordinated by the International Wheat Genome Sequencing Consortium, IWGSC.
Les actions coordonnées par l’IRIWI permettront de créer de nouvelles variétés de blé et de mettre en place des pratiques agronomiques innovantes, adaptées à des environnements différents. Elles seront mises à la disposition des agriculteurs afin d’assurer une production mondiale plus importante, de meilleure qualité et plus stable.
  www.breguet.com  
Since its takeover by the Swatch Group in 1999, Breguet has experienced a meteoric rise. Its vitality is boosted year on year, to such an extent that we have added four extensions to our Manufacture. The daily ambitious objectives Breguet has set itself contribute to the success of the brand and represent a fulfilling challenge. The talent of our employees is regularly expressed within a close management network, encouraged by a horizontal hierarchy. This goes hand in hand with professional fulfilment, the focus of our concerns. We believe that the long-term involvement of our teams is the guarantee of stability. This is mirrored in an employment policy based on continuity, as we have always made it a point of honour to protect our employees’ jobs, regardless of any difficulties that may arise.
Depuis son rachat par le Swatch Group en 1999, Breguet a vécu une ascension fulgurante. Sa vitalité continue à se renforcer d’année en année, tant et si bien que quatre extensions de notre Manufacture ont déjà vu le jour. Les objectifs ambitieux que Breguet se fixe au quotidien contribuent à l’essor de la marque et représentent un challenge enrichissant. Le talent de nos collaborateurs est régulièrement sollicité, dans un cadre de proximité favorisé par une hiérarchie horizontale. Cela va de pair avec l’épanouissement professionnel, qui est au centre de nos préoccupations. Nous estimons en effet que l’implication à long terme de nos équipes est gage de stabilité et de pérennité. Elle trouve écho dans une politique de l’emploi basée sur la sécurité, puisque nous mettons – depuis toujours – un point d’honneur à maintenir avec vigueur les postes de nos collaborateurs, en dépit de tout aléa.
  oee.nrcan.gc.ca  
"We are in the energy sector so our long-term involvement with CIPEC is a natural fit," says Elise Bieche, Manager, National Air Issues at the Canadian Association of Petroleum Producers (CAPP) as she takes on her new role as chair of the Upstream Oil and Gas Sector Task Force on the CIPEC Task Force Council.
« Nos objectifs sectoriels et ceux du PEEIC se rejoignent », indique Michael O'Meara, spécialiste principal, Conformité environnementale et énergie à Magna International Inc. (en anglais seulement), nouveau président du Groupe de travail du secteur de la fabrication de matériel de transport du PEEIC et membre du Conseil des groupes de travail.
  4 Hits parl.gc.ca  
However, intelligence, what is called HUMINT, will try to seek an agent in place or a mole in such organizations. It requires long-term involvement, long-term human intelligence collection, to place people in positions where they can actually get access to information about intentions on planning and operations. You cannot do this overnight and you cannot do this casually. It has to be strategically structured and conducted over time.
Toutefois, les services de renseignement que nous appelons HUMINT, chercheront à mettre un agent en place ou à introduire une taupe dans de telles organisations. C'est une oeuvre de longue haleine, une collecte de renseignements de source humaine à long terme, car il faut mettre en place un agent qui soit en mesure d'avoir accès à des informations sur les intentions en matière de planification et d'opération. C'est impossible à réaliser du jour au lendemain et simplement. Cette infiltration doit se faire progressivement et selon un plan stratégique.
  www.eurobesthosting.com  
An appealing intranet requires content, and content needs authors. If you want to ensure the long-term involvement of your content authors in an active intranet, you need to make their lives as simple as possible. With Valo, authors can add new pages or edit existing ones with a single click!
Pour qu'un intranet intéresse les gens il faut du contenu, et pour créer du contenu il faut des auteurs. Si vous voulez que vos auteurs s'impliquent durablement dans l'animation de votre intranet, vous devez leur faciliter la vie autant que possible. Avec Valo, les auteurs peuvent créer de nouvelles pages ou modifier les pages existantes d'un simple clic !
  2 Hits www.icrc.org  
This effort to persuade the authorities at all levels to assume their responsibilities is one of the main features of the ICRC's approach. Others include insisting on direct access to the persons concerned, long-term involvement, registration of the detainees'identity and monitoring of their situation until they are freed.
Cet effort visant à responsabiliser et à convaincre les autorités à tous les échelons de la hiérarchie représente l'une des caractéristiques de l'approche du CICR. D'autres caractéristiques sont l'accès direct aux personnes concernées, l'implication dans la durée, la prise d'identité des détenus et le suivi de leur situation jusqu'à leur remise en liberté.
  fasing.pl  
The growth of the intrinsic value is pursued by GBL through an efficient portfolio rotation and a long-term involvement in the Boards of its portfolio companies as an active and responsible investor.
La croissance de la valeur intrinsèque est poursuivie par GBL au travers d’une rotation efficiente du portefeuille et d’une participation sur le long terme aux Conseils d’Administration de ses sociétés en portefeuille en tant qu’investisseur actif et responsable.
  www.nationalesuisse.ch  
For Nationale Suisse, sponsoring means a collaborative partnership and long-term involvement. With our sponsoring activities, we are involved in innovative and high-quality projects in Switzerland.
Pour Nationale Suisse, le sponsoring s'entend comme un partenariat et un engagement à long terme. Nous nous engageons dans cette voie en soutenant, en Suisse, des projets novateurs et de qualité.
  2 Hits www.cfpc.ca  
Martin, Louise; 2008. Ahhh - the wondrous and inexplicable joy of long term involvement with local community general practice obstetrics : I have just come home from a lovely...
Singh, Barinder; 2013. The young pretty secretary had patients lined up in an immaculately clean clinic. She was...
  www.festivaldivadlo.cz  
Lasting several days and located in a mountain region, the Winter University seeks to create a favourable climate for exchanging ideas and for long-term involvement in this community of young researchers. The event's days are punctuated by communications, workshops, talks by experienced researchers, group outings and meals.
Inscrite sur plusieurs jours, dans un territoire de montagne, l’Université d’hiver vise à créer un climat propice aux échanges ainsi qu’à l’inscription dans la durée de cette communauté de jeunes chercheurs. Communications, ateliers, interventions de chercheurs confirmés, sorties et repas collectifs ponctuent l’ensemble des journées.
  www.geoottawa2017.ca  
In addition to the refinement of the stratigraphy, the authors have developed representative ranges of engineering values for the geology encountered, based on repeated drill core testing. The results of this long term involvement in bedrock investigation and rock engineering within Ottawa's downtown core are presented in this lecture.
L'auteur et ses collègues ont mené de multiples analyses linéaires au centre-ville d'Ottawa, environ à partir de Mechanicsville jusqu'à New Edinburgh et au sud, à l'autoroute 417. Ces analyses se sont déroulées sur plus de 25 ans, et l'interprétation et la réinterprétation continues ont donné un aperçu unique de la stratigraphie du paléozoïque pratiquement plane qui s'est appuyé sur les interprétations de cartes publiées (p. ex., Wilson, 1946 et Williams, 1991) et qui a permis de les améliorer. Cela a été possible grâce à l'accumulation d'une grande quantité de renseignements provenant de forages géotechniques associés aux analyses linéaires. Ces analyses ont compris un enregistrement intensif des nombreux échantillons carottés rocheux, ainsi que la géophysique de fond de trou de sondage qui a permis d'effectuer des corrélations stratigraphiques détaillées. L'interprétation stratigraphique a été essentielle pour fournir de l'information sur l'occurrence des nombreuses failles situées sous la capitale nationale et leur importance par rapport aux différents projets de génie civil menés. En plus d'améliorer la stratigraphie, les auteurs ont créé des plages de valeurs techniques représentatives de la géologie rencontrée, en fonction d'analyses répétées d'échantillons carottés. Les résultats de cette contribution à long terme à l'analyse du substrat rocheux et à l'ingénierie des roches dans le centre-ville d'Ottawa sont présentés dans cette conférence. Étant donné le développement souterrain en cours au centre-ville d'Ottawa et qui aura probablement lieu à l'avenir alors que l'aménagement en infrastructure se poursuit dans un centre de plus en plus développé, ce travail permet d'améliorer la compréhension des roches sous la capitale du Canada et peut éclairer la planification ultérieure.