longer while – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   37 Domains
  www.puzzle-markt.de  
With fenjal, you feel longer-lasting freshness because the fragrance lasts longer while remaining unobtrusive*
fenjal procure une sensation de fraîcheur durable parce que le parfum reste plus longtemps tout en restant discret*
  www.industriall-union.org  
“Since Lafarge and Holcim merged last year, there have been numerous workplace fatalities, precarious work has increased, the company has recklessly restructured and management has broken promises to reach a global agreement for a positive relationship with unions. We cannot wait any longer while our brothers and sisters die at work. LafargeHolcim workers around the world are standing up and demanding change,” said IndustriALL Global Union general secretary Valter Sanches.
« Depuis la fusion de Lafarge et Holcim au cours de l’année dernière, de nombreux accidents du travail sont survenus, le travail précaire a augmenté, la compagnie a restructuré sans se soucier des conséquences et la direction n’a pas tenu ses promesses en ce qui concerne l’atteinte d’un accord global visant à établir des relations positives avec les syndicats. Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps alors que nos collègues meurent dans des accidents du travail. Les travailleurs de LafargeHolcim dans le monde entier se battent pour leurs droits et exigent des changements », a déclaré le Secrétaire général d’IndustriALL Global Union Valter Sanches.
  www.voipsystems.it  
The beer is now specially produced for this purpose, but is still brewed with locally grown cereals. The mashing process takes longer while boiling and fermentation are shorter than in case of Waterloo Récolte.
Tout commence par la fabrication d’une bière Waterloo sans houblon. Les propriétés de ce dernier n’apportant aucune saveur dans les alcools. Auparavant, cette bière était soit voulue, soit recyclée car trop âgée. Elle est aujourd’hui, comme auparavant, constituée de céréales venant des champs de nos régions. Avec un empattage plus long et une ébullition et fermentation plus courtes que la Waterloo Récolte, elle sera ensuite transférée 3 mètres plus loin, dans la distillerie. À noter que le Whisky, à l’inverse du Gin, se fera à base de bière 100% de malt.
  www.eurospapoolnews.com  
Photoperiod cannabis varieties flower based on the amount of light they receive. This gives you the freedom to control exactly when your plants begin producing their buds and possibly keep plants in their vegetative phases for longer. While many growers love this freedom, keep in mind that it usually requires an indoor set up and calls on specialized equipment, experience, and a lot of time.
Les variétés de cannabis à photopériode fleurissent en se basant sur la quantité de lumière qu’elles reçoivent. Ceci vous donne la liberté de contrôler exactement quand vos plants commencent à produire leurs têtes, et la possibilité de maintenir plus longtemps les plants en phase végétative. Alors que certains cultivateurs apprécient cette liberté, gardez à l’esprit que ceci nécessite généralement une installation en intérieur et de l’équipement spécialisé, de l’expérience et beaucoup de temps.
  www.feig.de  
When cannabis is consumed orally, the cannabinoids are received into the blood rather than through the nervous system. This means that it can take longer for the effects to take place, but they last for much longer while the body metabolizes.
Le cannabis peut être mangé dans une vaste gamme de plats. Il peut être ajouté à presque n’importe quel repas sous la forme d’une friandise salée ou sucrée. Il peut même être ingéré par le biais de pilules ou de capsules si tu n’aimes pas son goût. Le procédé est presque toujours le même. Il s’ajoute au beurre ou à huile utilisés comme ingrédient lors de la cuisson. Il y a des avantages incroyables pour la santé à le consommer par voie orale, surtout si tu choisis dans quel beurre ou huile tu le fais cuire. L’huile de noix de coco, par exemple, est parfaite à cet égard
  www.banqueducanada.ca  
We are experiencing a commodity super cycle. Throughout the current boom, the scale of price increases has been higher, and the range of affected commodities broader, than in previous upturns. Since 2002, grain and oilseed prices have more than doubled, base metals prices have tripled, and oil prices have quadrupled. Beyond the breadth and magnitude of these price increases, the current boom is also unusual in that it began earlier in the global economic cycle and has lasted longer. While booms usually herald a downturn, this one appears to be evidence of unusually robust momentum in global growth.1
À moyen terme, les prix élevés stimuleront la recherche de nouvelles sources d'approvisionnement et d'énergies de remplacement. Le Canada sera l'un des plus importants fournisseurs du surcroît de production de pétrole. Avec de nouveaux investissements de plus de 150 milliards de dollars projetés ou déjà engagés dans les sables bitumineux7, la production issue de ces derniers devrait augmenter de 3 millions de barils par jour d'ici 2020, ce qui correspond à environ 15 % de la demande marginale mondiale attendue8. On peut s'attendre à ce que d'autres sources d'approvisionnement fassent leur apparition et que des sources d'énergie de remplacement soient mises au point. Il y aura des décalages, mais on aurait tort de supposer que le marché a cessé de fonctionner.
  www.sextantio.it  
The advantages of LED printers lie on their simplicity to surpass the regular fusers. With no mechanical parts, the LED array only needs to turn its diodes on and off which make them much more reliable, avoiding mechanical failure. This same technical characteristic also makes the LED component a more sensible economically even though the initial cost may be steeper, this technology tends to last much longer. While the LED arrays are becoming more affordable with time, they also take less space than fusers.
Cette technologie est toutefois en évolution constante et présente un grand potentiel d’amélioration durant les années à venir. L’industrie de l’imprimerie commerciale ainsi que celle domestique fait un progrès rapide vers un futur sans fil qui s’améliore de jour en jour corrigeant ses potentielles faiblesses.
  cbsa.gc.ca  
Given the size of the Agency and the location of the CPIC terminal, it may be possible to schedule two audits per week in a neighbouring location. Some larger locations may take longer while smaller offices may be completed in less than a week.
Les vérifications du CIPC prennent une à cinq journées selon l'endroit où se trouve le vérificateur régional du CIPC et l'installation à vérifier. Étant donné la taille de l'Agence et l'emplacement du terminal du CIPC, il pourrait être possible de prévoir deux vérifications par semaine dans un même voisinage. La vérification de certains endroits de grande taille pourrait prendre plus de temps, tandis que celle des petits bureaux pourrait se faire en moins d'une semaine. Cela comprendrait le temps nécessaire à l'obtention, à l'examen et à l'analyse des copies papier des rapports du CIPC, à la conduite d'une inspection sur place et à la rédaction du rapport de vérification.
  www.cbsa.gc.ca  
Given the size of the Agency and the location of the CPIC terminal, it may be possible to schedule two audits per week in a neighbouring location. Some larger locations may take longer while smaller offices may be completed in less than a week.
Les vérifications du CIPC prennent une à cinq journées selon l'endroit où se trouve le vérificateur régional du CIPC et l'installation à vérifier. Étant donné la taille de l'Agence et l'emplacement du terminal du CIPC, il pourrait être possible de prévoir deux vérifications par semaine dans un même voisinage. La vérification de certains endroits de grande taille pourrait prendre plus de temps, tandis que celle des petits bureaux pourrait se faire en moins d'une semaine. Cela comprendrait le temps nécessaire à l'obtention, à l'examen et à l'analyse des copies papier des rapports du CIPC, à la conduite d'une inspection sur place et à la rédaction du rapport de vérification.
  oee.nrcan.gc.ca  
CFLs provide comparable brightness to conventional incandescents using about 1/4 the energy while lasting up to 10 times longer. While they cost a little more initially, CFLs can pay back in as little as six months depending on bulb usage.
Les LFC fournissent un éclairage comparable à celui des ampoules à incandescence ordinaires, mais en consommant environ le quart de l'énergie, et elles durent jusqu'à dix fois plus longtemps. Leur prix peut être un peu plus élevé à l'achat, mais à peine six mois suffisent à en récupérer le coût, selon l'usage qu'on en fait.
  www.futurpreneur.ca  
If possible; share your start-up business with your supervisors in your full-time job. If you are a valuable worker, they will want to keep you around for as a long as possible. See if there are things you can work out with them to keep you in the job longer, while giving you the room to still run your start-up. Maybe your schedule can be more flexible, or they can give you tasks to do at work that correlate to your start-up.
Si possible, parlez de votre nouvelle entreprise à vos supérieurs immédiats. Si votre travail est apprécié, ils voudront vous garder aussi longtemps que possible. Voyez avec eux comment vous pourriez continuer à travailler tout en consacrant du temps à votre nouvelle entreprise. Ils pourraient assouplir votre horaire ou vous confier des tâches qui correspondent à votre nouveau projet.
  cbsa-asfc.gc.ca  
Given the size of the Agency and the location of the CPIC terminal, it may be possible to schedule two audits per week in a neighbouring location. Some larger locations may take longer while smaller offices may be completed in less than a week.
Les vérifications du CIPC prennent une à cinq journées selon l'endroit où se trouve le vérificateur régional du CIPC et l'installation à vérifier. Étant donné la taille de l'Agence et l'emplacement du terminal du CIPC, il pourrait être possible de prévoir deux vérifications par semaine dans un même voisinage. La vérification de certains endroits de grande taille pourrait prendre plus de temps, tandis que celle des petits bureaux pourrait se faire en moins d'une semaine. Cela comprendrait le temps nécessaire à l'obtention, à l'examen et à l'analyse des copies papier des rapports du CIPC, à la conduite d'une inspection sur place et à la rédaction du rapport de vérification.
  www.killingweekend.com  
The work environment will also change due to the unique needs different generations have. By 2022, most of the baby boomer generation (those born between 1945 and 1955) will have retired. However, the different combination of different generations at the workplace will only increase. This has to do with the current group of people in the forty to fifty-year age bracket that will have to work longer, while the group of millennials (those born between 1985 and 2000) that have entered the labor market will only grow larger and larger. According to a study by Wim Pullen, published in Work & Place (2014), the preferences people have regarding the work environment differ across ages. This study shows that people prefer a more flexible office when they are younger, while their preference shifts towards a more cellular office as they grow older.
L'environnement de travail sera également appelé à changer en raison des différents besoins qu'ont les différentes générations. En 2022, la plupart des baby-boomers (ceux nés entre 1945 et 1955) auront pris leur retraite. Cependant, le mix des générations au travail ne sera devenu que plus grand. Ce phénomène est lié au groupe actuel des quarantenaires et cinquantenaires qui devront travailler plus longtemps, alors que le groupe des millennials (ceux nés entre 1985 et 2000) qui sont arrivés sur le marché du travail ne cessera de s'agrandir. Selon une étude réalisée par Wim Pullen et publiée dans Work & Place (2014), les préférences que les employés ont en ce qui concerne l'environnement de travail diffèrent selon les âges. Cette étude montre que les employés préfèrent un bureau plus flexible lorsqu'ils sont jeunes, alors que leur préférence va vers un bureau plus cellulaire à mesure qu'ils vieillissent.
  www.cbsa-asfc.gc.ca  
Given the size of the Agency and the location of the CPIC terminal, it may be possible to schedule two audits per week in a neighbouring location. Some larger locations may take longer while smaller offices may be completed in less than a week.
Les vérifications du CIPC prennent une à cinq journées selon l'endroit où se trouve le vérificateur régional du CIPC et l'installation à vérifier. Étant donné la taille de l'Agence et l'emplacement du terminal du CIPC, il pourrait être possible de prévoir deux vérifications par semaine dans un même voisinage. La vérification de certains endroits de grande taille pourrait prendre plus de temps, tandis que celle des petits bureaux pourrait se faire en moins d'une semaine. Cela comprendrait le temps nécessaire à l'obtention, à l'examen et à l'analyse des copies papier des rapports du CIPC, à la conduite d'une inspection sur place et à la rédaction du rapport de vérification.
  2 Hits parl.gc.ca  
The purpose will be to try to settle our agenda for the upcoming weeks. We now have enough topics to keep us busy for quite a while. We also have enough proposed topics that have come forward in the form of motions to keep us busy for yet a longer while.
Avant de poursuivre, je tenais à prévenir les membres que la séance de jeudi sera une réunion de planification. Elle se déroulera donc à huis clos. Nous essayerons alors de fixer le calendrier des prochaines semaines. Nous avons maintenant suffisamment de sujets pour nous tenir occupés très longtemps. Nous avons également reçu suffisamment de sujets proposés sous forme de motions pour nous tenir occupés encore plus longtemps.
  cupid-yamato.com  
In April CJRC-FM switched from a news-talk format to oldies music ("souvenirs grantis"). The FM simulcast period for CJRC 1150 was to come to an end on March 16 but the AM station remained on the air awhile longer while FM technical issues were resolved.
Le 24 novembre, CJRC fut autorisée à migrer vers la bande FM. La nouvelle station offrirait une formule spécialisée à prépondérance verbale. Elle serait exploitée à la fréquence 104,7 MHz avec une puissance apparente rayonnée moyenne de 2900 watts.
  2 Hits cute.finna.fi  
Ibiza is a fun destination but at the same time quiet and familiar, if you would like to know the island in another way and for longer while helping us take care of our son, do not hesitate to contact us !!
Ibiza est une destination amusante mais en même temps calme et familière, si vous souhaitez connaître l'île d'une autre manière et pendant plus longtemps alors que vous nous aidez à prendre soin de notre fils, n'hésitez pas à nous contacter !! Vous
  www.hotelantibes.com  
Gathering wood is a daily, difficult task for women and children, and limit their opportunities for education and development. The daily walks in search of wood are also getting longer and longer, while the price of charcoal is rapidly increasing.
Le ramassage de bois est une tâche quotidienne bien lourde pour les femmes et les enfants et diminue ainsi leurs chances d’enseignement et de développement. La distance pour aller chercher du bois deviant de plus en plus longue tandis que le prix de charbon de bois ne fait qu’augmenter
  www.searchlaboratory.com  
Not only will you feel at home, but the bed’s heavenly mattress will make you wish you could stay just a bit longer. While a cup of Nespresso coffee will help you start the day clear-minded.
Non seulement vous vous sentirez comme chez vous, mais le matelas paradisiaque du lit vous donnera envie de rester un peu plus longtemps. Une tasse de café Nespresso vous aidera à bien commencer la journée.
  www.pc.gc.ca  
Place fresh water in a large pot over medium-high heat and boil the meat along with a small amount of salt pork for 45 minutes or longer. While that is boiling, prepare your vegetables.
Dans une grande casserole, faire chauffer de l’eau à température moyenne-élevée et faire bouillir la viande avec un peu de porc salé pendant au moins 45 minutes. Pendant que la viande bout, préparer les légumes.
  www.wellnesshotel.com  
Make the wonderful body feeling last longer while cuddling up in your bed and enjoying being near to each other.
Un état de bien-être corporel qui se prolonge dans un lit douillet pour se retrouver et se rapprocher de l'être aimé.
  aahi.app  
a little longer while everything remained quiet.
*Déshabillez-moi, chanson écrite par Robert Nyel
  www.go2ol.ch  
GPC 2015 platform background paper We are living longerWhile this is unquestionably good news, a great many of us haven’t saved enough for a longer retirement. A weak economy has caused...
OTTAWA – Le Parti vert du Canada remercie aujourd’hui les premiers ministres Philippe Couillard du Québec et Kathleen Wynne de l’Ontario de s’être joints à la revendication par le Parti Vert d’une...
  www.fun-pro.com  
- Get more fibre: it keeps you feeling fuller for longer while providing energy. Look for it in whole grains, fruits and vegetables.
- Comptez sur les fibres – elles rassasient pour longtemps et donnent de l’énergie. On les retrouve dans les céréales entières, les fruits et légumes.
  careers.suwaidi.com  
ACTIGLOSS NOURISH offers a complete routine which intensifies and makes the sheen last longer while giving nutrition to the hair.
Actigloss Nourish offre une routine complète qui intensifie et prolonge l'éclat tout en apportant nutrition à la chevelure.
  www.untermoserhof.com  
However, the too high body temperature (permanently above 40 °C / 104 °F) impairs the organism. If the internal temperature stays above 41 °C (106.8 °F) for a longer while, it leads to enduring brain damage.
La température corporelle est une condition fondamentale pour le bon fonctionnement des cellules. Elle est programmée par de nombreux organes internes sous le contrôle du système nerveux qui intervient pour équilibrer la production et la diminution de chaleur. Ce mécanisme (appelé thermorégulation) assure le fonctionnement permanent des fonctions vitales en maintenant le corps à la température interne optimale.
  www.forum-avignon.org  
You can then follow the program in live or replay, on your computer or your mobile. We already referenced more than 8.000 known people belonging to the cultural world and to other enironments. The list is becoming longer and longer while the community of users adds new suggestions.
La culture, par essence, distingue l’Homme dans l’ensemble de la création. La diversité des talents qui s’expriment dans l’univers culturel représente une richesse immense. En aidant les personnes connues à rencontrer leur audience, nous-nous sentons investis d’une mission noble, qui prend une saveur toute particulière lorsqu’il s’agit de personnalités du monde culturel. Nous sommes évidemment ravis de permettre à nos utilisateurs de ne pas rater l’interview, par exemple, d’un de leurs concurrents. Mais lorsque nous permettons à quelqu’un de passer un bon moment avec un artiste qu’il apprécie, nous contribuons en quelque sorte à lui apporter du bonheur. Les remerciements que les utilisateurs s’adressent après avoir reçu une alerte sont parfois édifiants. La dimension culturelle de notre travail est celle qui donne le plus de sens à notre action !
  sensiseeds.com  
The coffee shop idea is still in the planning phase, even if everything progressed as well as it could, it would be 2017 at the earliest before one or more selling points were in place. Should the Federal Opium Agency reject the pilot project, leaving Frankfurt or Kreuzberg to take legal action, it would take even longer. While Frankfurt is more in agreement with the pilot project, like Berlin it depends on the discretion of the BfArM (Federal Opium Agency). Frank Henkel’s law and order policies are already resulting in decentralised dealing. Police officers are complaining anonymously that they are receiving little support from the community. Plain-clothed officers are regularly exposed by citizens when they are at work. Who can be surprised in a district where most people see cannabis as an enrichment rather than a threat? However unlike the residents of Berlin, the police in the capital are not necessarily known for being liberal. In Frankfurt, the police fully support liberalisation and two German police associations say they do not want to be used to further fuel the hunt for users. Both the Federation of German Police Officers (Bund Deutscher Kriminalbeamter) and the conservative German Police Union (Deutsche Polizeigewerkschaft) have spoken out in favour of a re-think on the drugs policy, and Wimber, the superintendent of the Münster police, even wants to form LEAP Germany (Law Enforcement Against Prohibition) by 2015. From Berlin, conversely, we hear little other than reports of assaults and complaints about uncooperative citizens, lax laws and dirty dealers. Furthermore the Executive, with its uncompromising attitude and ongoing crackdown, cannot claim that it is innocent of aggravating a situation that is equally being fuelled by the drugs debate and the discussion on racism. Anyone who gets seriously worked up about not being able to lock up or deport a small-scale dealer with five grams in his pocket not only has a problem with cannabis, he also has a deep problem with humanity. The media are doing the rest to increase divisions. The tabloids perpetuate the cliché of the dirty black dealer while the free press focuses on the story of the poor refugee forced to sell weed just to survive. The reality generally falls by the wayside.
L’idée du coffee-shop n’est encore qu’à l’état de projet et même si tout fonctionnait parfaitement, il faudrait bien attendre 2017 au plus tôt pour avoir un ou plusieurs points de distribution. Si l’office fédéral des narcotiques refusait le projet pilote et que Francfort ou Kreuzberg devaient intenter une action en justice, cela serait encore plus long. À Francfort, on est certes un peu plus uni autour du projet pilote, mais comme à Berlin, cela dépend également du bon vouloir du BfArM (office fédéral des narcotiques). La politique de la loi et de l’ordre de Frank Henkel débouche d’ores et déjà sur une décentralisation du commerce. Des policiers se plaignent de manière anonyme de ne recevoir que peu de soutien de la part de la population. Des fonctionnaires en civil seraient même régulièrement démasqués par des citoyens/citoyennes dans le cadre de leurs opérations. Qui cela peut-il étonner, dans un arrondissement où le cannabis est considéré par la majorité non pas comme une menace, mais comme un enrichissement ? Mais contrairement aux citoyens berlinois, la police de la capitale n’est pas forcément connue pour sa tolérance. À Francfort, la police soutient la libéralisation dans la mesure de ses possibilités. En outre, deux organisations de police allemandes ne veulent plus être envoyées au « casse-pipe » de la chasse aux consommateurs. Tant le Bund Deutscher Kriminalbeamter (Fédération Allemande des fonctionnaires de police) que le conservateur Deutsche Polizeigewerkschaft (Syndicat allemand de la police) se sont prononcés en faveur d’une réorientation de la politique en matière de drogue ; le préfet de police Wimber en poste à Münster veut même fonder en 2015 la LEAP-Deutschland (Law Enforcement Against Prohibition) en 2015. À Berlin en revanche, on entend peu parler de la police, en dehors de rapports concernant des actes de violence et de lamentations à propos de citoyens peu coopératifs, de lois laxistes ou de dealers malfaisants. En outre, du fait de son attitude intransigeante et des descentes de police incessantes, l’exécutif n’est pas étranger à l’aggravation de la situation, qui est alimentée non seulement par les débats sur la drogue, mais aussi par les discussions sur le racisme. Une personne qui se met sérieusement en colère parce qu’elle de ne peut écrouer ni expulser un petit dealer avec cinq grammes en poche a un problème non seulement avec le cannabis, mais aussi sur le plan humain. Les médias font le reste pour accentuer les clivages. L