loop back – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 3226
loopback,to => renvoyer en boucle
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 3226
loop back => méthode de test en boucle

Keybot      42 Results   32 Domains
  www.hochwald.de  
: recording videos that loop back and forth;
: prise de vidéos en aller-retour ;
  www.foxytag.com  
By revealing the assumptions in education, participants will then have the opportunity to loop back to the work they did in Step 1, and consider whether these assumptions are worth hanging onto, or not.
En faisant ressortir les présomptions en éducation, les participants auront ensuite l’occasion de revenir au travail réalisé à l’étape 1 et d’évaluer s’il est pertinent ou non de conserver ces présomptions. Si elles sont jugées utiles, il faut alors viser à trouver des façons plus constructives de les préserver. Si leur valeur s’est estompée, les participants peuvent alors travailler afin d’en délester le système.
  www.brazza.culture.fr  
Coming from a humble background, Jean-Baptiste Marchand dropped out from school very early. In 1883 he joined the naval riflemen' corps, was eligible to the Saint-Maixent's college and graduated as second-lieutenant 1887. In 1892 he was promoted captain and got an exploration mission in the Ivory Coast toward the Niger loop. Back in France he was requested to block the Anglo-Egyptian progression in the Nile basin and in the Bahr el Ghazal area. This was named the Congo-Nile mission. Marchand ended up his career as major general.
Issu d'une famille très modeste, Jean-Baptiste Marchand fréquente peu l'école. En 1883 il s'engage dans l'infanterie de marine, est admis à Saint-Maixent et en sort sous-lieutenant en 1887. En 1892 il devient capitaine et obtient une mission d'exploration en Côte d'Ivoire vers la boucle du Niger. De retour en France en 1896 il se voit chargé de contrer la progression anglo-égyptienne dans le bassin du Nil et le Bahr el Ghazal. Ce sera la mission Congo-Nil. Marchand termine sa carrière comme général de division.
  2 Hits www.iuk.fraunhofer.de  
Possibility of continuing the path of "La Clape" or cut along the path of "La Goutine". Then turn left towards the picnic table. Possibility to start the trail "La Chapelle" from the parking lot, making a loop back to the same parking.
Km 2.900 : Arrivée sur le parking haut de Notre Dame des Auzils. Point de vue superbe sur les étangs, Gruissan village et Gruissan plage, la mer Méditerranée, le lieu-dit des Ayguades, Narbonne plage et à l’est le mont St Clair de Sète. Prenez à gauche un petit sentier en direction du plateau de Notre Dame des Auzils.
  hc-sc.gc.ca  
This ensures the break-up of the bead-bacteria complexes. Dilute further by streaking with a loop. Always carry the loop back into the previously streaked quadrant several times to ensure that the beads reach a fresh unstreaked quadrant.
6.6.2 À l'aide d'un écouvillon stérile, ensemencer les complexes bille-bactérie sur une moitié de la plaque Pétri, pour assurer la rupture des complexes bille-bactérie. Diluer davantage par étalement sur plaque à l'aide d'une anse. Toujours ramener l'anse à plusieurs reprises dans le dernier quadrant ensemencé pour veiller à ce que les billes se déposent sur un nouveau quadrant non ensemencé.
  www.hc-sc.gc.ca  
This ensures the break-up of the bead-bacteria complexes. Dilute further by streaking with a loop. Always carry the loop back into the previously streaked quadrant several times to ensure that the beads reach a fresh unstreaked quadrant.
6.6.2 À l'aide d'un écouvillon stérile, ensemencer les complexes bille-bactérie sur une moitié de la plaque Pétri, pour assurer la rupture des complexes bille-bactérie. Diluer davantage par étalement sur plaque à l'aide d'une anse. Toujours ramener l'anse à plusieurs reprises dans le dernier quadrant ensemencé pour veiller à ce que les billes se déposent sur un nouveau quadrant non ensemencé.
  www.vallourec.com  
A steam generator and heat exchanger will then transform this hot water to produce electricity and heat. Once cooled, the water will then follow its loop back down into the calcareous aquifer, descending through the second well.
Le projet implique le forage de deux puits à environ 5 000 mètres de profondeur, la première opération de forage est en cours actuellement. Le premier puits foré servira à faire remonter à la surface une eau chaude thermale à environ 140°C. Un générateur de vapeur et un échangeur de chaleur transformeront alors cette eau chaude en électricité et en chaleur. L’eau refroidie sera ensuite reconduite en circuit fermé dans la couche calcaire aquifère grâce au second puits.
  3 Hits www.journal.forces.gc.ca  
To accommodate for this continual state of flux, SOD permits iterations, which allows planners to continuously monitor the problem-space, and loop back and integrate new information without stalling or disrupting the planning process.
)54 sert à exprimer et à organiser les connaissances, les idées et l'expérience. Saisie sous forme de récit ou de narration, ou encore d'illustration (comme un graphique ou un schéma conceptuels), la discussion encadrée est le principal outil de conception et de mise au point du plan d'action, qui émergera naturellement de cette discussion exhaustive55. Le processus de conception systémique comporte sept discussions encadrées, chacune ayant un but précis (dont il sera question plus loin). Il importe de savoir que ces discussions ne servent pas seulement durant l'élaboration du plan, mais sont employées tout au long du processus, y compris au niveau stratégique. Par exemple, le commandant engagera une discussion encadrée avec le responsable de la stratégie et pourra, grâce à sa connaissance de l'espace de combat et aux ressources dont il dispose, négocier et définir clairement l'état final visé sur le plan stratégique56.
  www.bdc.ca  
This year with a Giant Full Loop back to Winnipeg, Manitoba and it was a nice Homecoming for BDC E-Spirit 2012. Winnipeg, located in Treaty One territory, was a fine host for another awesome gathering and Awards Gala!
La rencontre et la cérémonie de remise des prix E-Spirit 2012 de BDC ont eu lieu à Winnipeg, au Manitoba, berceau de la toute première édition du concours. Ce fut un «retour au bercail» des plus agréables. La ville de Winnipeg, située dans le territoire visé par le Traité no 1, a été un hôte formidable. J’espère que les vacances estivales ont été reposantes et que vous êtes tous prêts à entreprendre le concours E-Spirit 2013 de BDC.
  www.housefoods.com  
When arriving from Ouakam, at the round about after the Renaissance monument, take a right turn into the Mamelles area. If you are arriving from the airport or from Les Almadies, go round the round-about, loop back and turn right into the Mamelles area.
Si vous arrivez de Ouakam, au rond-point après le monument de la Renaissance, prenez à droite pour entrer dans le quartier des Mamelles. Si vous arrivez de la route de l’aéroport ou des Almadies, faites le tour du rond-point, reveniez en arrière et prenez à droite pour entrer dans le quartier des Mamelles. A 400 m, prenez la première rue à gauche et tout de suite à droite. Vous apercevrez un panneau MAVA vous indiquant la direction à suivre. Nos Bureaux se trouvent à 300 m du panneau, sur la rangée de droite.
  www.shochiku.co.jp  
Once you have passed the Hermitage of Nuestra Señora de Pineta, turn right on a trail that crosses a bridge spanning the River Cinca. Enter the trail (closed by a chain barrier) that will lead you to the bottom the cirque and will loop back to cross the River Cinca once again at a point known as El Felqueral.
Revenez sur quelques mètres par la route et après avoir passé l’ermitage de Nuestra Señora de Pineta, prenez à droite par un pont et une piste qui traverse le Zinca. Vous poursuivrez par la piste (barrée par une chaîne) qui vous mènera au fond du cirque jusqu’à franchir de nouveau la rivière à un endroit connu sous le nom de El Felqueral.
  2 Hits parl.gc.ca  
The other thing we need in the student partnership is a loop back to be able to see if those who have come to Canada are really studying. Schools can tell us “yes” and then we would know if our risk is correct or not.
L’autre chose dont nous avons besoin en ce qui touche le Programme des partenaires étudiants, c’est d’une façon de revenir sur les dossiers pour vérifier si les gens qui sont venus au Canada étudient vraiment. Les écoles pourraient nous dire que oui, et puis nous saurions si nous avons bien évalué le risque.
  edu.gov.on.ca  
Establish a follow-up monitoring committee which includes members of the ARC to loop back to the hopes and plans discussed prior to the consolidation in a new facility
Voici les points saillants des conseils reçus sur les aspects à mettre en place dans les efforts de transition pendant le regroupement :
  www.pc.gc.ca  
Long Trail (Long Pond or Wallace Brook Trailheads, loop back to return)
Randonnée Longue (l'étang Long ou le ruisseau Wallace )
  kormoran.vlada.cz  
: recording videos that loop back and forth;
: prise de vidéos en aller-retour ;
  www.ontarioparks.com  
Explore the park's remote interior by canoe along short, connected routes that loop back to Halfway Lake. Take your tent and camp at one of 20 interior campsites along these routes. Don't forget a map featuring routes and portages.
Explorez la zone sauvage du parc en canot en empruntant les courts itinéraires reliés ensemble, qui reviennent au lac Halfway. Emportez votre tente et campez dans l'un des 20 emplacements sauvages. N'oubliez pas une carte de ces itinéraires ainsi que des portages.
  phuquocexpressboat.com  
Start arranging lights on the branches near the base of the tree. Weave strings of lights along the branches starting from the trunk out to the ends of the tips and then loop back towards the trunk. Using this method, move to the outer edges of the branches working your way up the tree.
Pour installer vos lumières, allez de l'intérieur vers l’extérieur, et du bas vers le haut. Commencez à agencer les lumières sur les branches à la base de l'arbre. Disposez ensuite les guirlandes lumineuses le long de la partie inférieure des branches et faites une boucle en revenant vers le tronc. Poursuivez cette manière de faire en arrangeant les guirlandes sur les bords externes des branches et en allant vers le haut de l'arbre. En illuminant l'intérieur de l’arbre, vous y ajoutez de la profondeur et de la perspective, le mettant davantage en valeur. Lorsque vous êtes près de la cime (environ aux trois-quarts de la hauteur de l'arbre ou au-dessus du niveau des yeux d’un adulte de taille moyenne), accrochez les lumières seulement sur les autres bords des branches. Faites en sorte de ne pas laisser des câbles desserrés en grappe au bas de votre arbre. S’il y en a trop, enroulez-les autour de la souche (loin du bac à eau si vous employez un arbre naturel). Afin de réaliser des connexions sûres et sécuritaires, regroupez – en vous servant de ruban adhésif certifié – toutes les fiches de connexions électriques.
  www.asc-csa.gc.ca  
A solar flare is a more violent eruption from the photosphere that releases an enormous amount of energy. While a prominence will tend to follow the magnetic field lines and loop back down to the photosphere, a flare will shoot off into space.
De par sa composition et sa grosseur, le Soleil est une étoile moyenne et en est à mi-chemin dans la phase de transformation d'hydrogène. Il continuera de brûler de l'hydrogène pendant encore quelques milliards d'années avant de devenir une géante rouge. Bien qu'il soit une étoile moyenne, le Soleil n'en demeure pas moins gigantesque sur l'échelle humaine, son diamètre faisant 100 fois celui de la Terre. Le Soleil est une boule de gaz; sa surface diffère donc de celle de la Terre. C'est de la surface du Soleil, qu'on appelle photosphère, que l'énergie provenant du noyau est libérée dans l'espace. Vue de la Terre, la photosphère a un rebord bien défini. Son apparence granuleuse provient des bulles de gaz chaud qui montent vers la surface et se libèrent dans l'espace. Au delà de la photosphère se trouve la basse atmosphère du Soleil, appelée chromosphère, et dessous, la zone de transition où la température de l'atmosphère grimpe de façon phénoménale. L'atmosphère du Soleil est extrêmement chaude et constitue le foyer de violentes éruptions provenant de la photosphère. On entend par protubérance d'immenses jets de gaz brillants qui s'élèvent à des milliers de kilomètres de la surface du Soleil. Grâce aux photographies, il est possible de les voir; ces phénomènes durent des jours, voire des semaines. Les éruptions solaires, plus violentes que les protubérances, sont de brusques jaillissements qui libèrent une énergie importante. À l'inverse des protubérances qui ont tendance à suivre les lignes de force du champ magnétique, les éruptions solaires se dirigent droit dans l'espace. Plus loin dans l'espace s'étend la couronne solaire, qui constitue la haute atmosphère, chaude et peu dense. La couronne n'a pas de forme très définie, et l'on croit que sa forme est distortionnée par les protubérances et les éruptions solaires. À mesure qu'elle s'étend dans l'espace, elle se transforme en vent solaire qui se manifeste par un flux de gaz peu dense chargé de particules s'échappant dans le système solaire. On ne peut observer les diverses couches de l'atmosphère du Soleil, à moins d'utiliser un filtre spécial. Il est également possible de voir la couronne solaire lorsque la Lune cache le Soleil pendant une éclipse (expliquée plus en détail dans le module 3). L'intérieur du Soleil est composé d'un gaz formé d'environ trois-quarts d'hydrogène et un quart d'hélium. La densité et la température du gaz augmentent en profondeur. Les régions situées juste sous la photosphère s
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
To measure the loop time for a telephone connection to this NRC time service, a user sends an ASCII upper case L, followed by an ASCII carriage return character, followed by any one ASCII character - which the NRC time service immediately echos back - another ASCII carriage return might be convenient, for example. The user measures the communications loop delay time (total loop delay minus the separately measured analog loop-back delay in the user's modem). If the communications loop delay is in the range 0.00 - 0.03 s, or in the range 0.50 - 0.56 s, half the loop delay will be a good approximation to the propagation time. A telephone link with a loop delay of 0.25 - 0.29 s likely has been routed one way by satellite and overland the other way: such a link is uncommon and is not suitable for accurate time transfer. Other ranges of loop delay could indicate excessive digital buffering of the signals in the telephone link. Correction for delays in user equipment also must be done if true millisecond time accuracy is desired, or calibrated automatic equipment may be purchased from Leitch Video Limited of Don Mills, Ontario. This service was first made available to meet the requirements of organizations needing official time, and one line is still dedicated to serving these users. To serve the general public, a service using this protocol is available at (613) 745-3900. The caller is responsible for any long distance charges.
La mesure du délai de la boucle téléphonique pour ce service de l'heure du CNRC se fait par l'envoi d'un caractère ASCII L majuscule suivi d'un retour de chariot ASCII, suivi d'un caractère ASCII quelconque, un autre retour de chariot ASCII par exemple, auquel le service de l'heure du CNRC répond aussitôt. L'usager mesure le délai de la boucle (le délai total de la boucle moins le délai analogique du modem de l'usager, qui est mesuré séparément). Si le délai de la boucle est entre 0,00 s et 0,03 s, ou entre 0,50 s et 0,56 s là moitié du délai de la boucle sera une bonne approximation du temps de propagation. Un lien téléphonique présentant un délai entre 0,25 s et 0,29 s indique vraisemblablement que la boucle inclut une étape satellite, l'autre étant terrestre. Un tel lien téléphonique est peu fréquent et ne convient pas du tout au transfert du temps exact. D'autres gammes de délai de boucle pourraient indiquer une accumulation excessive de signaux numériques dans le lien téléphonique. La correction des délais dans l'équipement de l'usager doit aussi être faite pour assurer une exactitude de l'ordre de la milliseconde. On peut aussi acheter de l'équipement automatique étalonné de Leitch Video Ltd. de Don Mills, en Ontario. Ce service a d'abord été établi pour les organismes qui ont besoin de l'heure officielle, et une ligne leur est encore réservée. Pour le grand public un tel service est disponible en composant (613) 745-3900. L'usager doit assumer les frais d'appel interurbain, s'il y a lieu.