loss cost – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   17 Domains
  3 Hits scc.lexum.org  
In view of the foregoing, we have no alternative but to cancel this sub-contract and make other arrangements for completion of the work. In addition, you will be held liable for all loss, cost, damage and expense as a result of your failure to meet the terms and conditions of this sub-contract.
Cela étant, nous nous voyons dans l’obligation de résilier le contrat de sous-entreprise et de faire d’autres arrangements pour l’achèvement des travaux. De plus, vous serez tenu responsable des pertes, frais, dommages et dépenses résultant du défaut de respecter les conditions et engagements du sous-contrat de sous-entreprise.
  www.byron-bay-hotels.com  
In no event shall the BTMM, its directors, officers, employees, mandataries, representatives, or licensees be liable with respect to any claim, loss, cost, expense, fine, penalty, or damage of any nature whatsoever, including direct, indirect, special, incidental, collateral, punitive, exemplary, or similar damages, notably loss of data, business, income, products, or contracts, following or incidental to the use of the Site or any use of Content and services available or mentioned on the site, even if the BTMM and these people have been advised of the possibility of such damages or that such damages are reasonably foreseeable.
En aucun cas, la CCMM, ses administrateurs, dirigeants, employés, mandataires ou, représentants ou concédants de licences n'engagent leur responsabilité à l'égard de réclamations, de pertes, de frais, de dépenses, d’amendes, de pénalités ou de dommages-intérêts de quelque nature que ce soit, y compris les dommages-intérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, consécutifs, punitifs, exemplaires ou similaires, notamment, la perte de données, les pertes d'exploitation ou de revenus, de produits ou de contrats, à la suite ou à l'occasion de l'utilisation du Site ou de toute utilisation de Contenu et des services disponibles ou mentionnés sur le Site, même si la CCMM et ces personnes ont été informées de la possibilité de tels dommages ou du fait que de tels dommages soient raisonnablement prévisibles.
  www.prestocard.ca  
You agree to have sole responsibility for adequate protection and backup of data and/or equipment used in connection with the PRESTO Website. In connection with your viewing and use of the PRESTO Website, PRESTO shall not be liable for any damages, harm, liability, loss, cost, expense, or injury suffered in any way in connection with the PRESTO Website whatsoever including without limitation, as a result of viewing, using, accessing, copying, downloading or storing any part of the Works. In no event shall PRESTO be liable for any direct, indirect, special, incidental, third-party, punitive, exemplary or consequential damages (including loss of business, revenue, profits, use, data or other economic advantage) however same may arise, whether for breach of contract, in tort, negligence, equity, or otherwise, even if PRESTO has been previously advised of the possibility of such damage, and you will not seek any equitable relief whatsoever.
Vous acceptez d’être entièrement responsable de la protection et de la sauvegarde adéquates des données et de l’équipement utilisé en connexion au site Web de PRESTO. Dans le cadre de votre consultation et de votre utilisation du site Web de PRESTO, PRESTO n’est responsable d’aucun dommage, tort, préjudice, perte, coût, dépense ou blessure subis de quelque manière que ce soit en connexion avec le site Web de PRESTO, y compris, sans aucune limite, ceux subis en connexion avec la consultation, l’utilisation, l’accès, la copie, le déchargement et la sauvegarde d’une partie quelconque du contenu. En aucun cas, PRESTO n’est responsable d’un dommage intérêt direct, indirect, spécial, accessoire, punitif, exemplaire, conséquent ou d’un tiers (y compris les pertes en matière d’affaires, de revenus, de profits, d’utilisation, de données ou d’un autre avantage économique) survenus de quelque façon que ce soit, au motif de violation de termes d’un contrat, de négligence, de manque d’équité ou de quelque autre motif que ce soit, même si PRESTO a préalablement donné un avertissement sur la possibilité d’un tel dommage. Vous acceptez également de ne réclamer aucune compensation in equity.
  3 Hits csc.lexum.org  
In view of the foregoing, we have no alternative but to cancel this sub-contract and make other arrangements for completion of the work. In addition, you will be held liable for all loss, cost, damage and expense as a result of your failure to meet the terms and conditions of this sub-contract.
Cela étant, nous nous voyons dans l’obligation de résilier le contrat de sous-entreprise et de faire d’autres arrangements pour l’achèvement des travaux. De plus, vous serez tenu responsable des pertes, frais, dommages et dépenses résultant du défaut de respecter les conditions et engagements du sous-contrat de sous-entreprise.
  negociosparacasa.com  
The Supplier is solely and exclusively responsible for any claims and/or lawsuits filed by its employees and/or subcontractors, and shall, without any limitations, defend, indemnify and hold AMPLEXOR harmless from and against any claim, proceeding, action, fine, loss, cost, damages and expenses arising out of or relating to any such claims and/or lawsuits, and any noncompliance with legislation, regulations, codes of practice, guidance and other requirements of any relevant government or governmental agency applicable to the Supplier, its employees or subcontractors. The Supplier undertakes to appear in court at its own cost if requested by AMPLEXOR, acknowledging its status as sole and exclusive employer, and to provide AMPLEXOR with all requested documentation and information necessary to ensure proper legal defence of AMPLEXOR in court. The preceding sentence does not apply if the liability or damage was caused by AMPLEXOR’s gross negligence or intentional act.
Le fournisseur demeure le seul et unique responsable de toute réclamation et/ou action en justice intentée par ses employés et/ou ses sous-traitants et devra, sans aucune limitation, défendre, indemniser et dégager AMPLEXOR de toute responsabilité à l'égard de toute réclamation, procédure, action, amende, perte, tout coût et tous dommages et dépenses découlant de ou se rapportant à ces réclamations et/ou actions en justice, et de toute non-conformité avec la législation, les règlements, les codes de pratique, les directives et autres exigences de tout gouvernement ou organisme gouvernemental pertinent applicables au fournisseur, à ses employés ou sous-traitants. Le fournisseur s'engage à comparaître devant les tribunaux à ses propres frais si AMPLEXOR le demande, en reconnaissant son statut d'employeur unique et exclusif, et à fournir à AMPLEXOR tous les documents et renseignements nécessaires pour lui assurer une défense juridique adéquate devant les tribunaux. La phrase précédente ne s'applique pas si la responsabilité ou les dommages ont été causés par une négligence grave ou un acte intentionnel d'AMPLEXOR.
  vincciseleccionaleysa.hotels-benalmadena.com  
You agree to indemnify, defend and hold Leemage and its Content providers harmless from and against any and all loss, cost, damage or expense, including, without limitation, attorneys’ fees and expenses resulting from usage of the Content which is in violation of these terms and/or in breach of any laws and/or legislation applicable in any country throughout the world.
Conformément à la loi Informatique et libertés du 6 janvier 1978 (loi n° 78-17, art. 27), vous disposez à tout moment d’un droit d’accès et rectification et de suppression des données vous concernant en nous envoyant un e-mail à leemage@leemage.com ou en nous écrivant à Leemage, 7 rue Maître Albert 75005 Paris.
  partners.mozy.com  
5.7 Reseller shall indemnify Decho from and against all loss, cost, damage or expense resulting from Reseller's use of the Logo in violation of this Logo License, excluding only losses resulting from a claim of infringement that is covered by Decho's obligations pursuant to Section 9.0 below.
5.7 Le Revendeur s'engage à défendre et à garantir Decho contre toute perte, tout coût, tout dommage et intérêt ou toute dépense résultant de l'utilisation du Logo par le Revendeur en violation de la licence qui lui est concédée au titre du présent Contrat à l'exception des pertes résultant d'une action fondée sur la violation d'un droit de propriété intellectuelle telle que décrite dans l'article 9.0 ci-dessous.
  www.oliocapitale.it  
Seller assumes entire responsibility and liability for any and all damage and/or injury of any kind or nature whatsoever, (including death resulting there from) to all persons, and to all property caused by, resulting from, arising out of or occurring in connection with Seller's goods sold hereunder. Except to the extent, if any, expressly prohibited by statute, should any claims, actions and/or lawsuits for such damage, injury and/or death be made or asserted, Seller agrees to defend, indemnify, save and keep harmless Buyer, its officers, agents, customers, directors and employees from and against any and all such claims, actions and/or lawsuits and further from and against any and all loss, cost, expense, judgment, settlement liability, damage or injury, including legal fees and disbursements, that Buyer, its officers, agents, customers, directors and employees may directly or indirectly sustain, suffer or incur as a result thereof and the defense of any action at law which may be brought against Buyer, its officers, agents, customers, directors and employees upon or by reason of any such claim, actions, and/or lawsuits and to pay on behalf of Buyer, its officers, agents, directors and employees upon demand, the amount of any judgment and/or settlement that may be entered against Buyer, its officers, agents, directors and employees in any such claim, action and/or lawsuit.
Le vendeur assume l'entière responsabilité pour tous dommages et blessures de toute nature (y compris en cas de décès) à toutes les personnes et à tous les biens causés par, résultant de, découlant de ou survenant dans le cadre des marchandises vendues en vertu des présentes par le vendeur. Sauf dans la mesure où, le cas échéant, la loi l'interdit expressément, le vendeur s'engage à défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité l'acheteur, ses représentants, agents, clients, dirigeants et employés de et contre toute réclamation, action et poursuite pour de tels dommages, blessures ou décès et également de et contre toute perte, coût, dépense, jugement, responsabilité de règlement, dommage ou blessure, y compris les frais juridiques et les décaissements, que l'acheteur, ses représentants, agents, clients, dirigeants et employés peuvent, directement ou indirectement subir ou encourir pour de telles raisons, et la défense de toute action en justice qui pourrait être intentée contre l'acheteur, ses représentants, agents, clients, dirigeants et employés en raison de toute réclamation, action et poursuite et à payer au nom de l'acheteur, de ses représentants, agents, dirigeants et employés sur demande le montant de tout jugement et règlement prononcé à l'encontre de l'acheteur, de ses représentants, agents, dirigeants et employés pour toute réclamation, action et poursuite.
  www.al-tayf.ps  
Failure to adapt to a “smarter is better” world portends bypass, load loss, cost stranding and the death spiral. These were the stated concerns of the telephone monopolies in the seventies and eighties. New technologies in telecom presaged a wave of deregulation and economic disruption, yet even after 30 years, the major telecom companies are still the major telecom companies. Like the telecoms, electric utilities may need to consider new business models, innovations to repurpose business assets and to align business interests with those of their customers. The telecoms never were just wires companies, and neither are electricity utilities. They all start with scale and long-standing relationships of service and trust with their customers. Most customers never switched supplier after telecom deregulation; even with wireless competition the incumbents have maintained a huge advantage over new entrants.
L’incapacité de s’adapter à un monde « plus intelligent, donc meilleur » laisse présager une dérivation, une perte de la charge, un problème de coûts et une chute vers un fiasco total. Dans les années 1970 et 1980, de telles préoccupations avaient été énoncées par les monopoles de la téléphonie. Les nouvelles technologies dans le domaine des télécommunications annonçaient une vague de déréglementation et de perturbation économique. Pourtant, même 30 ans plus tard, les principales entreprises de télécommunication sont toujours les mêmes. Comme c’est le cas pour les télécommunications, les services publics d’électricité pourraient devoir considérer de nouveaux modèles de gestion, des innovations permettant de réorienter leurs actifs commerciaux et d’aligner leurs intérêts commerciaux avec ceux de leurs clients. Les entreprises de télécommunications n’ont jamais été que de simples entreprises de distribution ni des fournisseurs d’électricité. Pour ces organisations, tout commence par de l’envergure et des relations durables avec la clientèle, fondées sur la confiance et les services. La majorité de la clientèle n’a jamais changé de fournisseur à la suite de la déréglementation des télécommunications. Même avec la concurrence de la technologie « sans fil », les grandes entreprises du marché ont maintenu un avantage énorme sur les nouveaux concurrents.
  www.fin.gc.ca  
The Government’s current debt strategy implements a prudent debt structure with the objective of keeping debt costs low and stable over time in various interest rate scenarios. Modelling addresses the trade-off between costs and risk, where costs are measured by expected annual debt charges, and risk is measured by the volatility in annual debt charges. Risk tolerance is measured by the size of the contingency reserve or other, related, measures of loss. Cost at risk is used as a measure of practices relative to this risk tolerance.
La stratégie actuelle de gestion de la dette du gouvernement met en ouvre une structure prudente dans le dessein d’assurer la stabilité du coût de la dette et son maintien à des niveaux peu élevés au fil des ans selon différents scénarios de taux d’intérêt. La modélisation traite du compromis entre les coûts et le risque, les coûts étant mesurés en fonction des frais annuels de service de la dette prévus et le risque, en fonction de la volatilité de ces frais. Pour sa part, la tolérance au risque est mesurée par la taille de la réserve pour éventualités ou d’autres mesures connexes de perte. Le coût à risque sert à comparer les pratiques à cette tolérance pour le risque.
  fin.gc.ca  
The Government’s current debt strategy implements a prudent debt structure with the objective of keeping debt costs low and stable over time in various interest rate scenarios. Modelling addresses the trade-off between costs and risk, where costs are measured by expected annual debt charges, and risk is measured by the volatility in annual debt charges. Risk tolerance is measured by the size of the contingency reserve or other, related, measures of loss. Cost at risk is used as a measure of practices relative to this risk tolerance.
La stratégie actuelle de gestion de la dette du gouvernement met en ouvre une structure prudente dans le dessein d?assurer la stabilité du coût de la dette et son maintien à des niveaux peu élevés au fil des ans selon différents scénarios de taux d?intérêt. La modélisation traite du compromis entre les coûts et le risque, les coûts étant mesurés en fonction des frais annuels de service de la dette prévus et le risque, en fonction de la volatilité de ces frais. Pour sa part, la tolérance au risque est mesurée par la taille de la réserve pour éventualités ou d?autres mesures connexes de perte. Le coût à risque sert à comparer les pratiques à cette tolérance pour le risque.
  payments.ameriabank.am  
The Buyer shall indemnify and hold Unipex harmless from and against any and all liability, damage, loss, cost or expense resulting from any abnormal, improper or non-compliant use of the Products, any violation of these General Conditions of Sale or any fault or negligence of the Buyer including without limitation inappropriate storage of the Products or the use of the Products in conditions or for purposes other than those for which they are intended.
-consigner les protestations et obligatoirement signer et dater, réserves régulières auprès du transporteur sur le document de réception qu’il doit -confirmer la réclamation par lettre recommandée avec accusé de réception à Unipex dans les trois (3) jours calendaires suivant la livraison, et -en cas de problème lié à la qualité des Produits, retourner les Produits à Unipex dans leur état et leur emballage d’origine, après avoir préalablement obtenu son accord écrit et conformément à ses instructions. Les frais de transport et les risques afférents