make it what – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   13 Domains
  2 Hits www.priv.gc.ca  
We are looking for qualified, competent people from various pools of talent. The individuals who choose to make their careers at the OPC make it what it is.
Nous recherchons des personnes qualifiées et compétentes aux talents variés. Les personnes qui décident de faire carrière au CPVP font du Commissariat ce qu’il est.
  www.jianrunchina.com  
It is our 130 members of staff who determine the company and make it what it is. They do so with their specialist know-how and strong commitment.
Avec leurs connaissances spécialisées et leur grand engagement, ce sont nos près de 130 collaboratrices et collaborateurs qui font de notre entreprise ce qu’elle est aujourd’hui.
  www.sanderstrothmann.de  
· I have a reservation and won’t be able to make it. What should I do?
· Comment puis-je effectuer ma réservation ?
  www.conseildesaines.gc.ca  
Seniors have helped to build this country and make it what it is today. The National Seniors Council helps give Canadian seniors the chance to have a say in the issues that matter to them.
Les aînés ont contribué à bâtir ce pays et à en faire ce qu'il est aujourd'hui. Le Conseil national des aînés aide à accorder aux personnes âgées du Canada la chance de se faire entendre pour ce qui est des questions qui les touchent.
  5 Hits parl.gc.ca  
A guy said to me in Winnipeg, “Norm, you're going to open a branch in Saskatoon.” And I said “No, I'm not. I'm not ready for that. I'm only six months in Canada.” And he said “We have a system in Canada that's not like Ireland. We tell you to go to Saskatoon, you have enough rope and you're either going to hang yourself or make it. What do you want to do?” I said “I'm going to Saskatoon.”
Un type m'a dit ceci, à Winnipeg: «Norm, tu vas ouvrir une succursale à Saskatoon». Je lui ai dit: «Non, pas du tout. Je ne suis pas prêt pour ça. Ça ne fait que six mois que je suis au Canada». Il m'a répondu: «Tu sais, le Canada, c'est pas l'Irlande. Nous te disons d'aller à Saskatoon et nous te donnons assez de corde pour faire l'une de deux choses: ou réussir, ou te pendre. À toi de choisir?» J'ai répondu: «Je m'en vais à Saskatoon».
  scc.lexum.org  
In my view, the Crown wardship order which underlies the operation of this provision must be a valid one, that is, of a court or judge having authority to make it. What must be determined, therefore, is whether the failure to give notice to the father of the Crown wardship proceedings tainted the jurisdiction of the Court which granted the order, and, if so, whether the order was a nullity with the consequent nullification
Selon moi, l’ordonnance de tutelle sous-jacente à l’application de cette disposition doit être valide, c’est-à-dire qu’elle doit émaner d’un tribunal ou d’un juge autorisé à la rendre. Il faut donc déterminer si le défaut d’aviser le père des procédures pour la tutelle de la Couronne vicie la compétence de la cour qui a rendu l’ordonnance et, dans l’affirmative, s’il y a nullité de l’ordonnance entraînant celle des procédures
  whoisjesus-really.com  
In the 80s, Vicente Boluda Fos took the reins of the company, focusing on the internationalization and diversification of its activities to stimulate growth and to make it what it is today: one of the leading companies in global maritime services, present throughout the Spanish coast, Portugal, France, Italy, West Coast of Africa, Indian Ocean and Latin America.
Dans les années 80, Vicente Boluda Fos prend les rênes de l’entreprise en pariant sur l’internationalisation et la diversification de ses activités pour permettre de grandir et la convertir en ce qu’elle est aujourd’hui, une des compagnies de référence en services maritimes globaux, avec présence sur tout le littoral espagnol, Portugal, France, Italie, Côte Occidental de l’Afrique, Océan Indien et Amérique Latine.
  csc.lexum.org  
In my view, the Crown wardship order which underlies the operation of this provision must be a valid one, that is, of a court or judge having authority to make it. What must be determined, therefore, is whether the failure to give notice to the father of the Crown wardship proceedings tainted the jurisdiction of the Court which granted the order, and, if so, whether the order was a nullity with the consequent nullification
Selon moi, l’ordonnance de tutelle sous-jacente à l’application de cette disposition doit être valide, c’est-à-dire qu’elle doit émaner d’un tribunal ou d’un juge autorisé à la rendre. Il faut donc déterminer si le défaut d’aviser le père des procédures pour la tutelle de la Couronne vicie la compétence de la cour qui a rendu l’ordonnance et, dans l’affirmative, s’il y a nullité de l’ordonnance entraînant celle des procédures
  www.medirabbit.com  
SIC is open to people with experience in the arts and anthroplogy. The selection is based on an audiovisual project proposal (film, video installation, sound creation,…) submitted by the candidate which contains following paragraphs: What is the subject of your project and why do you want to make it? What’s the relation between the author and his or her subject/"other"? What is the type of interaction between author and subject and how can this relation be specified? Is there a viewer involved, prefigured, abstract or concrete? What is your formal approach? What is the relation between your subject and the form you choose?
SIC est ouvert aux personnes ayant une expérience dans les arts et l'anthropologie. La sélection est basée sur une proposition de projet audiovisuel (film, installation vidéo, création sonore, ...) soumise par le candidat qui contient les questions suivantes: Quel est le sujet de votre projet et pourquoi voulez-vous le faire? Quelle est la relation entre l'auteur et son sujet / l' "autre"? Quel est le type d'interaction entre l'auteur et le sujet et comment cette relation peut-elle être spécifiée? Y at-il un spectateur impliqué, préfiguré, abstrait ou concret? Quelle est votre approche formelle? Quelle est la relation entre votre sujet et la forme que vous choisissez?