make its contribution – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   28 Domains
  countries.diplomatie.belgium.be  
Belgium has announced that, alongside its allies, it will make its contribution to the transition in Libya under the impetus of the United Nations. The ministerial select committee has already made several decisions in this respect:
La Belgique a annoncé qu’elle apportera, aux côtés de ses alliés, sa contribution à la transition en Libye, sous l’impulsion des Nations unies. Ainsi, le comité ministériel restreint a déjà pris plusieurs décisions :
  www.eu2005.lu  
Mr Chairman, as requested by ECOSOC, the CSD, and CSD 13 in particular, is called upon to make its contribution to this milestone year in international development and for the United Nations as a whole.
Monsieur le Président, conformément à la requête formulée par l'ECOSOC, la CDD, et en particulier la CDD 13, est invitée à apporter sa contribution à cette année charnière pour le développement international et pour les Nations unies dans leur ensemble. L'UE s'en félicite, car, la Commission du développement durable, qui est l'instance de haut niveau chargée du développement durable au sein du système des Nations unies, devrait mettre en avant l'importance décisive et centrale que revêt le Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre du programme général de développement. Qui dit développement durable, dit un développement qui n'épuise pas les ressources.
  ase.lt  
The biodynamic movement as a pioneering movement of organic cultivation and as one of its most innovative groupings, as it has been all along, wants to and is able to make its contribution to this great challenge.
Un cercle expérimental d’agriculteurs anthroposophiques a été fondé dès Koberwitz. Cette association a ensuite coordonné le travail expérimental dans les différentes régions, a pris en main la production et la distribution des préparations, a stimulé le travail de recherche, a organisé des congrès, a fondé une revue, etc…Sur ce modèle et jusqu’à aujourd’hui, des associations pour la prise en charge de l’impulsion biodynamique sont apparues dans de nombreux pays et constituent l’épine dorsale organisationnelle du mouvement.
  www.eu2007.de  
For that reason, foreign-policy issues are being discussed to an ever greater extent within the framework of the CFSP in Brussels. The EU wants to make its contribution towards maintaining international peace through the Common Foreign and Security Policy.
L'UE se présente de plus en plus comme un acteur mondial. De nombreux thèmes de politique étrangère ne peuvent être résolus qu'avec l'étroite collaboration des États membres de l'UE et font, dès lors, de plus en plus souvent l'objet de débats à Bruxelles dans le cadre de la PESC. À l'aide de cette dernière, l'UE veut contribuer à préserver la paix dans le monde. Elle encourage la sécurité internationale et s'investit en faveur de la démocratie, de l'État de droit et du respect des droits de l'homme.
  whc.unesco.org  
“UNESCO stands ready to make its contribution, and we are monitoring the situation in real time. I call for the support of all Member States, in particular through the Special Fund established at the request of the World Heritage Committee, to fund future operations, especially regarding assessment, rehabilitation and reconstruction," concluded the Director-General.
Le Mali compte 4 sites inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO. Ce patrimoine exceptionnel témoigne des réalisations du génie humain dans la région, et reste un symbole de dialogue interculturel, de pratique tolérante et pacifique de la religion. Ce patrimoine culturel, associé notamment au développement de l’éducation de qualité, est un pilier de la reconstruction de la paix et de la société au Mali. «
  www.ethbereich.ch  
It is aware, however, that a distinct increase in the percentage of women in leading functions and in the natural and engineering sciences can only be attained in the context of changed role models of men and women in society. In its capacity as a major societal actor, the ETH Domain will continue to make its contribution in 2012-2016.
Le Conseil des EPF est satisfait de l’engagement des six institutions au cours des dernières années. Il a néanmoins conscience qu’une forte hausse de la part des femmes aux postes de direction, dans les sciences naturelles et dans les sciences de l’ingénieur passe par un changement des rôles traditionnellement dévolus aux hommes et aux femmes dans la société. Acteur important de cette dernière, le Domaine des EPF contribuera à cette évolution également durant les années 2012 à 2016.
  2 Hits www.wto.int  
It is in India's interests to fight for an open, stable and predictable global trading environment. India would be the first to suffer if protectionism prevails. Given what is at stake, I trust India will make its contribution to a win-win outcome.
L'Inde est un acteur clé du système commercial multilatéral depuis plus de 50 ans. Il est dans son intérêt de lutter pour un environnement commercial mondial ouvert, stable et prévisible. L'Inde serait la première à pâtir d'une victoire du protectionnisme. Étant donné les enjeux, je ne doute pas que l'Inde contribuera à des résultats avantageux pour tous.
  www.peaceau.org  
79. The Reconstruction Fund for Darfur has been set up, and calls for regional and international contributions to the Fund have been issued. However, the Government has yet to make its contribution to the Fund, as provided for in the DDPD, due to the general economic downturn facing the country.
79. Le Fonds pour la reconstruction du Darfour a été mis en place, et des appels lancés pour mobiliser des contributions régionales et internationales. Toutefois, le Gouvernement n'a pas encore apporté sa contribution au Fonds, tel que prévu par le DDPD, en raison de la récession économique générale que connaît le pays. D'autre part, les préparatifs pour la tenue de la conférence des donateurs sur le Darfour sont en cours.
  parl.gc.ca  
Having access to culture is all the more important for residents of a minority-language community since culture is closely associated with the identify of the community and the future of its language. This is why I want each program and each policy of my department to be able to make its contribution as far as possible.
Avoir accès à la culture revêt d'autant plus d'importance lorsqu'on vit en situation minoritaire puisqu'elle est intimement associée à l'identité de la communauté et à l'avenir de la langue. Voilà pourquoi je veux que chaque programme et chaque politique de mon ministère puissent être mis à contribution le plus possible.
  ripa-international.com  
De Lijn is happy to make its contribution to the development of a fiscal infrastructure, flow rate, raising awareness and marketing policy in relation to effective and efficient mobility in the future.
Outre notre ‘Vision de la mobilité 2020’, de nombreuses mesures annexes représentent des éléments essentiels de la mobilité durable dans une Flandre encombrée. De Lijn contribue volontiers au développement d'une politique fiscale, d'infrastructure, de flux des passagers, de sensibilisation et de marketing au service d'une mobilité effective et efficace à l'avenir. Par ces actions, nous soutenons la politique de mobilité du gouvernement flamand.
  www.ethrat.ch  
It is aware, however, that a distinct increase in the percentage of women in leading functions and in the natural and engineering sciences can only be attained in the context of changed role models of men and women in society. In its capacity as a major societal actor, the ETH Domain will continue to make its contribution in 2012-2016.
Le Conseil des EPF est satisfait de l’engagement des six institutions au cours des dernières années. Il a néanmoins conscience qu’une forte hausse de la part des femmes aux postes de direction, dans les sciences naturelles et dans les sciences de l’ingénieur passe par un changement des rôles traditionnellement dévolus aux hommes et aux femmes dans la société. Acteur important de cette dernière, le Domaine des EPF contribuera à cette évolution également durant les années 2012 à 2016.
  www.ofcom.ch  
OFCOM is eager to make its contribution to the implementation of the Federal Council’s e-government strategy. For some years it has been possible to order telephone numbers via the OFCOM website; now it is also possible to apply and pay for certain radio communication licences electronically.
L’OFCOM veut apporter sa contribution à la mise en œuvre de la stratégie du Conseil fédéral en matière de cyberadministration. Depuis plusieurs années, des numéros de téléphone peuvent être directement demandés sur le site internet de l’OFCOM; dorénavant, il est possible également d’obtenir et de payer certaines concessions de radiocommunication par voie électronique. Fort des succès rencontrés avec ces projets pilotes, l’OFCOM entend étendre ce service à d’autres prestations. Notre nom nous engage à assurer une communication moderne et innovante; c’est un défi que nous voulons relever.
  www.euro.who.int  
Thematically, the EU has a strong voice on health matters. In March 2010, for example, it adopted a Council conclusion on its role in global health, to make its contribution more effective, particularly in working towards the Millennium Development Goals.
L'UE a aussi une grande influence sur les questions d'ordre sanitaire. En mars 2010, par exemple, elle a adopté une conclusion du Conseil quant à son rôle dans la santé mondiale afin d'accroître l'efficacité de sa contribution à cet égard, notamment en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
  www.planetsolar.org  
In such a context, it was important for Espace Gruyère to make its contribution to the Planetsolar project. It is therefore a logical step for Espace Gruyère to support this new adventure within the framework of Energissima and Swiss Eco Leaders Day.
Dans ce contexte, il était important pour Espace Gruyère d’apporter sa pierre à l’édifice de planetsolar. C’est donc aujourd’hui une continuité logique pour Espace Gruyère d’accompagner cette nouvelle aventure dans le cadre d’energissima et de Swiss Eco Leaders Day.
  3 Hits www.ilo.org  
3. This item included on the Committee's agenda is designed as an opportunity for the Committee to make its contribution to this important debate. In order to facilitate the discussion, this document will first present a summary of the analyses and conclusions in the report.
3. Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la commission afin de permettre à celle-ci de participer à cet important débat. En vue de faciliter la discussion, les principales analyses et conclusions du rapport sont résumées dans le présent document, après quoi seront examinées ses implications pour les activités de l'OIT.
  www.cordis.europa.eu  
The discussions which will shortly commence on this formal proposal should rapidly confirm the common desire of the Member States and Parliament to put this approach into practice, thus enabling the European Union to make its contribution towards "Inventing Tomorrow" for the benefit of European citizens.
Celles qui démarreront prochainement au sujet de la présente proposition formelle devraient rapidement confirmer la volonté commune des Etats membres et du Parlement de traduire cette approche dans les faits, permettant ainsi à l'Union, pour le bénéfice des citoyens européens, d'aider à "Inventer demain".
  www.energie-vorbild.admin.ch  
Each player aims for a target achievement rate of 80% on average for all joint measures by 2020, so as to make its contribution to the Confederation’s Energy Strategy 2050. An overview in the annual report summarizes which actors have selected which measures, how far the individual actors have progressed with implementation and how high the average degree of implementation is for all actors per measure.
Le but de chaque acteur est d’arriver à un degré de réalisation moyen des mesures communes de 80% d’ici 2020, afin d’apporter sa contribution à la Stratégie énergétique 2050. Un tableau au rapport annuel indique de manière synoptique quel acteur a choisi quelle mesure, où il en est dans la mise en œuvre et le degré moyen de réalisation de chaque mesure par l’ensemble des acteurs.
  www.ccre.org  
1. Living together infers the respect a mutual understanding, core values of our society which from now on are identified in the Charter of Fundamental Rights. If twinning is to make its contribution to this, it has to be particularly involved in:
1. Vivre ensemble suppose le respect et la compréhension mutuelle, valeurs clés de nos sociétés, désormais énumérées dans la Charte des Droits fondamentaux. Si les jumelages veulent y contribuer, ils doivent notamment s'engager davantage dans :
  arc.eppgroup.eu  
Brok and Gahler also mentioned the successful visit of Milinkevich to the European Parliament in April upon the invitation of the Foreign Affairs Committee, from where the opposition politician travelled to Berlin for talks with German Chancellor Angela Merkel. "It is only a question of time until the last dictatorship in Europe will disappear. The European Parliament can and wants to make its contribution to this process", Brok and Gahler added.
Mme Panayotopoulos-Cassiotou a félicité le personnel de l´ETF pour son excellent travail, qui vise à développer les compétences et les connaissances des citoyens, en vue de promouvoir de meilleures conditions de vie, un sens actif de la citoyenneté et des sociétés démocratiques respectant les droits de l´homme et la diversité culturelle.
  www.sandozfondation.ch  
At Expo.02, the Foundation wanted to make its contribution to the idea that Switzerland can do even better in one of the things at which it is particularly good, the hotel business. While having its ups and downs over the years, the Swiss hotel industry has never lost its original qualities and competences.
La Fondation entendait, à l'occasion d'Expo.02, apporter sa contribution à l'idée que la Suisse est toujours capable du meilleur dans l'un de ses domaines de prédilection, l'hôtellerie; si la branche connaît des hauts et des bas de nature conjoncturelle, l’hôtellerie suisse n'a cependant jamais perdu ses qualités originelles et ses compétences. Comme à Riffelalp, c'est en mettant l'accent sur la qualité des infrastructures et de l'accueil, sans faire de concessions, qui plus est dans un cadre unique, que la Fondation peut en faire la démonstration auprès d'une clientèle avisée.