make sure your message – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      74 Results   17 Domains
  www.unevoc.unesco.org  
Make sure your message was sent to unevoc.e-Forum(at)unesco.org
Assurez-vous que votre message a bien été envoyé à unevoc.e-Forum(at)unesco.org
  www.bankyu.co.jp  
Want to tell a parent, a friend or a lover how much you love them? These gift ideas will make sure your message comes across – with style!
Envie de dire à un parent, un ami ou un amoureux à quel point vous les aimez? Ces idées-cadeaux s’assureront que votre message soit bien envoyé, et ce, avec style!
  parl.gc.ca  
Since the throne speech was very explicit about its commitment to invest in children and our youth, I'm wondering, in the light of your presentations, to make sure your message gets through, whether you feel that priority area is appropriate and that there's a way to balance those with the other needs you see.
Comme le discours du Trône renfermait un engagement formel à investir dans les enfants et nos jeunes, je me demande, compte tenu de vos exposés, pour m'assurer que votre message soit bien compris, si vous considérez qu'il doit s'agir d'une priorité et qu'il existe un moyen de concilier cet aspect avec les autres besoins que vous avez cernés.
  studio-online.nl  
From websites and international SEO to marketing campaigns, tradeshows and user manuals, Virtual Words is a team of professionals who’ve been there, done that. We make sure your message translates to global markets so you can connect with your customers and start building relationships.
Qu’il s’agisse de traduire un site Internet, une présentation, une campagne marketing, un mode d’emploi, ou de créer un référencement multilingue, les équipes de Virtual Words se composent de professionnels aguerris. Nous adaptons votre message afin qu’il parle à un marché à la fois international et éminemment local pour vous permettre de mieux dialoguer avec vos clients. Où qu’ils soient dans le monde.
  www.bell-school.ch  
A badly translated website is like a dirty hotel suite – it scares tourists away, gets unfortunate reviews and means less bookings. But good copy isn't only about proper grammar and punctuation. You want to make sure your message reaches your customers' hearts. In each language, for every market.
Qu’il s’agisse d’un site Internet mal traduit ou d’une suite d’hôtel dont la propreté laisse à désirer, le résultat est le même: les touristes prennent la fuite, les critiques sont mauvaises et les réservations se font rares. Mais écrire un bon texte n’est pas qu’une histoire de grammaire et de ponctuation. Vous voulez aussi que votre message parle à vos clients. Dans chaque langue, quel que soit le marché.
  h2020-infra.misis.ru  
“Your job as a marketer is to make sure your message is clear, and sent through the right channels, at the right time, with the right amount of frequency. You’ll build trust in your brand without being—or appearing to be—too intrusive.”
« C’est ironique, mais la façon la plus simple d’attirer l’attention de quelqu’un en ligne est d’éviter de trop en demander au départ », explique Alya Sherman, vice-présidente du partenariat d’agence stratégique chez ContextMedia Inc. « Votre travail en tant que spécialiste du marketing est de vous assurer que votre message est clair et qu’il passe par les bons réseaux, au bon moment et à une fréquence adéquate. C’est en évitant d’être ou de paraître trop envahissant que vous bâtirez une relation de confiance et votre image de marque. »
  voyage.gc.ca  
For emergency help during office hours, contact the nearest Canadian government office abroad or the Emergency Watch and Response Centre in Ottawa, where an experienced consular officer is always on hand. You may be asked to leave a message for a prompt return call. Make sure your message is clear and that you provide a telephone number or contact address.
Dans certains pays où le Canada n’a pas de bureau, les bureaux du gouvernement australien ou du gouvernement britannique vous fourniront une aide d’urgence. Ces bureaux, et possiblement ceux d’autres gouvernements étrangers, peuvent également communiquer en votre nom avec le bureau du gouvernement du Canada le plus proche.
  travel.gc.ca  
For emergency help during office hours, contact the nearest Canadian government office abroad or the Emergency Watch and Response Centre in Ottawa, where an experienced consular officer is always on hand. You may be asked to leave a message for a prompt return call. Make sure your message is clear and that you provide a telephone number or contact address.
Dans certains pays où le Canada n’a pas de bureau, les bureaux du gouvernement australien ou du gouvernement britannique vous fourniront une aide d’urgence. Ces bureaux, et possiblement ceux d’autres gouvernements étrangers, peuvent également communiquer en votre nom avec le bureau du gouvernement du Canada le plus proche.