make this region a – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   12 Domains
  www.italia.it  
Hundreds of miles of ski slopes make this region a cutting-edge tourist destination - Madonna di Campiglio, Canazei, Moena, San Martino di Castrozza are the best known resorts, popular in both winter and summer for their natural surroundings, sport activities, and fun.
Son territoire s'étend du groupe Adamello-Brenta et des sommets de l’Ortles et du Cevedale aux reliefs les plus remarquables d’Europe: les Dolomites de Val di Fassa, de Brenta, de Val Gardena, Val di Fiemme et Pale di San Martino.
  2 Hits www.pc.gc.ca  
But the long, bitterly cold winters make this region a harsh environment for year-round residents. These include the muskrat, beaver, wolf, coyote, red fox, black and grizzly bear, lynx, moose, caribou and, of course, the bison.
Mais les longs hivers froids sont difficiles pour ses habitants permanents, entre autres le rat musqué, le castor, le loup, le coyote, le renard roux, l'ours noir, le grizzli, le lynx, l'orignal, le caribou et, bien sûr, le bison.
  2 Hits news.ontario.ca  
The Communitech Hub and the companies that are born there are what make Waterloo Region a unique place in Canada. We're proud to support Communitech's efforts to make this region a hub for innovation and job creation.
Le centre Communitech et les sociétés qui y ont vu le jour font de la région de Waterloo un endroit unique au Canada. Nous sommes fiers de soutenir les efforts de Communitech visant à faire de cette région un centre d'innovation et de création d'emplois. »
  www.sensel-measurement.fr  
“One of the most important decisions facing Metro Vancouver for the next generation is the 2015 Referendum on transit, transportation, and goods and people movement. A positive outcome is a crucial step to expand transportation options, strengthen our economy, reduce pollution, improve the health of our communities, and help make this region a more affordable place to live.”
« La congestion routière est notre véritable ennemi, a déclaré Elizabeth Model, directrice générale de la Downtown Surrey Business Improvement Association, l’un des membres fondateurs de la Coalition.  Le projet des maires pour le transport, y compris le transport en commun, a été conçu pour les prochaines générations. Il met l’accent sur la circulation accrue des marchandises et comprend des solutions pour gérer la congestion de façon plus efficace au cours des 30 prochaines années.  Il commence par un plan décennal précis qui sera mis en œuvre l’année prochaine si la population l’approuve lors du référendum régional. »
  www.paho.org  
However, she admonished, recent facts about the health of the population in the Americas and its determinants warn us that the Pan American Health Organization, working shoulder-to-shoulder with the governments, their leaders, their communities, and our allies and partners, must urgently redouble efforts to make this Region a more equitable and sustainable home for its inhabitants today and in the future.
Le Dr Roses a présenté les principales conclusions de la nouvelle édition du document La Santé dans les Amériques, qui, parmi d'autres points, met en exergue les importants changements démographiques que traverse la Région, conséquence de l'urbanisation et de la croissance et du vieillissement de la population. L'espérance de vie en Amérique latine et les Caraïbes a augmenté de 29 ans en 1900 à 74 ans en 2010, et 98 % des enfants atteignent l'année de vie alors qu'il y a 100 ans, seuls 75 % l'atteignait. Cependant, selon ce rapport élaboré par l'OPS, des inégalités persistent entre et au sein des pays.
  www.sokati.com  
The warm waters and beaches of the Northumberland Strait make this region a swimmer’s paradise, which is a great reason to rent a cottage there! There are many outdoors activities to do there: sailing, golf, and hiking are but a few of them.
Les plages et les eaux chaudes du détroit de Northumberland en font une région propice à la baignade qui rend avantageuse la location d’un chalet dans la région. Vous pouvez aussi y pratiquer des activités de plein air comme la voile, le golf et la randonnée pédestre. L’histoire des Acadiens vous intrigue ? Visitez le lieu historique national de Grand-Pré, jadis plaque tournante de la vie et de la culture acadienne, mais toujours témoin d’une histoire mouvementée et site du patrimoine mondial de l’UNESCO. Les racines culturelles des premiers colons écossais sont bien sûr très vivantes dans cette région située au nord de la Nouvelle-Écosse. Familiarisez-vous avec cet héritage culturel au McCulloch Heritage Centre.
  museonavigazione.eu  
Discover a tasty family cuisine in the restaurant open every day for lunch and dinner. The richness of the cultural heritage and the numerous possibilities of excursions in the mountains make this region a beautiful destination for holidays with family or friends!
Petit hôtel de charme situé dans les Pyrénées à quelques kilomètres de Perpignan et de la frontière espagnole, Le Néoulous, construit au pied de la chaîne des Albères, séduira tous ceux qui recherchent un séjour de détente à la montagne. La vue panoramique sur les pics du Néoulous et du Canigou y est tout simplement grandiose. Les 47 chambres exposées sud-est ou sud-ouest sont décorées avec goût dans un style classique, certaines s’ouvrent sur un petit balcon d’où vous pourrez contempler la vue magnifique sur les Pyrénées. Dehors, la piscine entourée d’un jardin luxuriant fera le bonheur des petits comme des grands ! La piscine et ses terrasses donnent directement accès à la rivière du Tech en contrebas. Un petit creux ? Découvrez une cuisine familiale haute en saveur au restaurant ouvert tous les jours midis et soirs. La richesse du patrimoine culturel et les nombreuses possibilités d’excursions en montagne font de cette région une belle destination pour des vacances en famille ou entre amis !
  www.linde-mh.ch  
The weather in gentle in summer due to it’s proximately to the sea and pleasant during the winter months. The lovely climate and hours of sun make this region a favorite for tourists and locals alike.
Nous devons vous mentionner la simplicité de déplacement dans la région grâce à votre voiture de location et le fait que vous pourrez profiter de températures agréables tout au long de l’année. Il n’y fait pas trop chaud en été en raison de sa proximité du littoral et les mois d’hiver sont également très agréables. La douceur du climat et le nombre d’heures de soleil rendent cette région extrêmement attractive pour les touristes et les gens du coin.