makes it almost impossible – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   26 Domains
  2 Hits vectortechnologies.com  
Wednesday 30 October has ceased to exist, all'età di 34 years, Claudia Sampaolesi, operator of San Marcellino and former collaborator of the Federation. His sudden and unexpected death makes it almost impossible to express the sadness that has taken everyone.
Mercredi ì 30 Octobre a fait défaut, all'età di 34 âge, Claudia Sampaolesi, opérateur de San Marcellino et ancien collaborateur de la Fédération. Sa mort soudaine et inattendue, il est presque impossible d'exprimer la tristesse qui a pris tout le monde. Claudia,...
  www.miniurudvarhaz.hu  
From inside you can see the beautiful stained glass, a real rarity in the Italian panorama, they were built by the French resident in Arezzo Guillaume de Marcillat. The windows are entering a feeble light that makes it almost impossible to admire the paintings on the first three bays of the nave.
De l'intérieur vous pouvez voir le beau vitrail, un véritable rareté dans le panorama italien, ils ont été construit par les Français résidant à Arezzo Guillaume de Marcillat. Les fenêtres sont dans une faible lumière qui rend presque impossible d'admirer les peintures sur les trois premiers segments de la nef.
  www.canadiana.ca  
, makes it almost impossible to make any changes in the Constitution.
rend presque impossible d'apporter quelque changement à la Constitution.
  3 Hits parl.gc.ca  
Mr. Werner Schmidt: Yes, which really makes it almost impossible to do the comparison, as you just pointed out. The thing that comes out of this is that about 85% of our new jobs are apparently being created by small firms.
M. Werner Schmidt: Et c'est pourquoi il est difficile de faire des comparaisons, comme vous venez de le dire. Ce qui ressort de tout ça, c'est qu'environ 85 p. 100 de nos nouveaux emplois sont apparemment créés par les petites firmes. En outre, beaucoup des nouvelles idées viennent aussi des petites firmes.
  www.sheblooms.nl  
The maximum speed that can be reached is 157 km / h. There is also a dual battery in the car and a fuel line heater, which is an important feature that makes it almost impossible to stay on the road due to battery failure during critical journeys.
Le Ford Transit Tourneo, que nous pouvons classer comme un monospace, possède un puissant moteur de 2200 cc. Avec une puissance de 125 chevaux, la voiture délivre un couple de 350 Nm et une performance. La vitesse maximale pouvant être atteinte est de 157 km / h. Egalement disponible dans la batterie du véhicule et le chauffage à double conduite de carburant, en particulier sur la route due à une défaillance de la batterie reste un élément important dans la possibilité de voyage critique de plus proche de zéro.
  blindtastingclub.net  
Keep them out of reach and look for the Bitrex logo – the sign of safer products. Buying screen-wash, anti-freeze and de-icer with Bitrex added, makes it almost impossible for a child to swallow it. Even a tiny amount of Bitrex will make it taste so bad that a child will spit it out before it does any harm.
En choisissant des produits automobiles avec bitrex permet de rendre quasiment impossible l’ingestion par un enfant. S’il ingurgite une mini dose du produit, Bitrex sera détecté automatiquement et il recrachera immédiatement.
  www.mediacrat.com  
When disturbed, or when sensing danger, these geckos immediately hit the leaf litter for cover. This makes it almost impossible to monitor, let alone capture them. Their size (only 70 mm), colour and speed make them even more elusive.
, vit sur un vaste réseau de lianes à proximité du sol de la forêt. Lorsqu'ils sont dérangés ou sentent un danger, ces geckos gagnent instantanément la litière de feuilles mortes pour se cacher. Cette réaction les rend pratiquement impossibles à observer, encore plus à capturer. Leur taille, limitée à 70 mm, leur couleur et leur rapidité font de ce gecko un animal encore plus insaisissable.
  branches.cim.org  
“It’s becoming a more interesting approach,” suggests Garrett, “considering that large numbers of artisanal miners, in some contexts, makes it almost impossible to use more conventional approaches like resettlement. From a risk-mitigation perspective, it may often be better to look at ways and options of cohabiting.”
« Cette approche devient alors plus intéressante », suggère M. Garrett, « si l’on considère que dans certains contextes, il serait pratiquement impossible d’avoir recours à des approches plus traditionnelles comme la relocalisation si l’on se trouve en présence d’un plus grand nombre de mineurs artisanaux. Du point de vue de l’atténuation des risques, il est parfois plus intéressant de chercher des moyens et options de cohabitation. »
  www.cgi.com  
The certificate service makes it almost impossible to install malware into a car’s Internet-enabled devices because the certificate can recognize whether or not the access is correct. In addition, certificates are used to encrypt all of the data that goes from car to cloud, so hackers cannot use this channel for unauthorized activities such as seeing the kind of data sent from or received by the car.
Le service de certificat rend presque impossible l’installation d’un logiciel malveillant dans le système Internet d’une voiture, car il permet de reconnaître si le logiciel provient d’une source sûre. De plus, les certificats sont utilisés pour chiffrer toutes les données transmises de la voiture au nuage, ce qui empêche les pirates informatiques d’accéder aux données sensibles telles que l’identité et l’adresse du conducteur, les itinéraires qu’il parcourt et le kilométrage de la voiture.
  www.cim.org  
“It’s becoming a more interesting approach,” suggests Garrett, “considering that large numbers of artisanal miners, in some contexts, makes it almost impossible to use more conventional approaches like resettlement. From a risk-mitigation perspective, it may often be better to look at ways and options of cohabiting.”
« Cette approche devient alors plus intéressante », suggère M. Garrett, « si l’on considère que dans certains contextes, il serait pratiquement impossible d’avoir recours à des approches plus traditionnelles comme la relocalisation si l’on se trouve en présence d’un plus grand nombre de mineurs artisanaux. Du point de vue de l’atténuation des risques, il est parfois plus intéressant de chercher des moyens et options de cohabitation. »
  2 Hits hqmatureasses.com  
The (good) advice to use sunscreen when we are out in the sun for longer periods then makes it almost impossible to produce enough vitamin D. A cream with sun protection factor 8 reduces the production of vitamin D twentyfold!
Le (bon) conseil de nous enduire avec de la crème solaire lorsque nous sommes exposés au soleil un peu plus longtemps, donne alors le coup de grâce à notre production de vitamine D. Une crème solaire de facteur 8 réduit de 20 fois la production de vitamine D ! Quand vous regardez les rayons des drogueries ou pharmacies vous verrez que le facteur 8 n'est plus de notre temps. La plupart des crèmes solaires ont un facteur 20 ou plus. Autrement dit, si on applique la crème comme il se doit, on paralyse quasi totalement la production de vitamine.
  www.ebankingabersicher.ch  
Malware used in this way can involve such an intelligent approach that it even changes data back to the payment information originally input when returning the bank's confirmation. Victims therefore receive a confirmation showing correct data, which makes it almost impossible to discover such attacks.
Le logiciel malveillant qui a infecté l’ordinateur de la victime est responsable de la manipulation de la communication. En procédant à l’attaque dans l’environnement de l’e-banking ce logiciel malveillant manipule les données de paiement en temps réel avant la transmission même à la banque. De cette façon, p. ex. le numéro de compte du destinataire du paiement et le montant du paiement peuvent être modifiés. De cette façon, le logiciel malveillant peut procéder avec tant d’intelligence qu’il modifie même la confirmation de la banque en retour, conformément aux informations de paiement entrées. La victime reçoit donc la confirmation des données correctes en retour ce qui rend pratiquement impossible la détection de l’attaque.
  www.ebas.ch  
Malware used in this way can involve such an intelligent approach that it even changes data back to the payment information originally input when returning the bank's confirmation. Victims therefore receive a confirmation showing correct data, which makes it almost impossible to discover such attacks.
Le logiciel malveillant qui a infecté l’ordinateur de la victime est responsable de la manipulation de la communication. En procédant à l’attaque dans l’environnement de l’e-banking ce logiciel malveillant manipule les données de paiement en temps réel avant la transmission même à la banque. De cette façon, p. ex. le numéro de compte du destinataire du paiement et le montant du paiement peuvent être modifiés. De cette façon, le logiciel malveillant peut procéder avec tant d’intelligence qu’il modifie même la confirmation de la banque en retour, conformément aux informations de paiement entrées. La victime reçoit donc la confirmation des données correctes en retour ce qui rend pratiquement impossible la détection de l’attaque.
  www.biographi.ca  
And it cannot have been an easy task, according to what Callière and Bochart de Champigny wrote to the Comte de Pontchartrain on 18 Oct. 1700 about “the extreme poverty of the Religious Hospitallers of Montreal, which makes it almost impossible for them to support themselves, the interior of their house being only half rebuilt. . . .”
Mais, le 24 février 1695, trois mois à peine après son inauguration, l’Hôtel-Dieu est entièrement détruit par un incendie. On procède immédiatement à la reconstruction de l’hôpital et du monastère. Ces travaux ne sont pas encore terminés lorsqu’au printemps de 1696 sœur Maumousseau est nommée supérieure. Elle doit alors partager avec la dépositaire, sœur Morin, les soucis financiers occasionnés par une telle entreprise. Et la tâche ne doit pas être facile si l’on en juge par ce qu’écrivent MM. de Callière et Bochart de Champigny au comte de Pontchartrain [Phélypeaux], le 18 octobre 1700, sur « l’extrême pauvreté des religieuses Hospitalières de Montréal qui les met presque hors d’état de se soutenir, les dedans de leur maison n’étant qu’à demi rebâtis ». Aussi, le 24 septembre 1701, sœur Maumousseau signe-t-elle, à titre de supérieure, un « État des charges et besoins des religieuses hospitalières de Montréal ». Ce mémoire est adressé au ministre en vue d’obtenir de Sa Majesté une aide financière accrue.
  www.astronoo.com  
Indeed, the huge contrast between the bright quasar host galaxy and its much smaller makes it almost impossible to study the latter as soon as its redshift exceeds 0.2 quasars therefore very close to the scale the Universe.
Les quasars se sont formés au centre des galaxies dans le premier milliard d'années de l'univers et ont vécu tant que le trou noir avait de la matière (du gaz) à absorber. Ensuite il ne reste que le trou noir.
  www.eib.europa.eu  
The failure to adequately define and weight eligible objectives leads to a situation in which indicators for project success are equally non-transparent. Furthermore, the high number of stated objectives makes it almost impossible to measure achievement rates in relation to each individual objective.
Une attitude plus critique et plus réfléchie à l'égard des objectifs pourrait simplifier l'analyse et faire apparaître des incompatibilités entre objectifs, et aussi clarifier les interactions entre les objectifs et les instruments ou projets envisagés. Il est arrivé que des équipes d'évaluation, se fondant sur la documentation de certains projets, aient dû en rejeter l'objectif déclaré, jugé irréalisable (par exemple, la construction d'immeubles de bureaux comme instrument de développement économique). Par ailleurs, aucun des rapports d'instruction n'examine les éventuels effets négatifs d'un objectif sur les autres objectifs généraux. Le plus souvent, les objectifs sont simplement énumérés, sans être ni pondérés ni hiérarchisés.
  www.cites.org  
It is wrong to take important decisions and then to make their implementation depend on external funding. It is wrong to depend on voluntary contributions because it makes it almost impossible to prepare and plan important projects.
Au Secrétariat, nous ne ménageons ni notre temps ni nos efforts pour obtenir des contributions volontaires supplémentaires au fonds d'affectation spéciale. Cela nous permet de réaliser des projets supplémentaires importants mais nos activités ne devraient pas dépendre davantage encore de ces contributions volontaires. Il n'est pas judicieux de prendre des décisions importantes en faisant dépendre leur mise en œuvre de fonds externes. Il n'est pas judicieux de dépendre de contributions volontaires car cela empêche de préparer et de planifier des projets importants. Ce n'est pas judicieux surtout en raison des faux espoirs ainsi suscités dans les pays en développement. Combien de décisions n'a-t-il pas été possible de mettre en œuvre dans le passé faute de financement? C'est pourquoi je prie instamment les Parties de mettre un terme à cette évolution négative et de fournir les fonds nécessaires à l'application des décisions en même temps qu'elles prennent ces décisions.