making industries – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
19
Results
17
Domains
canmetenergy.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The iron and steel
making industries
are very energy intensive and we will continue to work with them to reduce their fossil carbon footprint and related greenhouse gas emissions levels. We are now envisioning new research initiatives.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
canmetenergy.nrcan.gc.ca
as primary domain
Les industries de fabrication du fer et de l'acier sont très énergivores, et nous continuerons de collaborer avec elles pour réduire leur bilan carbone fossile et leurs niveaux d’émissions de gaz à effet de serre. Nous envisageons à l’heure actuelle de nouvelles initiatives de recherche.
2 Hits
residence-viale-venezia.verona-hotel.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In addition to manufacturing hoses for the firefighting, oil & gas, mining and snow
making industries
, Niedner also specializes in R&D and developing specialized hoses to suit any customer's needs. From sailing to automotive, Niedner is the source for high-quality hoses in all industries.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
niedner.com
as primary domain
En plus de fabriquer des boyaux dédiés aux services d’incendie, aux industries pétrolières, gazières et minières ainsi qu’à la fabrication de neige artificielle, Niedner se spécialise dans la recherche et le développement de boyaux uniques conçus pour répondre aux exigences particulières de ses clients. De la voile à l’automobile, Niedner est la référence pour des boyaux de haute qualité dans tous les secteurs.
allerg.qc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Established in 1936, Diametal develops and manufactures precision grinding tools and hard material tools and their applications for a variety of markets, including the watchmaking, medical technology, and tool and mold
making industries
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ntrglobal.com
as primary domain
Fondée en 1936, Diametal développe et fabrique des outils de rectification de précision et des outils en matériaux durs pour un large éventail de marchés, qu'il s'agisse des secteurs de l'horlogerie, de la technologie médicale, ou de la fabrication d'outils et de moules. L'entreprise répond aux attentes d'une clientèle internationale depuis son siège social en Suisse et ses bureaux internationaux répartis en Europe et en Chine, où elle a ouvert une filiale à Nanjing en 2009.
www.sujb.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Ministry of Defense Industry is the central organ of executive power implementing the state policy and regulations in the fields of defense, radioelectronics, and instrument-
making industries
in accordance with the directions defined by the legislation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
azerbaijans.com
as primary domain
Ministère de l’Industrie de Défense est l’organe exécutif central appliquant la politique et l’organisation public dans les domaines d’industries de production de défense, de radio, d’électronique, d’appareil conformément aux directions d’activités déterminées par le règlement.
www.ovpm.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The end of the 19th and the beginning of the 20th centuries were marked by an economic revival due to the growth of the glass-making and hat-
making industries
, along with the extraction of coal near Carmaux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ovpm.org
as primary domain
Au XIXe siècle, les projets de renouvellement urbain reprennent et se développent, surtout dans la seconde moitié du siècle ; le Pont-Vieux est élargi, la navigation sur le Tarn améliorée. La fin du XIXe siècle et le début du XXe siècle sont marqués par un renouveau économique dû à l'essor de l'industrie de la verrerie et de la chapellerie ainsi que par l'extraction de la houille, à proximité, près de Carmaux.
www.sse.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Based in Waterloo, Ontario, the company has facilities in North America and Europe and supplies customers worldwide in the prefabricated construction, transportation, metalworking, glass, tool and die, and mold
making industries
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sse.gov.on.ca
as primary domain
Virtek Vision International conçoit et fabrique des solutions de précision en matière d'inspection, de production de gabarits, de marquage et de gravure au laser quant au traitement industriel des matériaux. Établie à Waterloo, en Ontario, cette société possède des installations en Amérique du Nord et en Europe; elle approvisionne des clients du monde entier dans les domaines de la construction préfabriquée, du transport, de la ferronnerie, du verre, des outils et matrices ainsi que de la fabrication de moules.
www.ffw.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
In 2006, Monica Biondo launched a campaign to protect rays and sharks used to produce leather for the luxury and watch-
making industries
(www.galuchat.ch). Furthermore, since 2010, she has led a campaign to protect coral reef fish, hunted for the aquarium industry (www.korallenriffe.ch and www.vision-nemo.org).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ffw.ch
as primary domain
En 2006, Monica Biondo a lancé une campagne pour la protection des raies et des requins utilisés pour la production de cuir dans l’industrie du luxe et de l’horlogerie (www.galuchat.ch). De plus, depuis 2010, elle mène une campagne pour la protection des poissons coralliens, chassés pour l’industrie des aquariums (www.korallenriffe.ch et www.vision-nemo.org).
switzerland.isyours.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The Jews play a fairly important role in the textile and clock-
making industries
, as well as manufacturers or wholesalers. Switzerland’s largest, most decisive industry (machinery, chemicals) does not as such count any Jewish representatives, nor do they occupy a forefront position with the big banks.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
switzerland.isyours.com
as primary domain
Les juifs jouent un rôle assez important dans l'industrie textile, la confection et l'industrie horlogère, en tant que fabricants ou grossistes. La grande industrie dont l'importance est décisive pour la Suisse (machine, produits chimiques) ne compte pour ainsi dire par de représentant chez eux. Dans les grandes banques ils n'occupent pas non plus de place de premier plan; par contre, quelques banques privées leur appartiennent comme, par exemple, la Republic National Bank of New York et la Discount Bank & Trust Company. Dans les professions libérales, on trouve parmi eux des médecins, des dentistes, des pharmaciens, des avocats, des ingénieurs et des artistes. Leur nombre est plus restreint dans l'administration public et dans la presse. Mais la personnalité juive la plus connue en Suisse reste certainement Ruth Dreifuss, élue conseillère fédérale en 1993, et première femme à devenir présidente de la Suisse en 1999.
www.rhsj.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The Jews play a fairly important role in the textile and clock-
making industries
, as well as manufacturers or wholesalers. Switzerland’s largest, most decisive industry (machinery, chemicals) does not as such count any Jewish representatives, nor do they occupy a forefront position with the big banks.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
isyours.com
as primary domain
Les juifs jouent un rôle assez important dans l'industrie textile, la confection et l'industrie horlogère, en tant que fabricants ou grossistes. La grande industrie dont l'importance est décisive pour la Suisse (machine, produits chimiques) ne compte pour ainsi dire par de représentant chez eux. Dans les grandes banques ils n'occupent pas non plus de place de premier plan; par contre, quelques banques privées leur appartiennent comme, par exemple, la Republic National Bank of New York et la Discount Bank & Trust Company. Dans les professions libérales, on trouve parmi eux des médecins, des dentistes, des pharmaciens, des avocats, des ingénieurs et des artistes. Leur nombre est plus restreint dans l'administration public et dans la presse. Mais la personnalité juive la plus connue en Suisse reste certainement Ruth Dreifuss, élue conseillère fédérale en 1993, et première femme à devenir présidente de la Suisse en 1999.
www.tidbecks.se
Show text
Show cached source
Open source URL
This exceptional behaviour is connected with the metallurgical hardening mechanism, the so-called spinodal decomposition. Lamineries MATTHEY produces BrushForm® 158 (Toughmet 3) strips, which are suitable for applications in the connector and watch
making industries
, for example.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
matthey.ch
as primary domain
Parmi ces spécialités figurent aussi un nouvel alliage, appelé BrushForm® 158 (Toughmet 3). Celui-ci a été développé par Materion Brush Performance Alloys à partir d'un procédé breveté de solidification rapide, EquaCast®. A base de cuivre, contenant du nickel et de l'étain, ils possèdent des propriétés exceptionnelles. Un domaine d'application du ToughMet 3 se trouve dans l'utilisation de bandes minces laminées où les propriétés de résistance mécanique, de résistance à la corrosion et à la relaxation des contraintes ont permis le succès de l'alliage CuNiSn 15-8. Après la mise en forme, cet alliage peut être durci par un traitement thermique approprié, pratiquement sans changement de forme de la pièce fabriquée. Ce comportement exceptionnel est lié au mécanisme métallurgique de durcissement, appelé décomposition spinodale. Les Lamineries MATTHEY mettent sur le marché des bandes minces de BrushForm® 158 (Toughmet 3) destinées entre autre aux applications dans la connectique et l'horlogerie.