manage a number of – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   20 Domains
  www.elevate-consulting.com  
However, the Senators must play on a world stage and manage a number of global issues such as: Canadian foreign exchange risk, player scouting and development around the world, antitrust and collective bargaining.
Le conférencier invité M. Cyril Leeder, Président, Senators Sports & Entertainment, a mentionné que les fournisseurs, les employés et les recettes des Sénateurs d’Ottawa proviennent presque entièrement des communautés d’Ottawa et de Gatineau. Cependant, cette entreprise sportive mène également ses activités dans un contexte international et doit donc à ce titre gérer des dossiers dont la portée dépasse les frontières locales, notamment les risques associés à la fluctuation de la devise canadienne, le dépistage, le recrutement et le développement de joueurs de l’étranger, la réglementation antitrust et les négociations collectives.
  2 Hits www.wiwi.uni-wuppertal.de  
you will directly manage a number of strategic commercial partners, developing and monitoring the annual account plan and sales strategy for them
vous gérez directement plusieurs partenaires commerciaux stratégiques, pour lesquels vous élaborez et supervisez l’account plan annuel et la stratégie de vente
  www.adigeo.com  
→ Successfully manage a number of projects simultaneously.
→ Être parfaitement bilingue (parlé et écrit).
  www.cra-arc.gc.ca  
Within this funding envelope that is expected to remain relatively constant, we still have to manage a number of challenges, such as:
Le financement devrait demeurer stable, et un certain nombre de défis doivent être gérés, par exemple :
  2 Hits www.matrox.com  
Easily manage a number of systems with our broad portfolio of solutions designed for securities and commodities trading.
Gérez facilement plusieurs systèmes au moyen de notre large portefeuille de solutions spécialement conçues pour les bourses de valeurs et de marchandises.
  hc-sc.gc.ca  
Identify and support a lead organization that can provide national coordination for NHP research. This organization should have the capability to undertake and manage a number of activities including the following:
Établir un comité d'experts chargé de l'élaboration d'un cadre scientifique plus détaillé pour l'évaluation des preuves de recherche en PSN.
  www.hc-sc.gc.ca  
Identify and support a lead organization that can provide national coordination for NHP research. This organization should have the capability to undertake and manage a number of activities including the following:
Établir un comité d'experts chargé de l'élaboration d'un cadre scientifique plus détaillé pour l'évaluation des preuves de recherche en PSN.
  www.unique-biotech.com  
CTRL/Product allows you to manage a number of versions of an item that may be stored in different warehouses. You choose the coding combination best suited to your enterprise.
CTRL/Produit offre la possibilité de gérer plusieurs versions qui peuvent être stockées dans différents entrepôts, par item. À vous de choisir la combinaison de codification qui convient le mieux à votre entreprise.
  www.dfait.gc.ca  
We oversee the approval process of foreign heads of mission prior to their entry into Canada and manage a number of courtesies and special functions relating to their assignment in Canada.
Nous encadrons le processus d'approbation de nomination des chefs de mission étrangers et gérons un certain nombre de programmes de courtoisies et d'événements spéciaux tout au long de leur affectation au Canada.
  www.42heilbronn.de  
We manage a number of destination portals, including Positano.com, Capri.net, Capri.com, Capri.it. One of our most popular project is ItalyTraveller, which lists the most beautiful accommodations in Italy.
Nous gérons des portails liés au territoire comme Positano.com , Capri.net , Capri.com , Capri.it . L'un de nos projet les plus connus est le portail ItalyTraveller, dédié aux plus belles structures hôtelières d'Italie
  www.pc.gc.ca  
Under Leasehold Agreements or Licences of Occupation, private operators manage a number of backcountry huts and lodges in the mountain national parks. These operators work closely with us to ensure food and garbage does not attract bears to their operations.
Soit comme détenteurs de contrats de bail ou de permis d’occupation, quelques entrepreneurs privés offrent des possibilités de logement dans les parcs nationaux. Ces commerçants travaillent de près avec nous pour éviter que la nourriture et les déchets n’attirent les ours. Ces commerçants ont aussi une fonction importante : ils instruisent leurs clients pour qu’ils profitent pleinement du parc sans influer négativement sur le terrain et la faune.
  www.seno.be  
I specialize in equities. I manage a number of portfolios for clients of Desjardins Securities and Desjardins Private Client Services. Despite the abundance of quantitative data used in market analysis, portfolio management is not an exact science.
Malgré la présence de données quantitatives, la gestion de portefeuille n'est pas une science exacte. En effet, les rendements sont obtenus par l'identification de tendances et la prévision des résultats des entreprises. C'est pourquoi un gestionnaire doit adopter un style, une méthodologie et ne pas s'en écarter. Je privilégie le style valeur. Ainsi mes portefeuilles sont bâtis avec des entreprises de qualité dont les évaluations sont raisonnables. Je n'achète pas des actions dont les évaluations sont très élevées augmentant ainsi le risque d'une forte chute si un développement défavorable survient.
  parl.gc.ca  
Did you speak with our partners, the provinces in particular, which operate and manage a number of these bridges? I believe there is some interference here. This gives you a power that goes beyond safety issues.
Avez-vous discuté avec vos partenaires, notamment les provinces, qui opèrent et gèrent plusieurs de ces ponts? Je crois qu'il y a immixtion. Cela vous accorde un pouvoir qui va au-delà des questions de sécurité. En effet, vous pourrez intervenir et limiter, régir l'usage du pont et du tunnel en tout temps, en fonction du type de véhicule. Vous pourriez donc, par exemple, ordonner aux opérateurs d'interdire la circulation aux camions sur un pont ou un tunnel donné.
  2 Hits www.international.gc.ca  
5.3.1 Under the direction of the MCO, the Property Section is managed by a DMCO (AS-05), who leads a team composed of one CBS, three LES, and 20 non-office LES. Transportation is supervised directly by the MCO and includes two LES and 12 drivers. Given the large staffing complement, difficult environment, high number of Staff Quarters (SQs), and problems with the Chancery, it can be a challenging Section to manage. A number of adjustments are necessary to improve service levels and internal control, though overall, the Section is running ***. In particular, the Section would benefit from the creation of service standards to ensure client expectations are appropriate, and to give property staff guidelines for carrying out the work.
5.3.1 Sous la direction de l'AGAC, la Section des biens est gérée par l'AGACA (AS-05), qui est à la tête d'une équipe formée d'un EC, de trois ERP et de 20 ERP qui ne travaillent pas dans les bureaux. Le transport relève directement de l'AGAC et inclut deux ERP et 12 chauffeurs. Étant donné les effectifs élevés, le contexte difficile, le nombre élevé de logements du personnel (LP) et les problèmes à la chancellerie, la gestion de la Section n'est pas aisée. Il faut apporter un certain nombre de modifications pour améliorer les niveaux de service et le contrôle interne, même si, dans l'ensemble, la Section fonctionne ***. La Section pourrait bénéficier, en particulier, de l'établissement de normes de service pour veiller à ce que les attentes des clients soient appropriées et à ce que le personnel de la Section des biens ait des lignes directrices à suivre pour exécuter ses fonctions.
  international.gc.ca  
5.3.1 Under the direction of the MCO, the Property Section is managed by a DMCO (AS-05), who leads a team composed of one CBS, three LES, and 20 non-office LES. Transportation is supervised directly by the MCO and includes two LES and 12 drivers. Given the large staffing complement, difficult environment, high number of Staff Quarters (SQs), and problems with the Chancery, it can be a challenging Section to manage. A number of adjustments are necessary to improve service levels and internal control, though overall, the Section is running ***. In particular, the Section would benefit from the creation of service standards to ensure client expectations are appropriate, and to give property staff guidelines for carrying out the work.
5.3.1 Sous la direction de l'AGAC, la Section des biens est gérée par l'AGACA (AS-05), qui est à la tête d'une équipe formée d'un EC, de trois ERP et de 20 ERP qui ne travaillent pas dans les bureaux. Le transport relève directement de l'AGAC et inclut deux ERP et 12 chauffeurs. Étant donné les effectifs élevés, le contexte difficile, le nombre élevé de logements du personnel (LP) et les problèmes à la chancellerie, la gestion de la Section n'est pas aisée. Il faut apporter un certain nombre de modifications pour améliorer les niveaux de service et le contrôle interne, même si, dans l'ensemble, la Section fonctionne ***. La Section pourrait bénéficier, en particulier, de l'établissement de normes de service pour veiller à ce que les attentes des clients soient appropriées et à ce que le personnel de la Section des biens ait des lignes directrices à suivre pour exécuter ses fonctions.
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Regardless of purpose, researchers must manage a number of variables, ranging from selection of study subjects (e.g. honey bee subspecies) to experimental environment (e.g. temperature and relative humidity).
Les scientifiques utilisent in vitro des abeilles domestiques adultes placées dans des cages de laboratoire à diverses fins. Ils peuvent utiliser des abeilles placées individuellement ou en groupe dans des cages dans le but de mener des expériences en parasitologie, en toxicologie ou en physiologie en présence de conditions rigoureusement contrôlées ou encager des cadres entiers afin d’obtenir des ouvrières fraîchement émergées de cohortes d’âge connues. Quel que soit le but visé, les chercheurs doivent gérer un certain nombre de variables allant de la sélection des sujets aux fins de l’étude (p. ex. sous-espèce d’abeille domestique) à l’établissement des conditions expérimentales (p. ex. température et humidité relative). Les décisions qu’ils prennent ne compromettent pas nécessairement la rigueur scientifique des expériences qu’ils réalisent, mais elles peuvent avoir une incidence déterminante sur leurs résultats et compromettre la comparaison des données recueillies à celles d’études similaires mais indépendantes. Nous énonçons ici une série de recommandations applicables au maintien in vitro d’abeilles adultes en laboratoire et passons en revue les nombreuses lacunes dans notre compréhension qui restent à combler. Nous proposons des méthodes normalisées pour l’obtention des abeilles aux fins des études et la sélection des cages, des conditions d’incubation et des types de nourriture afin d’aider les chercheurs à obtenir des résultats expérimentaux à la fois comparables et pertinents sur le plan biologique. Enfin, nous formulons des recommandations générales relatives à la conception des expériences et à l’analyse statistiques des données obtenues dans le cadre d’expériences menées avec des abeilles domestiques encagées. Le but ultime de notre démarche, et de tous les articles publiés dans BEEBOOK de COLOSS, n’est pas d’entraver le processus scientifique en imposant une série de restrictions, mais plutôt de fournir aux chercheurs les outils dont ils ont besoin pour obtenir les données comparables voulues pour accroître notre compréhension des divers aspects se rattachant à l’abeille domestique.
  www.agr.ca  
Regardless of purpose, researchers must manage a number of variables, ranging from selection of study subjects (e.g. honey bee subspecies) to experimental environment (e.g. temperature and relative humidity).
Les scientifiques utilisent in vitro des abeilles domestiques adultes placées dans des cages de laboratoire à diverses fins. Ils peuvent utiliser des abeilles placées individuellement ou en groupe dans des cages dans le but de mener des expériences en parasitologie, en toxicologie ou en physiologie en présence de conditions rigoureusement contrôlées ou encager des cadres entiers afin d’obtenir des ouvrières fraîchement émergées de cohortes d’âge connues. Quel que soit le but visé, les chercheurs doivent gérer un certain nombre de variables allant de la sélection des sujets aux fins de l’étude (p. ex. sous-espèce d’abeille domestique) à l’établissement des conditions expérimentales (p. ex. température et humidité relative). Les décisions qu’ils prennent ne compromettent pas nécessairement la rigueur scientifique des expériences qu’ils réalisent, mais elles peuvent avoir une incidence déterminante sur leurs résultats et compromettre la comparaison des données recueillies à celles d’études similaires mais indépendantes. Nous énonçons ici une série de recommandations applicables au maintien in vitro d’abeilles adultes en laboratoire et passons en revue les nombreuses lacunes dans notre compréhension qui restent à combler. Nous proposons des méthodes normalisées pour l’obtention des abeilles aux fins des études et la sélection des cages, des conditions d’incubation et des types de nourriture afin d’aider les chercheurs à obtenir des résultats expérimentaux à la fois comparables et pertinents sur le plan biologique. Enfin, nous formulons des recommandations générales relatives à la conception des expériences et à l’analyse statistiques des données obtenues dans le cadre d’expériences menées avec des abeilles domestiques encagées. Le but ultime de notre démarche, et de tous les articles publiés dans BEEBOOK de COLOSS, n’est pas d’entraver le processus scientifique en imposant une série de restrictions, mais plutôt de fournir aux chercheurs les outils dont ils ont besoin pour obtenir les données comparables voulues pour accroître notre compréhension des divers aspects se rattachant à l’abeille domestique.