manage on their own – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
22
Résultats
13
Domaines
5 Résultats
hc-sc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Self-care involves the activities individuals undertake for the prevention, treatment and symptomatic relief of diseases, injuries or chronic conditions that individuals can recognize and
manage on their own
behalf, either independently or in cooperation with a health care provider.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hc-sc.gc.ca
comme domaine prioritaire
Autogestion de la santé. Comprend les activités individuelles entreprises pour la prévention, le traitement et le soulagement des symptômes liés aux maladies, aux blessures ou aux affections chroniques que l'on peut identifier et gérer soi-même, de façon indépendante ou en collaboration avec un fournisseur de soins de santé.
www.artechno.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Some receive assistance from the municipality (home nursing care, home aid, the possibility of attending a municipal adult day-care centre, etc.), but many
manage on their own
or with help from their family.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
samfunnskunnskap.no
comme domaine prioritaire
La plupart des personnes âgées en Norvège vivent à leur domicile. Certains bénéficient d’une aide de la commune (infirmière à domicile, aide à domicile, place dans un centre de jour municipal, etc.), mais beaucoup sont tout à fait indépendants ou ne se font aider que par leur famille.
www.gov.mb.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Registered Retirement Savings Plans (RRSPs) provide tax-assisted savings opportunities to encourage Canadians to accumulate additional savings for retirement. That retirement income is an additional source of income which individuals can
manage on their own
, or with the help of a personal financial advisor.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gov.mb.ca
comme domaine prioritaire
Les régimes enregistrés d’épargne-retraite (REER) sont des mécanismes d’épargne assortis d’une aide fiscale qui encouragent les Canadiens à épargner davantage en prévision de la retraite. Le revenu de retraite qu’ils procurent deviendra une source de revenu supplémentaire que les gens pourront gérer eux-mêmes ou avec l’aide de leur conseiller financier.
5 Résultats
www.hc-sc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Self-care involves the activities individuals undertake for the prevention, treatment and symptomatic relief of diseases, injuries or chronic conditions that individuals can recognize and
manage on their own
behalf, either independently or in cooperation with a health care provider.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hc-sc.gc.ca
comme domaine prioritaire
Autogestion de la santé. Comprend les activités individuelles entreprises pour la prévention, le traitement et le soulagement des symptômes liés aux maladies, aux blessures ou aux affections chroniques que l'on peut identifier et gérer soi-même, de façon indépendante ou en collaboration avec un fournisseur de soins de santé.
www.ibc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Could you possibly afford to replace absolutely everything you own? Recovering from even a partial loss, like having your home broken into and many possessions stolen, would cost more than most people could
manage on their own
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ibc.ca
comme domaine prioritaire
Auriez-vous les moyens de remplacer absolument tout ce que vous possédez? Se remettre d'une perte entraîne des coûts importants que la plupart des gens ne peuvent pas assumer seul et ce, même s'il s'agit d'une perte partielle, par exemple lorsque vous perdez quelques biens en raison d'un cambriolage. Grâce à l'assurance habitation, vous êtes protégé et vous n'avez pas à débourser un gros montant d'un seul coup, à un moment qui est souvent difficile sur le plan émotif.
hearhear.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Epoxy materials are relatively easy to
manage on their own
but can be challenging when used in a 2K system with urethanes – for instance, an epoxy primer and a urethane topcoat. Epoxies and urethanes should never run in the same fluid path.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
graco.com
comme domaine prioritaire
Los materiales epoxídicos son relativamente fáciles de manejar en solitario, pero pueden plantear retos al ser usados en un sistema 2K con uretanos (por ejemplo, una imprimación epoxídica y un acabado de uretano). Los materiales epoxídicos y los uretanos nunca deben atravesar la misma ruta de fluidos. Ningún tipo de purga es suficiente para eliminar del todo las cantidades más pequeñas de material residual, que pueden reaccionar y obstruir el sistema. Deben usarse sistemas especiales 2K y configurarse de forma correcta para garantizar que esos dos materiales no se mezclan nunca.
2 Résultats
parl.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
For sex trade workers who also did massage, the situation became very difficult, because they couldn't ask for condoms, they had to
manage on their own
to have some at their disposal and they could hardly complain about an aggressive client or a client who demanded services that they didn't want to provide, since the establishment denied all involvement in the sex trade.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
parl.gc.ca
comme domaine prioritaire
Un aspect important est celui de la gestion des établissements. Dans certains d'entre eux, nous avons pu constater que les propriétaires ne reconnaissaient pas ouvertement que leur salon de massage était un salon de massage érotique, qu'ils lui donnaient une façade de salon de massage ordinaire. Pour les travailleuses du sexe qui donnaient aussi des massages, la situation devenait très difficile. En effet, elles ne pouvaient pas réclamer de condoms, elles devaient se débrouiller elles-mêmes pour en avoir à leur disposition et elles pouvaient difficilement se plaindre d'un client agressif ou d'un client qui demandait des services qu'elles ne voulaient pas offrir, parce que l'établissement niait toute implication dans le travail du sexe. Les travailleuses se retrouvaient donc dans des situations de vulnérabilité sur le plan de la protection, de la sécurité publique et même de la protection sanitaire. Elles devaient toujours prévoir avoir ce dont elles avaient besoin pour se protéger.
www.conventions.coe.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
4. With regard to the Chamber of Regions, Representatives must be from authorities placed between central government and local authorities and enjoying prerogatives either of self-organisation or of a type normally associated with the central authority and having a genuine competence to
manage
,
on
their
own
responsibility and in the interests of
their
populations, a substantial share of public affairs, in accordance with the principle of subsidiarity. If a country has authorities which cover a large area and exercise both local and regional responsibilities, Representatives of such authorities shall also be entitled to sit in the Chamber of Regions. A list of these authorities shall be provided in the context of the national appointment procedure. Member states which do not have regional authorities within the meaning of this paragraph shall be able to send Representatives to the Chamber of Regions and its organs in an advisory capacity footnote 1.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
conventions.coe.int
comme domaine prioritaire
4. Pour ce qui est de la Chambre des régions, les représentants doivent provenir d'entités situées entre l'Etat et les collectivités locales et disposant soit de prérogatives d'auto-administration, soit de prérogatives d'ordre étatique, et ayant la capacité effective de prendre en charge, sous leur propre responsabilité et dans l'intérêt de leur population, une part importante des affaires d'intérêt public, conformément au principe de subsidiarité. S'il existe dans un pays des collectivités territoriales couvrant un vaste territoire et exerçant des compétences relevant à la fois des municipalités et des régions, leurs représentants auront également qualité pour siéger à la Chambre des régions. La liste de ces collectivités sera fournie dans le cadre de la procédure nationale de désignation. Les Etats membres ne disposant pas de collectivités régionales au sens de ce paragraphe pourront envoyer des représentants à la Chambre des régions et à ses organes avec voix consultative note 1.
www.international.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
However, although the memorandum of understanding specifies that the SA's time is to be divided between the Delegation and the Canadian Cultural Centre, where he performs the same duties, in reality he is onsite at the Delegation only two half-days per week. Therefore, employees must often
manage on their own
to resolve problems that arise.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
international.gc.ca
comme domaine prioritaire
7.1 La gestion de l'information relève de l'administrateur des systèmes (AS). Ce dernier travaille à mi-temps à la Délégation. Toutefois, bien que le protocole d'entente précise que le AS est à temps partagé entre la Délégation et le Centre culturel canadien, où il assume les mêmes fonctions, en réalité il n'est présent sur les lieux de la Délégation que deux demi-journées par semaine. Ce faisant, les employés sont souvent appelés à se débrouiller par eux-mêmes pour régler les problèmes qui surviennent. L'équipe de vérification estime qu'afin d'assurer un bon soutien technique des technologies de l'information de la Délégation, cette dernière devrait nommer parmi les ERP un administrateur-adjoint de systèmes et le former à assister les utilisateurs en cas de problèmes mineurs qui surviennent en l'absence de l'administrateur. D'un autre côté, compte tenu du nombre important de visiteurs qui utilisent l'infrastructure technologique de la Délégation, il serait approprié de doter la Délégation d'une présence plus régulière d'un administrateur de système ou du moins avoir une gestion plus efficace de la ressource allouée à cette fin. Pour ce faire, la Délégation et l'Ambassade devraient étudier les diverses possibilités qui permettront d'assurer à la Délégation un niveau de soutien approprié.
international.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
However, although the memorandum of understanding specifies that the SA's time is to be divided between the Delegation and the Canadian Cultural Centre, where he performs the same duties, in reality he is onsite at the Delegation only two half-days per week. Therefore, employees must often
manage on their own
to resolve problems that arise.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
international.gc.ca
comme domaine prioritaire
7.1 La gestion de l'information relève de l'administrateur des systèmes (AS). Ce dernier travaille à mi-temps à la Délégation. Toutefois, bien que le protocole d'entente précise que le AS est à temps partagé entre la Délégation et le Centre culturel canadien, où il assume les mêmes fonctions, en réalité il n'est présent sur les lieux de la Délégation que deux demi-journées par semaine. Ce faisant, les employés sont souvent appelés à se débrouiller par eux-mêmes pour régler les problèmes qui surviennent. L'équipe de vérification estime qu'afin d'assurer un bon soutien technique des technologies de l'information de la Délégation, cette dernière devrait nommer parmi les ERP un administrateur-adjoint de systèmes et le former à assister les utilisateurs en cas de problèmes mineurs qui surviennent en l'absence de l'administrateur. D'un autre côté, compte tenu du nombre important de visiteurs qui utilisent l'infrastructure technologique de la Délégation, il serait approprié de doter la Délégation d'une présence plus régulière d'un administrateur de système ou du moins avoir une gestion plus efficace de la ressource allouée à cette fin. Pour ce faire, la Délégation et l'Ambassade devraient étudier les diverses possibilités qui permettront d'assurer à la Délégation un niveau de soutien approprié.