manage their pain – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   10 Domains
  endometriosisinfo.ca  
There is no cure for endometriosis; treatments are aimed at alleviating symptoms. For women with severe pelvic pain that is interfering with their quality of life, the primary goal is to manage their pain regardless of the diagnosis.
Certaines femmes atteintes d’endométriose ne ressentent aucun symptôme, et ne sauront jamais qu’elles sont atteintes de cette maladie. Pour d’autres femmes, par contre, la douleur découlant de l’endométriose peut donner lieu à de la fatigue, à des sentiments de dépression et d’isolement, à des problèmes sexuels et relationnels, et à de la difficulté à respecter les engagements professionnels et sociaux.
  www.alcoa.ca  
"Regular activity is important in the successful management of osteoarthritis, it's actually part of the arthritis treatment plan," said Dr. William Bensen, a rheumatology consultant at McMaster University and St. Joseph's Healthcare in Hamilton. "People with OA need to communicate and work with their physician to manage their pain as much as possible so that they can be active and healthier as they age."
Les personnes souffrant d'arthrose sont encore plus nombreuses à prévoir une diminution de leur activité physique. En effet, une proportion alarmante de 81 % d'entre elles s'attendent à ce que leurs douleurs articulaires augmentent avec l'âge et plus de la moitié (53 %) prévoient qu'elles seront moins actives dans 20 ans.
  www.nfp53.ch  
The way people deal with their subjective perception and manage their pain strongly depends on the kind of information that their doctors as well as their social environment (friends and relatives) and media (magazines and leaflets, television and internet) provide.
L’information des patients joue un rôle important dans le traitement autonome et la thérapie des maladies chroniques telles que les douleurs lombaires («chronic low back pain», cLBP). La perception subjective de la douleur et les moyens de lutter contre celle-ci dépendent largement des informations proposées par les médecins, l’entourage et les médias. Bien qu’il existe un grand nombre de livres grand public sur la gestion de la douleur, il y a toujours du point de vue des patients un clivage entre les connaissances générales sur la lutte contre la douleur d'une part, et les capacités concrètes et comportements de lutte contre la cLBP d'autre part. En général, les informations ne répondent pas aux besoins concrets des patients.
  2 Hits www.canadianpaincoalition.ca  
Addiction to opioids used to treat chronic pain can occur but is actually uncommon. Chronic pain occurs over a long period of time, and therefore many people rely on opioid analgesics daily to help them manage their pain.
L'accoutumance aux opioïdes utilisés pour traiter la douleur chronique peut survenir, mais elle est, à vrai dire, peu courante. La douleur chronique s'étend sur une longue période. C'est pourquoi un grand nombre de personnes ont quotidiennement recours à des analgésiques opioïdes pour prendre en charge leur douleur. La dépendance physique aux opioïdes pour soulager la douleur n'est pas une accoutumance. Elle survient lorsqu'on prend un grand nombre de médicaments, et non uniquement ceux contre la douleur. Elle se résout par une diminution graduelle de la dose jusqu'à l'arrêt complet de ces médicaments. Votre médecin vous aidera dans ce processus.
  www.artesaniasyantiguedades.com  
There is no cure for endometriosis; treatments are aimed at alleviating symptoms. For women with severe pelvic pain that is interfering with their quality of life, the primary goal is to manage their pain regardless of the diagnosis.
Certaines femmes atteintes d’endométriose ne ressentent aucun symptôme, et ne sauront jamais qu’elles sont atteintes de cette maladie. Pour d’autres femmes, par contre, la douleur découlant de l’endométriose peut donner lieu à de la fatigue, à des sentiments de dépression et d’isolement, à des problèmes sexuels et relationnels, et à de la difficulté à respecter les engagements professionnels et sociaux.
  www.nathanaelzurbruegg.com  
The cure uses various techniques, including mud baths, local and general hydrotherapy, and other specific treatments: spraying of upper and lower limbs, i.e. Pédidaix and Manudouche. Baths can be done with steam jets or by thermal water sprays. After the treatment, physiotherapists also offer breathing sessions to help patients manage their pain.
Le principe de la cure thermale repose en grande partie sur l’utilisation des vertus des eaux minérales pour atténuer et soulager certaines maladies ou infections chroniques. En effet, ces eaux de source minérales présentent plus de proportions en calcium et en soufre, des composants atypiques qui ont des capacités antalgiques et décontracturantes. Un des plus grands avantages de l’eau thermale est aussi sa température ambiante qui est parfaitement adaptée au trouble lié au retour veineux. La cure fait recours à différentes techniques, notamment les bains de boue, l’hydrothérapie locale et générale, et autres soins spécifiques : pulvérisation des membres supérieurs et inférieurs, autrement dit le pédidaix et la manudouche. Les bains peuvent se faire avec des jets de vapeur ou par des pulvérisations d’eau thermale. Après les soins, des kinésithérapeutes proposent également des séances de respiration pour aider les patients à gérer leurs douleurs.