manufacturing office – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
14
Domains
www.bj-jingjulejia.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
BESTAR obtained its first ISO 9001 certification. During this period, the company focused exclusively on
manufacturing office
furniture, a product in high demand.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bestar.ca
as primary domain
BESTAR obtient sa première certification ISO 9001. Durant cette période, l’entreprise se concentre exclusivement sur la fabrication de meubles de bureau, un produit en pleine expansion.
www.ofsimchat.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
For over 25 years, we have been designing and
manufacturing office
furnishings, improving the experience in the workplace environment.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
quadrifoglio.com
as primary domain
Depuis plus de 25 ans, nous produisons et concevons des espaces dédiés à l'office living, en améliorant les expériences des personnes dans les milieux professionnels.
www.servicecanada.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
As its name indicates, miscellaneous
manufacturing
includes a wide range of activities, including medical equipment and supplies
manufacturing
, jewellery and silverware
manufacturing
, sporting and athletic goods
manufacturing
, doll, toy and game
manufacturing
,
office
supply (except paper)
manufacturing
, sign
manufacturing
and other
manufacturing
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
servicecanada.gc.ca
as primary domain
En 2011, la fabrication de fournitures et de matériel médicaux comptait 30 % du personnel salarié au sein des activités diverses de fabrication. Au cours des dix dernières années, la dynamique a largement favorisé ce segment : le nombre d'emplois a augmenté de 20 % par rapport au niveau de l'effectif qui était en poste au début des années 2000. Et puisque l'emploi global de l'industrie a beaucoup diminué au cours de la même période, cela signifie que ce sont les autres segments qui ont enregistré les pertes.
sterilco.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
We have been
manufacturing office
furniture for over 100 years, and our experience in project management is just as long. We know that the way in which a project runs has a major impact on the overall result.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
reiss-bueromoebel.de
as primary domain
Depuis plus de cent ans, nous fabriquons de meubles de bureaux et depuis aussi longtemps, nous avons de l‘expérience dans le suivi d‘un projet. Nous savons que le déroulement d‘un projet a de l‘influence sur le résultat global. Pour cette raison, nous mettons des spécialistes à disposition de nos clients. Pour l‘aménagement de l‘objet avec plus de mille postes de travail ou deux postes de travail au bureau, en Allemagne ou dans toute l‘Europe. Nous sommes votre partenaire de projet.
2 Hits
oee.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The Advanced
Manufacturing Office
provides hundreds of resources to help manufacturers save energy and money. Scheihing highlighted efforts to help companies implement the ISO 50001 Energy Management Standard.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oee.nrcan.gc.ca
as primary domain
M. Elliot a cité la réduction des risques à titre d’exemple d’intégration de l’efficacité énergétique dans les orientations stratégiques d’une entreprise. « Aidez votre directeur financier à comprendre que l’efficacité énergétique atténue les répercussions de la volatilité des prix de l’énergie tout en réduisant les coûts de l’énergie futurs. »
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
In 1998,
manufacturing
accounted for 22% of GDP. Singapore aims to maintain the share of
manufacturing
at around 25% of GDP and has actively promoted the development of high value-added
manufacturing
activities. This policy has been largely successful, with electronics dominating both
manufacturing
output and merchandise exports. Notwithstanding a cyclical decline in export demand in 1998, electronics and electronic products accounted for 43% of value added in
manufacturing
;
office
machines, including electronic products and telecommunications equipment accounted for almost 62% of merchandise exports.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
En 1998, le secteur manufacturier a contribué pour 22 pour cent au PIB. Singapour vise à maintenir la part du secteur manufacturier à environ 25 pour cent du PIB et a activement encouragé le développement d'activités manufacturières à forte valeur ajoutée. Cette politique a été très fructueuse, l'électronique représentant une part dominante aussi bien de la production manufacturière que des exportations de marchandises. Malgré un recul cyclique de la demande étrangère en 1998, les produits électroniques ont représenté 43 pour cent de la valeur ajoutée produite par le secteur manufacturier; les machines et appareils de bureau, y compris les produits électroniques et le matériel de télécommunication, ont contribué pour près de 62 pour cent aux exportations de marchandises.
www.dfait.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
8.3 Eligibility for “new entrant” allocations is limited to Canadian-resident companies that manufacture the relevant type of TPL goods using owned or leased facilities and owned equipment, i.e., an applicant must produce the relevant TPL goods without contracting the work to other firm(s) and must have
manufacturing
,
office
, research and design staff on its payroll. To be eligible, a new entrant must not be affiliated with or associated with a person who is a current fabric TPL holder (see Annex III concerning Related Persons).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
8.3 L’admissibilité au bénéfice des parts attribuées aux « nouveaux venus » est limitée aux entreprises résidentes qui fabriquent les marchandises de la catégorie en question dans des installations dont elles sont propriétaires ou locataires au moyen de matériel dont elles sont propriétaires, c’est-à-dire que le demandeur doit produire les marchandises en question lui-même et non les faire fabriquer par une ou plusieurs autres entreprises, et qu’il doit disposer d’un personnel salarié pour la fabrication, les écritures, la recherche et la conception. Pour être admissible, le nouveau venu ne doit pas être affilié ou associé à un détenteur actuel de part NPT au titre des tissus (voir les explications données à l’annexe III sur les personnes liées).
3 Hits
teenporn-yes.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Manufacturing office
furniture that meets the most exacting aesthetic and ergonomic standards is one thing. Klöber goes one step further. For us, the future lies in office chair solutions that meet YOUR personal expectations of individuality.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kloeber.com
as primary domain
Fabriquer des meubles de bureau qui répondent à des attentes élevées en termes d'esthétique et d'ergonomie est une chose. Klöber va plus loin. Pour nous, l'avenir réside dans des solutions de sièges de bureau qui répondent à VOS attentes personnelles en matière d'individualisme. Pour cela, nous misons sur un procédé de fabrication à caractère artisanal avec de nombreuses possibilités de personnalisation.
www.international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
8.3 Eligibility for “new entrant” allocations is limited to Canadian-resident companies that manufacture the relevant type of TPL goods using owned or leased facilities and owned equipment, i.e., an applicant must produce the relevant TPL goods without contracting the work to other firm(s) and must have
manufacturing
,
office
, research and design staff on its payroll. To be eligible, a new entrant must not be affiliated with or associated with a person who is a current fabric TPL holder (see Annex III concerning Related Persons).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
8.3 L’admissibilité au bénéfice des parts attribuées aux « nouveaux venus » est limitée aux entreprises résidentes qui fabriquent les marchandises de la catégorie en question dans des installations dont elles sont propriétaires ou locataires au moyen de matériel dont elles sont propriétaires, c’est-à-dire que le demandeur doit produire les marchandises en question lui-même et non les faire fabriquer par une ou plusieurs autres entreprises, et qu’il doit disposer d’un personnel salarié pour la fabrication, les écritures, la recherche et la conception. Pour être admissible, le nouveau venu ne doit pas être affilié ou associé à un détenteur actuel de part NPT au titre des tissus (voir les explications données à l’annexe III sur les personnes liées).