many attempts have been made – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  2 Hits scc.lexum.org  
Many attempts have been made to generalize the circumstances which create a legal duty of care.... What is common ... is the idea of a relationship between parties attended by a foreseeable risk of harm .
[TRADUCTION]  À maintes reprises, on a tenté de généraliser les circonstances qui engendrent une obligation de diligence.  [. . .] Le point commun [. . .] est la notion de rapports entre les parties comportant un risque prévisible de préjudice . . .  Ces rapports peuvent résulter de la proximité physique; mais cette circonstance en soi ne donne pas lieu à une obligation.  C'est plutôt la probabilité de préjudice inhérente à la nature des rapports entre les parties, sur le plan spatial ou autre, qui y donne lieu.  Si de tels rapports existent en réalité, ou sont envisagés, et entraînent des risques de préjudice pour l'une des parties, l'obligation existe; et il n'importe pas que l'on ignore le lieu ou le moment où surviendra le préjudice appréhendé.  [Italique dans le texte original.]
  2 Hits csc.lexum.org  
Many attempts have been made to generalize the circumstances which create a legal duty of care.... What is common ... is the idea of a relationship between parties attended by a foreseeable risk of harm .
[TRADUCTION]  À maintes reprises, on a tenté de généraliser les circonstances qui engendrent une obligation de diligence.  [. . .] Le point commun [. . .] est la notion de rapports entre les parties comportant un risque prévisible de préjudice . . .  Ces rapports peuvent résulter de la proximité physique; mais cette circonstance en soi ne donne pas lieu à une obligation.  C'est plutôt la probabilité de préjudice inhérente à la nature des rapports entre les parties, sur le plan spatial ou autre, qui y donne lieu.  Si de tels rapports existent en réalité, ou sont envisagés, et entraînent des risques de préjudice pour l'une des parties, l'obligation existe; et il n'importe pas que l'on ignore le lieu ou le moment où surviendra le préjudice appréhendé.  [Italique dans le texte original.]
  psid2016.pl  
Over the past 50 years, many attempts have been made to connect these dead ends over Sweden, which is well placed geographically for tying together the gas sources of the North Sea, Siberia and Western Europe.
Durant les années 1970, l’Union soviétique développe son industrie gazière et a donc besoin de nouveaux marchés pour les gisements qu’elle commence à exploiter en Sibérie. Au moment où les pays de l’Ouest envisagent d’augmenter leurs importations de gaz, les Soviétiques proposent d’exporter leurs nouvelles découvertes. La Finlande, dans ce contexte, constitue un troisième acteur, le gazoduc reliant l’Union soviétique à la Suède devant très probablement passer par la Finlande. Ayant conclu un contrat gazier avec l’Union soviétique au début des années 1970, les Finlandais voient dans ce projet l’occasion d’augmenter la sécurité de leur approvisionnement, en se raccordant au marché de l’Ouest à travers la Suède.
  www.biographi.ca  
However, they returned in three weeks and battled with the Icelanders, who were saved by Freydis, the daughter of Eirikr Thorvaldsson (Eric the Red). It is impossible, though many attempts have been made, to determine with certainty whether the Skrælings were Indians or (more likely) some type of Eskimo.
Une partie du groupe rebroussa alors chemin et retourna au Groenland, tandis que Thorfinnr et les autres poussaient vers le Sud à la découverte du Vinland. Ils atteignirent une baie intérieure qu’ils appelèrent Hop. C’est là que, d’après les diverses versions de la saga, ils passèrent soit environ deux mois, soit (ce qui est plus probable) un an. Ils découvrirent du blé qui poussait spontanément dans des basses terres, ainsi que des vignes ou du raisin sur des terres plus hautes. Les eaux étaient poissonneuses et les bois, remplis d’animaux de toutes sortes. L’hiver était doux ; il n’y avait pas de neige et l’on trouvait là une abondance de fourrages pour les bestiaux. Hop est difficile à identifier, étant donné les récits contradictoires de cette saga ; on semble reconnaître, cependant, la région du cap Cod.
  www.rigamuz.lv  
“Research in RCMP has been the elusive Holy Grail for the past 10 years. The research is done within the Divisions and there is no communication and dissemination. Many attempts have been made to develop some governance over research but it has been challenging and ultimately unsuccessful.”
y a aucun objectif (de recherche) établi, seulement une quantité restreinte de fonds pour la recherche et la recherche qui est effectuée n'est souvent pas disponible à l'extérieur de la division. » Par exemple, ce répondant a remarqué ce qui suit:
  www.amec.es  
“Research in RCMP has been the elusive Holy Grail for the past 10 years. The research is done within the Divisions and there is no communication and dissemination. Many attempts have been made to develop some governance over research but it has been challenging and ultimately unsuccessful.”
y a aucun objectif (de recherche) établi, seulement une quantité restreinte de fonds pour la recherche et la recherche qui est effectuée n'est souvent pas disponible à l'extérieur de la division. » Par exemple, ce répondant a remarqué ce qui suit:
  www.zenithnet.com  
“Research in RCMP has been the elusive Holy Grail for the past 10 years. The research is done within the Divisions and there is no communication and dissemination. Many attempts have been made to develop some governance over research but it has been challenging and ultimately unsuccessful.”
y a aucun objectif (de recherche) établi, seulement une quantité restreinte de fonds pour la recherche et la recherche qui est effectuée n'est souvent pas disponible à l'extérieur de la division. » Par exemple, ce répondant a remarqué ce qui suit: