many locals – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      82 Results   61 Domains
  www.electool.com  
It goes without saying that many locals frequent this Sake cellar, but also with travellers is the popularity of this brewery at a rise.
De plus, le saké Harushika est exporté aux États-Unis, en Corée du Sud, et maintenant en France ; en tout on peut le consommer dans plus de 10 pays à travers le monde.
  3 Hits www.madeira-live.com  
Praia da Ribeira de Natal is a free public beach located along the river Natal in Machico, close to Caniçal. A somewhat secluded beach unknown by many locals. This attractive pebble beach with good water quality offers great facilities, plenty of sunbathing space, lifeguard surveillance during the bathing season and a long Promenade connected to Caniçal.
Praia da Ribeira de Natal est une plage publique gratuite située sur la rivière Natal à Machico, près de Caniçal. Une plage relativement déserte et méconnue de nombreux locaux. Cette jolie plage de galets, avec une eau de bonne qualité, offre d’excellents services, beaucoup d’espace pour se faire bronzer, la présence de maîtres-nageurs durant la saison estivale et une longue promenade qui mène à Caniçal.
  www.tillemont.com  
In the distance is the perfect habitat for bowhead whales. As the climate changes, many locals in the community have seen killer whales appear this far north. Killer whales are a new and deadly predator for bowhead whales.
Au loin se trouve l'habitat parfait pour des baleines boréales. Alors que le climat change, plusieurs habitants de la communauté ont vu des épaulards faire leur apparition aussi loin au nord. Il s'agit d'un nouveau prédateur implacable pour les baleines boréales.
  2 Hits www.sentix.de  
Indeed, the entire first part of Gorky’s autobiography, My Childhood, has this house as the backdrop. Many locals have visited this place as kids. They love to host extracurricular literature classes at Kashirin’s House.
Beaucoup pensent que c’est ici, dans la maison de son grand-père maternel, l’artisan teinturier Vassili Kachirine, qu’est né le futur écrivain. Mais ce n’est pas le cas : Aliocha Pechkov, futur Maxime Gorki, vit le jour en 1868 dans l’autre maison de son grand-père, la demeure située au 33 de la Oulitsa Kovalikhinskaya. Il s’agit d’un exemple typique de construction Nijni Novgorodienne du milieu du XIXe siècle : dans d’autres quartiers ont été préservés des pâtés de maisons entiers de telles maisons en bois à deux niveaux et celle-ci, mise à part la plaque commémorative, ne diffère presque pas de ces dernières.
  www.crisisgroup.org  
In stark contrast, it administers the Northern Areas under the Legal Framework Order (LFO) of 1994, an administrative instrument used to strengthen its hold over the region while denying its residents basic political and civil rights. Many locals believe sectarian bias is behind the decision to maintain widely different political arrangements to the Northern Areas and AJK.
Tout comme les Territoires du nord, l’Azad-Cachemire, l’autre composante de l’ancien État princier qui est passé sous contrôle pakistanais, est un territoire disputé. Islamabad a toutefois accordé à l’Azad-Cachemire une autonomie officielle et une constitution propre. Au contraire, les Territoires du nord sont administrés par Islamabad en vertu du Legal Framework Order de 1994, un instrument administratif qui lui permet de renforcer son contrôle sur la région tout en refusant de reconnaître les droits politiques et civils fondamentaux de ses habitants. Sur place, beaucoup estiment que la décision de maintenir des arrangements politiques si différents entre les Territoires du nord et l’Azad-Cachemire relève de la discrimination religieuse. De fait, si l’Azad-Cachemire comprend, tout comme le Pakistan, une écrasante majorité sunnite, les Territoires du nord sont la seule région sous contrôle pakistanais à abriter une majorité chiite.
  www.hostelbookers.com  
Instant, created by transforming two full former residential buildings into the biggest and most popular of the street's clubs is a favourite hangout of many locals and tourists, featuring several bars, dance floors and unique decoration.
Instantanée, créé par la transformation de deux anciens bâtiments résidentiels complets dans le plus grand et le plus populaire des clubs de la rue est un lieu de rencontre favori des habitants et les touristes, avec plusieurs bars, pistes de danse et de décoration unique. Dans un quartier calme au 2ème étage de ce complexe est instantané Groove! - Budapest auberge cool nouveau parti. Nous vous attendons avec 30 de nos marques faites à la main, lits orthopédiques non-grincement en 5 dortoirs, une cuisine équipée avec salle à manger, un salon spacieux et d'un balcon avec une vue sur les toits de Budapest.
  arabelgica.be  
Preston also commented on challenges with the new tandem system of bargaining, whereby central and local talks happen concurrently on different issues: “We expect to participate in talks with the government about what worked under the new legislation and what didn’t – it’s pretty clear there are kinks to work out. And we still have many locals struggling to get bargaining dates with local boards who seem to feel no urgency in concluding talks. The dynamic is frustrating, when we are just a year and a half out from the next round of talks starting.”
Mme Preston a également commenté les défis que pose le nouveau système de négociation en tandem dans le cadre duquel les pourparlers centraux et locaux sur différents enjeux se produisent simultanément. « Nous nous attendons à discuter avec le gouvernement de ce qui a fonctionné ou pas en vertu de la nouvelle loi. Il va sans dire qu’il reste quelques bogues à résoudre. De plus, un grand nombre de sections locales tentent encore d’obtenir des dates de négociation avec des conseils scolaires locaux pour qui conclure les négociations ne semblent pas être urgent. La dynamique est frustrante alors qu’il ne reste qu’un an et demi avant que ne débute la prochaine série de tractations ».
  www.howards.fr  
Though actually, maybe we just love forests so much because horrible as it sounds, when we bike in them we don’t have to see quite so many locals. Particularly around Bwindi, the harassment we got along the road (more on that below) was overwhelming, with hordes of children chasing us up hills shouting “Give me a money” and kicking our bags when we refused.
Le lendemain, nous remontons les 15 km de montée pour découvrir qu’en fait ils sont suivis de 15 autres km de montée que nous parcourons sous la pluie, sur des routes boueuses, poursuivis par des hordes d’enfants tendant la main et criant “mzungu, give me money” qui s’accrochent aux sacs ou crient encore plus fort (il faut dire que nous faisons du 6 km de moyenne en montée à ce moment-là et que les enfants marchent à côté de nous). Parfois, nous sommes poursuivis par les adultes, d’autres fois ils se contentent de crier des insultes dans leur langue.
  sensiseeds.com  
Due to the illegality of cannabis and various difficulties in working the rugged terrain, open cultivation in the valley is not common, and harvesting the wild crop is the preferred tactic for many locals (as well as numerous citizens of nearby countries such as Tajikistan).
En raison de l’illégalité du cannabis et des difficultés diverses liées au travail dans ces reliefs difficiles, la culture ouverte dans la vallée n’est pas courante, et la moisson de la récolte sauvage est la tactique privilégiée par la plupart des résidents locaux (de même que de nombreux ressortissants de pays tels que le Tadjikistan). Cependant, la culture délibérée de cannabis est de plus en plus attrayante, car le nombre de personnes sans emploi ne cesse d’augmenter dans la région. En dehors de la vallée de Tchouï, on estime qu’environ 30 000 hectares de cannabis sont cultivés à Taldykourgan, ainsi que des quantités moindres dans les régions d’Almaty, de Kyzylorda et du sud du Kazakhstan.
  study-in-wroclaw.pl  
Here in Sutton our heritage buildings include : the Baptist Church, the former Methodist Church (now Art Plus Gallery), the Town Hall and the Boright & Safford general store which now houses the favorite food store of many locals and visitors, the renowned La Rumeur Affamée.
Les traces sont partout dans l’architecture : les maisons, les églises de confessions religieuses différentes, les granges rondes, les ponts couverts, les magasins généraux, les cœurs villageois, etc. Plusieurs centres d’interprétation, musées, circuits patrimoniaux et animations de toutes sortes vous permettent cette incursion dans le passé en y faisant le pont avec le présent…parfois même en prenant le thé à l’anglaise. À Sutton parmi nos édifices historiques : l'Église Baptiste, l'ancienne Église Méthodiste (maintenant la galerie Art Plus), l'Hôtel de Ville, et le Magasin général Boright & Safford maintenant devenu "La Rumeur Affamée", magasin d'alimentation spécialisée et produits du terroir.
  www.dakarnave.com  
Designed to complement the exhibition at the Maison Européenne de la Photographie, the publishers Xavier Barral and Ponchet Plan-Net have joined forced to realize an amazing book gathering some forty unreleased photographs which Martin Parr shot in Paris over the summer, when many locals leave and the city is taken over by tourists.
En complément de l’exposition présentée à la MEP, les éditions Xavier Barral, en collaboration avec les éditions Ponchet Plan – Net, se sont associées pour réaliser l’écrin le plus étonnant qu’il soit pour accueillir le travail du photographe britannique, Martin Parr.
  csis.gc.ca  
For example, in the UK in the 1980s many locals in some less economically strong communities were suspicious and afraid of special police units, such as the Special Patrol Groups, who were perceived as harassing the locals.
L'utilisation gratuite des pouvoirs policiers peut contribuer à intensifier la radicalisation ainsi qu'à nuire au maintien de l'ordre fondé sur la communauté. À titre d'exemple, au Royaume-Uni dans les années 80, bon nombre de membres de communautés moins prospères du point de vue économique se méfiaient des unités de police spéciales, comme les Special Patrol Groups, et les craignaient, car ils étaient persuadés que ces unités harcelaient la communauté.
  2 Hits parl.gc.ca  
Maybe I'll summarize my questions and then you can have comments generally. I was asking how much do we have, who catches it, how many locals are involved in the actual harvesting, how much processing is done in your own region, and who really benefits.
M. Loyola Hearn: C'est exactement là que je voulais en venir en ce qui concerne les ressources totales. Je pourrais peut-être résumer mes questions, puis vous pourriez faire des commentaires généraux. Je voulais savoir quelle quantité nous avons, qui capture le poisson, combien de résidents locaux participent à la récolte comme telle, quel pourcentage de la transformation est fait dans votre région et qui en tire des bénéfices, en fait. Vous venez de répondre à cette dernière question.
  www.vpgroundforce.com  
Only 15 kilometers from the ocean, this large town is filled with culture. Not only do the people here speak French, but many locals also know Breton. You can see this through all the signs on the roads, written in both languages.
À seulement 15 kilomètres de l'océan, cette grande ville est remplie de culture. Non seulement les gens parlent français, mais de nombreux habitants connaissent aussi Breton. Vous pouvez le voir à travers tous les panneaux sur les routes, écrit dans les deux langues. Ne manquez pas de savourer les spécialités locales, à la fois la crêpe bretonne et la crêpe en dentelle, fabriquées à l'origine par accident. Profitez de vos crêpes tout en appréciant le paysage, voyant que Quimper est traversé par quatre rivières différentes.
  www.csis.gc.ca  
For example, in the UK in the 1980s many locals in some less economically strong communities were suspicious and afraid of special police units, such as the Special Patrol Groups, who were perceived as harassing the locals.
L'utilisation gratuite des pouvoirs policiers peut contribuer à intensifier la radicalisation ainsi qu'à nuire au maintien de l'ordre fondé sur la communauté. À titre d'exemple, au Royaume-Uni dans les années 80, bon nombre de membres de communautés moins prospères du point de vue économique se méfiaient des unités de police spéciales, comme les Special Patrol Groups, et les craignaient, car ils étaient persuadés que ces unités harcelaient la communauté.
  provenceweb.fr  
As in Barcelonnette (see the section on this town), many locals emigrated to South America following the terrible fire of 1829, and returned home many years later, much richer, to build these houses, as bourgeois as they are peculiar.
Les curieux remarqueront une architecture souvent originale, pour un village de montagne, car inspirée de l'Amérique du Sud : comme à Barcelonnette (voir à cette ville), de nombreux habitants y émigrèrent - à la suite de l'incendie de 1829 - et revinrent au pays, enrichis, pour y bâtir ces maisons, bourgeoises autant que fantaisistes.
  www.provenceweb.com  
As in Barcelonnette (see the section on this town), many locals emigrated to South America following the terrible fire of 1829, and returned home many years later, much richer, to build these houses, as bourgeois as they are peculiar.
Les curieux remarqueront une architecture souvent originale, pour un village de montagne, car inspirée de l'Amérique du Sud : comme à Barcelonnette (voir à cette ville), de nombreux habitants y émigrèrent - à la suite de l'incendie de 1829 - et revinrent au pays, enrichis, pour y bâtir ces maisons, bourgeoises autant que fantaisistes.
  www.csis-scrs.gc.ca  
For example, in the UK in the 1980s many locals in some less economically strong communities were suspicious and afraid of special police units, such as the Special Patrol Groups, who were perceived as harassing the locals.
L'utilisation gratuite des pouvoirs policiers peut contribuer à intensifier la radicalisation ainsi qu'à nuire au maintien de l'ordre fondé sur la communauté. À titre d'exemple, au Royaume-Uni dans les années 80, bon nombre de membres de communautés moins prospères du point de vue économique se méfiaient des unités de police spéciales, comme les Special Patrol Groups, et les craignaient, car ils étaient persuadés que ces unités harcelaient la communauté.
  2 Hits www.deleguescommerciaux.gc.ca  
The prevailing spoken language is Cantonese followed closely by English. Many locals also understand and use Mandarin. Business cards are essential. Use both hands when presenting cards and be sure the writing faces the person to whom you are presenting your card.
La langue parlée prédominante est le cantonais, suivi de près par l'anglais. De plus, nombre d'habitants de Hong Kong comprennent et parlent le mandarin. Les cartes d'affaires sont essentielles. Servez-vous de vos deux mains lorsque vous présentez votre carte et assurez-vous que le texte fait face à la personne à qui vous présentez votre carte. Il est poli de recevoir la carte des deux mains et de la lire avant de la mettre dans sa poche ou son sac.
  tprf.org  
Today, it reserves plenty of thrills for top skiers, but is also suited to families and first-timers. And unlike some resorts in Japan, Hakuba is relatively international, with many locals speaking English.
Aujourd’hui, les skieurs les plus chevronnés y trouveront leur bonheur, mais aussi les familles et les skieurs débutants. Et à l’inverse de certaines stations au Japon, Hakuba est relativement internationale, si bien que de nombreux habitants parlent anglais.
  books.google.com.uy  
Playa Grande is rarely visited by tourists but does attract a great many locals from the surrounding area, especially in summer. You will find a small car park by the road.
Étant donné que cette plage n'est pas surveillée, nous vous recommandons de faire attention aux vagues, bien qu'il n'y ait généralement pas de forts courants.
  msfpartners.com  
Spring break is scheduled for April 10-14 (the week before Easter, which is on Sunday April 16 this year.) Monday April 17 is a school holiday as well. Note this means many locals in our area will be out of town that week…and many out of towners will be visiting.
If you didn’t get enough cuisine in Georgetown, head over to the National Harbor Food and Wine Festival, also running April 28-30. This is an event on the waterfront, general admission opens at 1pm, admission fee is $39 in advance and $45 onsite for “all you care to taste.” Some of the local National Harbor vendors are also offering related discounts to festival attendees as well, take a look at details here.
  www.pc.gc.ca  
"Gitwangak" is the correct Gitksen language spelling of the name of the First Nation that built the fort in the 18th century. "Battle Hill" is the name many locals use to describe the site. While a fort once stood at the site, this term is misleading as the fort was burned to the ground some time in the nineteenth century.
En mars 2006, la Commission des lieux et monuments historiques du Canada a approuvé le changement de nom de ce lieu historique national. Il ne s'agit donc plus du fort Kitwanga, mais bien de la colline Battle Hill des Gitwangaks. « Gitwangaks » reflète l'orthographe correcte, en langue gitksen, du nom de la Première nation qui a construit le fort au XVIIIe siècle. « Battle Hill » (colline de combat) est le nom utilisé par de nombreux habitants de la région pour décrire le lieu. Bien qu'il y ait déjà eu un fort à cet endroit, il s'agissait d'une appellation trompeuse puisque le fort a été rasé par les flammes dans le courant du XIXe siècle. La bande des Gitwangaks et l'Association communautaire Kitwanga ont toutes deux été consultées avant que le changement de nom soit proposé à la Commission.
  2 Hits www.karlsruhe-tourismus.de  
Günther Klotz Park is a beautiful open area that runs from the south-west of the city to the Karlsruhe district of Grünwinkel. Many locals refer jokingly to the park as the ‘Klotze’, or pad. The Alb river flows through the park, past spacious playing fields and sunbathing areas, the child­ren’s playground, several ponds, hire boats, a basketball court and much more.
Le parc Günther Klotz est une merveilleuse oasis de verdure entre les quartiers « Südweststadt » et « Grünwinkel ». La rivière Alb qui serpente au travers du parc, les vastes pelouses pour jouer ou se reposer, un terrain de jeux, plusieurs petits lacs, une location de barques, un terrain de basket et bien plus encore en font un lieu de villégiature pour les citadins.
  www.caritas.org  
Many locals cut trees and bushes to sell for firewood and fencing, a practice that degrades the local environment and leads to further erosion and soil quality depletion, virtually ensuring future droughts.
Avec un accès à l’eau douze mois par an, une rareté dans cette région aride du pays, la population de Togo Wuchale sera bien placée à la fois pour gagner de l’argent des cultures de rapport comme la papaye et les légumes et pour nourrir son bétail toute l’année – deux activités qui seraient impossibles sans étang.
  www.x17.de  
Home improvements are a necessity for many homes in Aswan, a Nubian village community in Egypt. But due to the lack of tourism in the country – a main source of income for the villagers – many locals cannot afford to fix their houses.
De nombreux logements ont besoin d’être améliorés à Assouan, un village de la communauté nubienne en Égypte. Malheureusement, le tourisme, qui constitue la principale source de revenus pour les villageois, se faisant rare dans le pays, beaucoup d’habitants n’ont pas les moyens de réparer leur maison.
  www.nato.int  
You mentioned in a previous answer Iraq as an example, and we've seen in Iraq that many locals became sick and tired of the instability, insecurity that had been caused largely by al-Qaeda-based organizations and they've actually turned on al-Qaeda and set up local vigilante groups to fight them.
Maintenant ils n’ont pas de projets économiques, pas de plans de développement social, pas de plans d’éducation, vous savez, mais une fois encore, ce en quoi ils croient, c’est un système dans lequel la loi islamique est appliquée équitablement et honnêtement.
  www.zermatt.ch  
Recently a chamois looked into the office of the operation controllers at the heliport. And an old chamois was sighted regularly below the Hotel The Omnia. Many locals have stories to tell – for chamois are very curious.
Les chanceux perçoivent aussi furtivement un aigle ou un gypaète barbu. Quiconque observe les traces avec attention reconnaît celles des lièvres variables ou des renards. Mais le gibier à plumes est également bien représenté: aigles, perdrix des neiges, alectoris (très rarement) ainsi que des oiseaux de toute sorte.
  ec.jeita.or.jp  
It may be that many locals see the fl ow of
chaque âme alternent saisons et courants
  stie-trianandra-jakarta.fitness.web.id  
The water contains about 132 gram of salt per liter. This lake is also popular as a “medical tour”. Mud is superheated deep beneath the earth’s surface. Many locals believe that it has healing properties.
Le lac salé est connu comme un "lac mort du Kirghizistan". Le lac a été ouvert en tant que destination touristique en 2001. L'eau est si salée que l'on peut lire un journal tout en flottant à la surface. L'eau contient environ 132 grammes de sel par litre. Ce lac est également populaire pour le tourisme médical. La boue est surchauffée profondément sous la surface de la terre. De nombreux habitants croient qu'elle a des propriétés curatives.
1 2 Arrow