many matches – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
28
Results
15
Domains
colorex.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
We found
many matches
(>one hundred twenty-eight!). You might try limiting your search more, or using the search engine.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcart.org
as primary domain
Nous avons trouvé beaucoup d'entrées (>129!). Vous pourriez essayer de limiter votre recherche davantage ou d'employer un moteur de recherche.
samueltinon.com
Show text
Show cached source
Open source URL
We are already halfway through the season, but there are still
many matches
to come. They are playing on fields in Trois-Rivieres. See the schedule below:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
progi.com
as primary domain
On en est déjà à la mi-saison, mais il reste plusieurs matchs où il est possible d’aller les encourager, sur les terrains de Trois-Rivières. Voir ci-dessous :
web.bme.mcu.edu.tw
Show text
Show cached source
Open source URL
Start your search in the search window to the top right. Enter your desired search term and then choose "Agent". In the list of matches, you will now see in which industry sectors how
many matches
there are at IUCAB B2B platform Austria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
register.handelsagenten.at
as primary domain
Commencez votre recherche dans la fenêtre sur le haut à droite. Entrez votre terme de recherche souhaité et puis choisissez "Agent". Dans la liste des correspondances, vous allez voir maintenant dans quels secteurs industriels et combien de correspondances chez IUCAB B2B platform Austria.
9 Hits
bondageporn.icu
Show text
Show cached source
Open source URL
We found
many matches
(>one hundred eighty-two!). You might try limiting your search more, or using the search engine.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
icvolunteers.org
as primary domain
Nous avons trouvé beaucoup d'entrées (>182!). Vous pourriez essayer de limiter votre recherche davantage ou d'employer un moteur de recherche.
www.alumni.comillas.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
As BBC provides coverage of almost all sports played throughout the commonwealth, in the case that England doesn’t fare so well, there is a possibility that not as
many matches
will be streamed until the finals.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
le-vpn.com
as primary domain
C’est la coupe du monde de football, et cela signifie que vous laisserez l’Union Jack à la maison car il n’y a pas de Grande-Bretagne ici, mais seulement l’Angleterre, qui essaiera fièrement de porter sa croix de Saint-Georges sur le devant de la scène après 52 ans de disette.
groupeparkavenue.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ghislaine Landry also continued to pile up the points, adding another seven to her all-time series lead. Her 50 points through the cup semifinals were the most of any player this weekend. Caroline Crossley also grabbed her second try in as
many matches
for Canada.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
commonwealthgames.ca
as primary domain
CANADA 19-26 AUSTRALIE Les médaillées d’or olympiques en titre ont eu droit à une vengeance après avoir été éliminées par les Canadiennes en demi-finale de la coupe le mois dernier devant leurs partisans au Tournoi de R7 de Sydney. L’Australie a ouvert la marque et est revenue à la charge souvent, devenant la première équipe marquer plus de deux essais contre la défensive canadienne ce weekend. Ellia Green et Emma Tonegato ont chacune inscrit deux essais pour l’Australie. Britt Benn a poursuivi son excellent tournoi à l’attaque, inscrivant son cinquième essai du tournoi. Ghislaine Landry a aussi continué à amasser les points, ajoutant sept autres points à son total record en carrière. Ses 50 points après les demi-finales de la Coupe étaient le plus grand nombre de points du weekend. Caroline Crossley en a profité pour inscrire son deuxième essai en autant de matchs pour le Canada.
www.credit-suisse.com
Show text
Show cached source
Open source URL
We can play 90 minutes of pressing against Northern Ireland or Georgia, but of course not against top teams such as the US, France, or Germany. You only learn this by playing as
many matches
as possible against such calibers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
credit-suisse.com
as primary domain
Nous devons nous montrer plus efficaces face aux meilleurs pays, et marquer plus de buts en moins d’occasions. En outre, nous devons trouver un équilibre entre notre pressing offensif soutenu et une défense compacte. Contre l’Irlande du Nord et la Géorgie, nous pouvons appliquer notre pressing pendant 90 minutes, ce que nous ne pouvons évidemment pas faire contre les meilleures équipes comme les États-Unis, la France ou l’Allemagne. On ne peut apprendre cela qu’en jouant un maximum de matches contre des équipes d’un tel niveau.
principe-di-savoia.hotels-milan.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Ginger soda drinks, beers, or cocktails from the Red Continent, and burgers, pizzas, or wraps fuel the
many matches
that are broadcast here, from rugby to cricket…or replenish your strength before you hit the festive dancefloor and immerse yourself in the multigenre beats of their resident DJs, from Ametronik to Mix by Sweet, especially on Wednesdays, for Meow.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
citemodedesign.fr
as primary domain
Les « magiciens » d'Oz sont Bernard Weber et Patrick Robert, deux amoureux de la culture aussie. À la différence des autres bars-clubs de la Cité, ils misent ici sur un public éclectique, pas trop tribalisé. Où se mêlent costards-cravates, étudiants en baskets, familles en début de soirée. Ginger soda drinks, bières ou cocktails venues du Continent Rouge, burgers, pizzas, wraps ravitaillent les nombreuses retransmissions de matchs, du rugby au cricket. Ou donnent de l'énergie pour rejoindre le dancefloor festif et s'immerger dans les beats généralistes des Djs résidents, d'Ametronik à Mix by Sweet, particulièrement le mercredi lors des soirées Meow. Avec ce belvédère-sur-Seine, l'aventure Oz, née en 1992 en France, entend rebondir «pour développer davantage l'enseigne, en province voire même à l’étranger.»
www.dreamwavealgarve.com
Show text
Show cached source
Open source URL
After the move cards will be dealt from the stock cards to fill in the remaining gaps, and then you can match the cards again. You need to plan and calculate how the cards will move when making your matches in order to make as
many matches
as possible.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novelgames.com
as primary domain
Au début de la partie 25 cartes seront distribuées sur une grille de 5 x 5. Chaque fois vous avez besoin de prendre une paire de cartes pour les retirer. Une carte peut aller avec une autre carte de la même valeur numérique qui est adjacente horizontalement, verticalement ou diagonalement. Quand vous avez fini de retirer les paires, cliquez sur le talon et les cartes se déplaceront pour combler les vides. La règle des cartes qui se déplacent est toute simplement que la carte sur la droite d’un vide se déplacera pour combler le vide, si l’écart est sur la dernière carte dans une ligne, alors la première carte de la prochaine ligne se déplacera pour combler le vide. Après le déplacement les cartes seront distribuées du talon pour combler les places qui restent, et ensuite vous pouvez faire correspondre les cartes à nouveau. Vous avez besoin de planifier et calculer comment les cartes se déplaceront lorsque vous faites des correspondances afin de faire égaler autant que possible. La partie se termine lorsqu’aucun autre déplacement n’est faisable. Plus de cartes vous égalez, plus haut sera votre score.
www.verlofdagen.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
“This was the first competition for Kelita since the world championships last September. The goal for today was for her to try and get as
many matches
as possible. She went 3-1 today ending up with a 2nd place finish, easily cruising to the final. This is a great start to her European tour,” commented her coach, Sasha Mehmedovic.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
judocanada.org
as primary domain
« C’était la première compétition de Kelita depuis les Championnats du monde en septembre dernier. Le but aujourd’hui c’était qu’elle fasse le plus de matchs possible. Elle a fait trois victoires et une défaite et une deuxième place, se rendant facilement en finale. C’est un bon début pour sa tournée européenne », a mentionné son entraîneur Sasha Mehmedovic.