many prominent – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      130 Results   92 Domains
  www.nrcan.gc.ca  
This is one of the most respected institutions of higher learning in the world, so I am honoured to stand at a podium that has been occupied by so many prominent figures of modern history.
Je suis heureux que la London School of Economics m’ait donné l’occasion de m’adresser à vous dans le cadre de sa série de conférences publiques.
  www.elections.ca  
In the end, it decided that proprietary software would instil greater public confidence in the on-line voting process. Interestingly, although the USA has yet to trial remote Internet voting, many prominent American scholars (particularly Alvarez and Hall, 2004 and 2008) are proponents of open-source software.
Jusqu'à maintenant, tous les projets de vote par Internet, à l'exception du projet Australian Capital Territory, ont été menés à l'aide de logiciels privés. À Genève, en particulier, on a chaudement débattu de la question, puis on a tenu un référendum pour déterminer quel type de logiciel utiliser. À la fin, on a résolu qu'un logiciel privé inspirerait une plus grande confiance. Fait intéressant à noter, bon nombre d'universitaires américains connus (particulièrement Alvarez et Hall, 2004 et 2008) prônent le recours aux logiciels libres, même si les É.-U. n'ont pas encore fait l'essai du vote à distance par Internet. Une des principales critiques du projet de vote aux postes Internet en Irlande était le manque de transparence quant au code source, parce qu'il n'était pas ouvert. La Commission on Electronic Voting a recommandé de ne considérer que les logiciels libres dans le cadre des examens futurs de méthodes de vote électronique (Interim Report of the Commission on Electronic Voting, 2006). Compte tenu de ces vues divergentes, les organismes électoraux canadiens doivent être au courant des opinions exprimées en ce sens et soupeser l'une et l'autre avant de mettre au point un modèle devant servir dans une élection.
  www.blindenhundeschule.ch  
His long and brilliant career has been distinguished with many prominent awards, such as the “Aguja de Oro” (1992), three “T de Telva” (1991, 1994 and 1995), the “Prix d’Excellence” of Marie Claire (2002) and the Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes (2008), among others.
quant au patron du vêtement, à la qualité du tissu et une silhouette féminine élégante, mais toujours suggestive, sont les devises de Roberto Verino. Ce styliste galicien reconnu est né en 1945 à Verin, en Espagne, il a étudié les Beaux-Arts à Paris, où il a résidé dans les années 60. Après avoir dessiné et conçu différentes collections pour “Billy Bonny", Roberto Verino est rentré chez lui responsable du développement de la marque française en Espagne.   En 1982, il crée sa première collection sous l’étiquette Roberto Verino et en 1983 il ouvre sa première boutique à Paris au 33, rue de Grenelle, il est alors le premier styliste espagnol (si on excepte Balenciaga) à disposer d’un point de vente dans la Ville Lumière. En 1984, il défile pour la première fois sur les passerelles de ce qui s’appelait alors la Pasarela Cibeles, et en 1987, ses collections commencent à être vendues dans la “Boutique Internationale” du grand magasin de mode El Corte Inglés. A partir de 1997, il élargit l’offre : la collection Roberto Verino Homme est née, en 2004 il présente ses premières collections Accessoires.   Au cours de son long itinéraire, de prestigieux prix tels que la “Aguja de Oro” (1992), trois “T de Telva" (1991, 1994 et 1995), le “Prix d’Excellence 2002” de la revue Marie Claire ou la “Médaille d’Or” du mérite des Beaux-Arts (2008), entre autres, ont couronné le travail de ce créateur.
  www.cites.org  
Widespread information nowadays about the endangered status of many prominent species, such as the tiger and elephants, might make the need for such a convention seem obvious. But at the time when the ideas for CITES were first formed, in the 1960s, international discussion of the regulation of wildlife trade for conservation purposes was something relatively new.
La nécessité d'une convention de ce genre peut paraître évidente au vu des informations largement diffusées de nos jours sur le risque d'extinction de nombreuses espèces emblématiques telles que le tigre et les éléphants. Cependant, dans les années 1960, à l'époque où l'idée de la CITES commençait à germer, le débat international sur la réglementation du commerce des espèces sauvages en vue de les conserver ne faisait que commencer. Avec le recul, la nécessité de la CITES s'impose. On estime que le commerce international des espèces sauvages représente des milliards de dollars par an et qu'il porte sur des centaines de millions de spécimens de plantes et d'animaux. Ce commerce est varié, allant de plantes et d'animaux vivants à une large gamme de produits dérivés – produits alimentaires, articles en cuir exotique, instruments de musique en bois, souvenirs pour touristes, remèdes, et bien d'autres encore. L'exploitation et le commerce intensifs de certaines espèces, auxquels s'ajoutent d'autres facteurs tels que la disparition des habitats, peuvent épuiser les populations et même conduire certaines espèces au bord de l'extinction. De nombreuses espèces sauvages faisant l'objet d'un commerce ne sont pas en danger d'extinction mais l'existence d'un accord garantissant un commerce durable est importante pour préserver ces ressources pour l'avenir.
  www.canadainternational.gc.ca  
There are two private secondary schools which use a Canadian (Ontario) curriculum. Many prominent political and business figures, have obtained some, if not all, of their tertiary education at Canadian universities.
Les liens académiques entre la Trinité et le Tobago sont ambitieux et de longue date. Les missionnaires canadiens presbytres furent responsables de l'établissement d'institutions d'enseignement, dont plusieurs existent encore de nos jours, dans le pays il y a environ une centaine d'années. Il existe deux écoles secondaires privées qui utilisent le curriculum canadien ontarien. Plusieurs ministres du cabinet et autres personnalités politiques clés et économiques, ont obtenu certain sinon la majorité de leur éducation de niveau collégiale ou universitaire dans des institutions canadiennes. Aujourd'hui, plusieurs étudiants du secondaire de la Trinité-et-Tobago se réfèrent au Canada comme pays de choix pour poursuivre leurs études supérieures. Le Haut-commissariat de Port d'Espagne livre approximativement entre 250 et 350 permit d'études à des citoyens de la Trinité-et-Tobago à chaque année. Au début de novembre 2012, le Haut-commissariat est devenu hôte pour un salon de l'éducation dont 27 universités et collèges canadiens figuraient dans un effort conjoint entre les États-Unis et le Canada. Environ 5,000 étudiants, parents, enseignants et autres personnes intéressées y ont participé.
  www.publicsafety.gc.ca  
As with risk factors, there is also research that supports the position that many prominent risk assessment instruments are valid for use with male Aboriginal offenders. With this in mind, the second goal of this review was to examine three of the main risk assessment instruments that are currently used in Canada [1].
Comme pour les facteurs de risque, des recherches confirment la position voulant que de nombreux instruments reconnus d'évaluation du risque s'avèrent valides lorsqu'ils sont appliqués aux délinquants autochtones de sexe masculin. Ceci dit, le second objectif de la présente étude consistait à examiner trois des principaux instruments d'évaluation du risque utilisés actuellement au Canada [1]. Les recherches consacrées à deux de ces instruments, l'INS-R et l'échelle d'ISR, laissent croire que ces échelles d'évaluation du risque sont valides et prédisent efficacement le risque chez les délinquants autochtones de sexe masculin. La recherche menée sur l'échelle d'ISR et les délinquants autochtones est concluante, avec des scores prédictifs de la récidive générale qui fonctionnent aussi bien pour les groupes de délinquants autochtones que non autochtones. L'INS-R a fait l'objet de moins de recherches, mais la majorité des recherches qui ont été réalisées à ce jour ont confirmé que cet instrument d'évaluation du risque était également applicable aux délinquants autochtones canadiens de sexe masculin.
  www.matrox.com  
To date, D-BOX MOTION CODE™ is available on more than 850 titles. Accordingly, many prominent Hollywood studios have started embedding D-BOX MOTION CODE™ on many Blu-ray™ format releases. By reaching agreements with the leaders of both the motion picture and gaming industries, D-BOX's award-winning motion technology is gradually proving itself as a new global standard in the entertainment world.
D-BOX Technologies designs and manufactures leading edge high-technology motion systems mainly suited to the needs of the entertainment industry. With its unique, patented technology, «D-BOX Motion Code™» uses motion codes specifically programmed for each film, TV program or video game, which are sent to a motion generating system integrated within either a platform or a seat. The resulting motion is perfectly synchronized with all onscreen action, creating an unmatched realistic immersive experience. To date, D-BOX MOTION CODE™ is available on more than 850 titles. Accordingly, many prominent Hollywood studios have started embedding D-BOX MOTION CODE™ on many Blu-ray™ format releases. By reaching agreements with the leaders of both the motion picture and gaming industries, D-BOX's award-winning motion technology is gradually proving itself as a new global standard in the entertainment world. For more information, visit http://www.d-box.com/gaming/en/.
  www.horizons.gc.ca  
Many prominent institutions and experts are forecasting a "two-speed" global economy in which growth will continue in the emerging economies but slow if not stall in the West (Spence, 2011; World Bank, 2012).
L'économie mondiale entre dans une période de grande incertitude économique. Bon nombre d'institutions et d'experts éminents prévoient une économie mondiale « à deux vitesses » où la croissance se poursuivra dans les économies émergentes, mais ralentira, voire stagnera dans l'Ouest. (Spence, 2011; Banque mondiale, 2012). Ils indiquent que de nombreux pays de l'Ouest ne sont pas encore parvenus à relever une longue liste de défis difficiles (p. ex. la dette, l'érosion de l'infrastructure, le vieillissement des populations, la pénurie de travailleurs qualifiés, la faible productivité, les changements climatiques, etc.), qui pourraient entraîner un ralentissement de la croissance, une baisse des revenus et moins d'options de politique publique au cours de la prochaine décennie. Bien que ces prévisionnistes reconnaissent que les économies émergentes font face à de nombreux défis internes (p.ex. les infrastructures, les pénuries de compétences, le développement des marchés internes, etc.), il est généralement acquis qu'elles surmonteront ces défis et croîtront à un rythme important au cours des 10 à 15 prochaines années.
  2 Hits parl.gc.ca  
That makes things very, very difficult. But we have many prominent organizations working to verify those numbers. It is also important that we should continue to ask the Burmese government to release all political prisoners, because the international community especially is getting ready to embrace so-called political reforms in Burma.
Pour ce qui est des prisonniers politiques, nous avons reçu beaucoup d'information sur les dissidents politiques qui demeurent incarcérés. Comme je l'ai dit, il y a près de 500 personnes, mais il y en a encore 400 autres qui font actuellement l'objet d'une vérification. Pourquoi est-il difficile d'obtenir le nombre exact de prisonniers politiques? Selon la loi birmane, la personne qui enfreint la loi n'est pas considérée comme un prisonnier politique. Il n'y a donc pas de prisonniers politiques en Birmanie, selon le gouvernement actuel. Ce gouvernement n'a jamais reconnu qu'il y a des prisonniers politiques dans son pays, ce qui rend les choses très, très difficiles. Nous avons toutefois beaucoup d'organisations importantes qui s'attachent à vérifier ces chiffres. Il est également important que nous continuions de demander au gouvernement birman de libérer tous les prisonniers politiques, parce que la communauté internationale s'apprête à avaliser les prétendues réformes politiques en Birmanie.
  indianmoviestube.com  
Over the years, this core company philosophy has helped Broccolini earn the standing of trusted partner to many prominent brands and national and international enterprises, including, to name a few, Canadian Tire, Best Buy, Sobeys, Wal-Mart, Costco, Purolator, Tenaquip, Viau Foods, Saks Fifth Avenue, ABB, Mountain Equipment Co-op, XTL Transport, and Public Works and Government Services Canada.
Le but ultime de Broccolini est de bâtir des relations durables avec nos partenaires et nos clients. Cette philosophie d’entreprise a permis à Broccolini d’atteindre le statut de partenaire de confiance auprès de plusieurs importantes marques et entreprises nationales et internationales, telles que Canadian Tire, Best Buy, Sobeys, Wal-Mart, Costco, Purolator, Tenaquip, Viau Foods, Saks Fifth Avenue, ABB, Mountain Equipment Co-op, XTL Transport, et Travaux publics et services gouvernementaux Canada, pour en nommer que quelques-unes.
  bondageporn.icu  
The Annual Meeting of the Global Humanitarian Forum (GHF), which took place in Geneva on 25 and 26 June 2008, was an excellent occasion for ICVolunteers to illustrate its experience with international conference planning and organisation, as well as to collaborate with a prestigious partner on a crucial issue such as Climate Change. GHF is presided by H.E. Mr. Kofi Annan and its first Annual Meeting brought together many prominent guests.
La réunion annuelle du Forum Humanitaire Mondial, qui a eu lieu à Genève les 25 et 26 juin 2008, a été une excellente occasion pour ICVolontaires de présenter son expérience en matière d'organisation de conférences internationales. L'assemblée a également permis de collaborer avec un partenaire prestigieux sur un sujet aussi capital que le changement climatique.
  www.giff.kr  
A love of art and an eye for color led Rick to his career in beauty. He has worked with world-renowned actresses and supermodels and has been featured in many prominent fashion magazines. A master of what he calls “the beauty of real women,” Rick loves helping every customer reach her full beauty potential by making makeup work for HER: on her own terms, fitting easily in her real life and daily schedule.
Un amour de l'art et un talent dans les couleurs ont mené Rick vers une carrière dans la beauté. Il a travaillé avec des comédiennes et des mannequins vedettes de renommée mondiale. On a pu le voir dans plusieurs revues prestigieuses de mode. Un maître dans ce qu'il appelle «la beauté de vraies femmes», Rick aime aider chacune de ses clientes à atteindre le plein potentiel de sa beauté en faisant agir le maquillage pour ELLE: selon ses propre conditions, en s'intégrant aisément à sa vraie vie et à son emploi du temps quotidien. Rick est inébranlable dans sa conviction que chaque femme détient le pouvoir d'être belle.
  www.wada-ama.org  
David Howman served as President of New Zealand Tennis and Commissioner for New Zealand Rugby for a number of years. He has represented many prominent New Zealand sportsmen in various activities and contractual areas.
David Howman est arrivé au Canada en provenance de Wellington (Nouvelle-Zélande), où il pratiquait son métier d’avocat spécialisé dans le droit du sport. Dans son pays, il a présidé de 2000 à 2003 l’Agence nationale antidopage, dont il était auparavant conseiller. Il a joué un rôle clé dans l’élaboration de la législation de cette Agence nationale et l’a représentée dans plusieurs audiences. Il a également rempli les fonctions de président de la fédération néo-zélandaise de tennis et de commissaire de la fédération nationale de rugby pendant plusieurs années. Il a représenté de nombreux sportifs néo-zélandais célèbres dans différents domaines, dont celui des contrats.
  www.unctadxii.org  
Many prominent figures from the worlds of politics, business and policy-making will attend, including John Kufuor, President of Ghana; Tarja Halonen, President of Finland; Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations; and Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD.
De nombreuses personnalités du monde de la politique, de l’entreprise et de la diplomatie internationale participeront au Forum, dont M. John Kufuor, Président du Ghana, M. Tarja Halonen, Président de la Finlande, M. Ban Ki-moon, Secrétaire général de l’ONU, et M. Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED. Ils participeront aux diverses réunions et événements qui se tiendront au cours du Forum mondial de l’investissement et de la CNUCED XII, dont beaucoup donneront lieu à des débats publics.
  stories.czechtourism.com  
Many prominent personalities have hitched their fate to Český Krumlov over the city’s long history. Its charm even bewitched one of the greatest artists of the 20th century, Egon Schiele. Disgusted with Vienna, in 1910 moved to a small house near the river Vltava in the city where his mother was born and which he knew from short stays during his studies.
De nombreuses personnalités importantes lièrent leur destin à la longue histoire de Český Krumlov. Son charme ensorcela aussi pour un temps un des représentants les plus importants de l’art plastique du 20ème siècle Egon Schiele. Dégoûté de Vienne, il emménagea en 1910 dans une petite maison près de la Vltava (Moldau), dans la ville où sa mère naquit et qu’il connaissait de ses courts séjours durant ses études.
  www.x-troy.com  
For this reason, the piccolo we build is a unique three-piece model, although it corresponds to the preserved original as far as construction principles are concerned. The fact that our piccolo has made its way into many prominent orchestras fills us with pride.
Malgré une recherche intensive, nous n’avons pas trouvé de modèle original convaincant, qui, à notre époque, fonctionne vraiment bien au diapason la 430 Hz et 415 Hz. C’est pourquoi nous avons créé un piccolo en trois parties qui se rapproche quand même des principes de fabrication de modèles baroques. Pour notre grande fierté, ce piccolo est actuellement joué dans plusieurs orchestres renommés.
  dazibao-photo.org  
As part of its Session program and in association with the Festival du nouveau cinema, Dazibao presents a selection of thirty recently commissioned short films. An exceptional opportunity to see or see again in a very dense format the expression of many prominent filmmakers.
Dans le cadre des Sessions, Dazibao présente en association avec le Festival du nouveau cinéma une sélection de trente de ces courts métrages. Il s’agit d’une occasion exceptionnelle de voir ou revoir dans un format très dense l’expression de nombreux cinéastes marquants.
  5 Hits www.tasnee.com  
She is currently (2007) living in Victoria, British Columbia and working on a PhD in curriculum and instruction at the University of Victoria. Her sculptural works, drawings, paintings and graphics have been exhibited in many prominent galleries and museums.
Longman a fait ses études dans diverses institutions canadiennes, du Emily Carr Institute of Art and Design à Vancouver (Colombie-Britannique) à la Nova Scotia School of Art and Design à Halifax (Nouvelle-Écosse). Elle vit actuellement (2007) à Victoria (C.-B.) où elle prépare une thèse de doctorat dans le domaine des programmes d’études et de l’enseignement à la University of Victoria. Ses sculptures, ses dessins, ses peintures et son art graphique ont été exposés dans nombre de galeries et de musées importants.
  www.firenze-oltrarno.net  
Alexandria— Dr. Ismail Serageldin, Director of the Library of Alexandria, gave a lecture in the Supreme Council of Culture, Cairo, on Sunday, 7 February 2010, entitled “The Seven Pillars of the Knowledge Revolution”. Addressing many prominent personalities as well as a great number of young ...
Alexandrie— Le Musée des Antiquités de la BA, en coopération avec l’Istituto Centrale per il Restauro e la Conservazione del Patrimonio Archivistico e Librario (l’Institut Central pour la Restauration et la Conservation du Patrimoine Documentaire et de Bibliothèques) en Italie, organise du 1er au ...
  www.rncan.gc.ca  
This is one of the most respected institutions of higher learning in the world, so I am honoured to stand at a podium that has been occupied by so many prominent figures of modern history.
Je suis heureux que la London School of Economics m’ait donné l’occasion de m’adresser à vous dans le cadre de sa série de conférences publiques.
  www.expansion.be  
Alexandria— Dr. Ismail Serageldin, Director of the Library of Alexandria, gave a lecture in the Supreme Council of Culture, Cairo, on Sunday, 7 February 2010, entitled “The Seven Pillars of the Knowledge Revolution”. Addressing many prominent personalities as well as a great number of young ...
Alexandrie— A l’occasion de la fin de l’Année de la Science Egypto-Italienne, le Planétarium de la BA tient une exposition de photos en commémoration du grand savant italien Guglielmo Marconi. Organisée par le Centre Culturel Italien, en coopération avec l’Ambassade d’Italie et l’Association des ...
  www.pc.gc.ca  
The Free Mason symbol, found on the back wall of the stone masons’ workshop, may not have been made by a stone mason. Free Masons are a secret society and during the 18th century in Britain many prominent citizens were members.
Le saviez-vous? Le symbole des francs-maçons, sur le mur arrière de l’atelier du maçon, n’a peut-être pas été gravé par le maçon. Les francs-maçons sont une société secrète, et au XVIIIe siècle, en Grande-Bretagne, de nombreux citoyens éminents en étaient membres.
  www.elevate-consulting.com  
Every year on March 8, International Women’s Day seeks to highlight and celebrate social, economic, cultural and political achievements of women. The accomplishments of the Telfer School of Management’s many prominent alumnae continue to inspire the next generation of students.
Chaque année, le 8 mars, la Journée internationale des femmes vise à souligner et à célébrer les accomplissements sociaux, économiques, culturels et politiques des femmes. Les accomplissements de nombreuses éminentes diplômées de l’École de gestion Telfer continuent d’inspirer les futures générations d’étudiantes.
  www.heritagetrust.on.ca  
Throughout her life, Mary played the role of hostess, opening her home as an unofficial state residence. Her reputation and wealth attracted many prominent figures, including royalty.
Tout au long de sa vie, Mary assuma son rôle d’hôtesse en offrant sa maison comme résidence officieuse des hommes et femmes d’État. Sa réputation et sa fortune lui valurent la visite de nombreuses personnalités éminentes, parmi lesquelles des membres de la famille royale.
  www.hachette.com  
PublicAffairs authors have won prizes in history, political science, business and economics, and include many prominent public intellectuals, among them Mohammad Yunus and George Soros. In 2015, they topped bestseller lists with the republication of Black Mass, coinciding with film starring Johnny Depp.
PublicAffairs édite de nombreux auteurs primés, que ce soit dans le domaine de l’histoire, des sciences politiques, des affaires ou de l’économie. Parmi eux figurent quelques-uns des plus grands intellectuels du moment, tels que Mohammad Yunus et George Soros. En 2015, la réédition de Black Mass (Messe noire), parallèlement à la sortie du film avec Johnny Depp, a propulsé la maison en tête des ventes.
  www.corila.it  
Many prominent researchers in the field of psychology, including Melanie Klein, Jean Piaget, William James, Sigmund Freud, Carl Jung and Lev Vygotsky have viewed play as confined to the human species, believing play was important for human development and using different research methods to prove their theories.
En psychologie et en éthologie, le jeu est une gamme d'activités volontaires, intrinsèquement motivées, normalement associées au plaisir et au plaisir récréatifs. Le jeu est communément associé aux activités des enfants et des juvéniles, mais le jeu se déroule à n'importe quel stade de la vie, et parmi d'autres animaux plus performants, notamment les mammifères. Melanie Klein, Jean Piaget, William James, Sigmund Freud, Carl Jung et Lev Vygotsky ont considéré le jeu comme confiné à l'espèce humaine, estimant que le jeu était important pour le développement humain et utilisant différentes méthodes de recherche pour: prouver leurs théories. Le jeu est souvent interprété comme frivole; Cependant, le joueur peut être concentré sur son objectif, en particulier lorsque le jeu est structuré et orienté vers un but, comme dans un jeu. En conséquence, le jeu peut aller de détendu, libre d'esprit et spontané à frivole à planifié ou même compulsif. Le jeu n'est pas seulement une activité de passe-temps; Il a le potentiel de constituer un outil important dans de nombreux aspects de la vie quotidienne des adolescents, des adultes et des espèces non humaines cognitivement avancées (telles que les primates). Non seulement le jeu favorise-t-il le développement physique (comme la coordination oeil-main), mais il favorise aussi le développement cognitif et les aptitudes sociales, et peut même servir de tremplin vers le monde de l'intégration, ce qui peut être très stressant. processus. Le jeu est quelque chose dans lequel la plupart des enfants participent, mais la façon dont le jeu est exécuté est différente entre les cultures et la façon dont les enfants interagissent avec le jeu varie de façon universelle.
  www.zepp.com  
His paintings include many prominent natural monuments, some no longer existent due to the environmental destruction of recent centuries: hence, the famous “séracs” (pinnacles of glacier ice) of the Lower Grindelwald Glacier, evident in two exceptionally powerful paintings by Wolf, have long since melted, for instance.
Entre les années 1773 et 1779, Wolf réalise ainsi une vaste série d’œuvres consacrées aux Alpes suisses. Dans son atelier, il compose, à partir des études qu’il a effectuées sur le motif, quelques 200 peintures grandioses qui allient l’observation spontanée avec une mise en forme artistique très savante. Wolf peint avec brio chaines de montagnes et glaciers, cascades et grottes, ponts et torrents, lacs et hauts plateaux, qu’il dispose tantôt en larges panoramas, tantôt en compositions fermées à s’en rendre claustrophobe. De véritables monuments de la nature y figurent, parmi lesquels, en raison de la destruction progressive du paysage, plusieurs ne sont pas parvenus jusqu’à nous : les fameux séracs du glacier inférieur de Grindelwald – qu’on peut admirer dans deux majestueux paysages de Wolf – ont, par exemple, fondu depuis longtemps.
  www.visitsitges.com  
Architect Lluís Planas Calvet. Calle Jesús 51-53. Noucentista building inspired by popular architecture with many prominent stone features: semi-circular arch over the main door, window surrounds and corner stones.
Casa Antoni Canals, 1921. Lluís Planas Calvet. Calle Jesús 51-53. Bâtiment 1900 d’inspiratin populaire : porte avec arche, angles en pierre, fenêtres également décorées de pierre.
  3 Hits www.myswitzerland.com  
11 Jan 2012 ... King Carl Gustaf of Sweden is only one of the many prominent guests of St.
Velotour für Senioren 05 juin 2013 - 05 juin 2013 · Generalversammlung 05 juin
  familyincest.org  
Several prestigious lectures in human rights are presented annually at the Faculty, such as the Raoul Wallenberg Lecture, the John P. Humphrey Lecture, and the René Cassin Lectureship. Many prominent human rights activists and scholars have come to McGill to present these conferences.
Diverses conférences prestigieuses en droit de la personne ont lieu chaque année, comme la Conférence Raoul Wallenberg, la Conférence John P. Humphrey et la Conférence René Cassin. Plusieurs militants et universitaires renommés en droits de la personne sont venus prononcer ces conférences au cours des années. La Faculté invite également les récipiendaires du Prix Robert S. Litvack à venir donner une conférence.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow