marketing terms – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
10
Domains
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
In
marketing terms
, tobacco is a very sophisticated business. And make no mistake, selling tobacco and all the health risks associated with it is big business.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Sur le plan du marketing, la vente de tabac est une activité très pointue. Et ne vous y trompez pas! Cette activité et tous les dangers pour la santé qui y sont associés génèrent de gros profits.
www.businessclass.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sales and
marketing terms
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
businessclass.ch
as primary domain
Describing products
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
In
marketing terms
, tobacco is a very sophisticated business. And make no mistake, selling tobacco and all the health risks associated with it is big business.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Sur le plan du marketing, la vente de tabac est une activité très pointue. Et ne vous y trompez pas! Cette activité et tous les dangers pour la santé qui y sont associés génèrent de gros profits.
www.lifeinbrief.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
These are only some of the Business English
marketing terms
you have to get used to if you’re going to be involved in business life you have to learn and practice way more terms and try to add them to your speech.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
live-english.net
as primary domain
Wholesale Price: if you’re in the market as a distributor or a retailer, then this term is very important for you. The wholesale price is the price sellers give you when you buy many products to the same company/person. Of course, as you’re probable a recurring client and you’re buying more than 1 item, the price should be lowered a bit.
communityhousing.hkcss.org.hk
Show text
Show cached source
Open source URL
The model’s singularity lies in the strongly asserted rounded shape of its shoulder highlighted by its cylindrical body, a warranty of functional efficiency. Above all, the CAPRI Bordelaise seeks efficiency, both in
marketing terms
and on a technical level, and claims a particularly attractive price positioning ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saverglass.com
as primary domain
La Bordelaise Capri offre une silhouette au design pur : sa silhouette longiligne, son corps cylindrique, l’allègement de son poids de verre à 600g lui confèrent des valeurs de modernité, de dynamisme et de distinction. La singularité du modèle réside dans la forme arrondie bien marquée de son épaulement, mise en valeur par son corps cylindrique, gage d’efficacité fonctionnelle. La Bordelaise CAPRI recherche avant tout l’efficacité, au sens marketing comme au plan technique, et revendique un positionnement tarifaire particulièrement attractif...
www.omafra.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Brand Supervision serves to maintain the consistency of those characteristics through the widest possible field of communications, an endeavour that extends well beyond the traditional disciplines of marketing or advertising. In popular
marketing terms
, effective branding achieves a convergence of these elements.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omafra.gov.on.ca
as primary domain
Le label Ontario, terre nourricière est devenu un symbole de fraîcheur, de valeur nutritive, de bon goût et de bonne qualité associé à l'excellente variété des fruits et légumes ontariens. La supervision du label sert à maintenir la constance de ces caractéristiques par le plus large éventail possible de moyens de communication, tâche qui va bien au-delà des disciplines traditionnelles du marketing ou de la publicité. Selon les grands principes du marketing, le marquage efficace doit combiner ces éléments.
www.fasterspine.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Thanks to the translation of a brochure from French into English, an event organisation agency was able to reach out to an target audience of businessmen who were participating in an energy forum. Our translation agency provided professional translation services and produced the integration of
marketing terms
into English in the energy field.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
culturesconnection.com
as primary domain
Traduction d’un support de communication du français vers l’anglais permettant à une agence événementielle de toucher un public d’entrepreneurs lors d’un forum sur l’énergie. Notre agence de traduction a proposé ses services de traduction professionnelle intégrant des termes marketing sur le domaine de l’énergie en anglais. Le support de communication traduit visait à inciter les jeunes entrepreneurs étrangers qui participaient au forum à relater les innovations et les actualités de leurs start-up. Le traducteur qui s’est chargé de ce projet est diplômé en marketing et a su employer les termes adéquats nécessaires à la compréhension du support de communication en anglais. Domaine: traduction marketing
www.dre.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Finally, in
marketing terms
, Newrest Wagons-Lits brought together the Michelin-starred chef Michel Sarran to develop recipes and Newrest Inflight to produce them, in order to develop the ‘Bistro de Chef’ concept on-board TGVs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
newrest.eu
as primary domain
Enfin, en termes de marketing de l’offre, Newrest Wagons-Lits a réuni le chef étoilé Michel Sarran pour l’élaboration des recettes et Newrest Inflight pour la fabrication, afin de développer le concept de ‘Bistro de Chef’ à bord des TGV. Une nouvelle innovation majeure pour ses clients, après la montée à bord de grandes marques en 2013. Côté Intercités, Newrest Wagons-Lits s’est associé à la critique culinaire Mercotte pour réaliser une carte de produits régionaux et sains à l’attention des voyageurs.
www.korpinen.com
Show text
Show cached source
Open source URL
How exactly did the Rolex Daytona Paul Newman get its name? Osvaldo Patrizzi – him again – understood precisely how creating associations could be beneficial in
marketing terms
. When he came across that photo of Paul Newman wearing the Rolex Daytona with “exotic dial”, he immediately knew that the two together would be marketing gold.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
journal.hautehorlogerie.org
as primary domain
Mais d’où vient le nom de Rolex Daytona « Paul Newman » ? En donnant un surnom aux montres vintage, Osvaldo Patrizzi – encore lui – avait très bien compris toute l’importance des associations en termes de marketing. En tombant par hasard sur cette photo de Paul Newman portant la fameuse Rolex Daytona avec « cadran exotique », il a très vite compris qu’en liant les deux, cette adjonction ferait mouche. L’évolution des enchères lui a donné raison. À noter qu’à l’origine les premiers modèles des années 1960 n’arboraient pas le fameux cadran « Paul Newman ». Son lancement plus tardif sous la réf. 6239 a donné lieu aux premières évolutions notables du modèle. Peut-être le célèbre acteur américain a-t-il été conquis par ce chronographe, tout comme sa femme, qui fit graver la montre au dos avec la mention « DRIVE CAREFULLY ME »…
www.fitt.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
learn common
marketing terms
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fitt.ca
as primary domain
Apprendre la terminologie courante du marketing