marred with – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
15
Domains
2 Hits
old.ilga.org
Show text
Show cached source
Open source URL
From the onset the Conference was
marred with
controversy, when Irans president used the conference to give a hate filled speech prompting a walk out by many States and by the fact many Western democracies still decided to boycott the conference despite the adopted texts upholding freedom of expression and avoids singling out Israel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
old.ilga.org
as primary domain
Dès le début, la conférence a été gâchée par une controverse, quand le président iranien a utilisé la conférence pour prononcer un discours rempli de haine, ce qui a provoqué le départ en signe de protestation de nombreux états, et par le fait que de nombreuses démocraties occidentales ont à nouveau décidé de boycotter la conférence, en dépit des textes adoptés soutenant la liberté dexpression et évitant de pointer Israël du doigt.
ido.maupfib.kg
Show text
Show cached source
Open source URL
A number of interactions, studies and deliberations has further evolved the concept of responsibility in Indian context and made it more relevant for South Asian context that is
marred with
present of many types of vulnerabilities.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alliance-respons.net
as primary domain
However, lack of responsibilities or complete absence thereof of the key groups, individuals and institutions, including that of traditional institutions such as family and community, is one of the key factors that are not imparted the due recognition. The sight of individual and collective responsibilities is completely lost in the wake of the entitlements against state.
www.tongshirad.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The campaign was
marred with
widespread harassment and detention of opposition party campaign workers, the physical assault of senior opposition figures, arbitrary use of state powers to support the incumbent President, pressure on state workers and students to support the President, restrictions on the ability of opposition campaigns to communicate with the electorate, and control of the state media to severely restrict access by opposition candidates, which resulted in a climate of intimidation and insecurity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
milgram.com
as primary domain
L'aggravation de la situation des droits de la personne suit l'élection nationale du 19 mars 2006, qui, d'après les observateurs internationaux, était entachée de graves irrégularités. La campagne a été marquée par le harcèlement généralisé et la détention des travailleurs de la campagne électorale du parti de l'opposition, l'agression physique de personnalités haut placées de l'opposition, le recours arbitraire aux pouvoirs de l'État pour appuyer le président en exercice, les pressions exercées sur les fonctionnaires et les étudiants pour qu'ils soutiennent le président, les restrictions sur la capacité des campagnes de l'opposition à communiquer avec l'électorat et le contrôle des médias nationaux pour en limiter fortement l'accès aux candidats de l'opposition, ce qui a créé un climat d'intimidation et d'insécurité.
manitobia.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Each election was
marred with
accusations of corruptionat one point one party hired a private detective to spy on the leaders of the other parties. From 1900 to 1915, the master of the political scene in Manitoba was Conservative Premier Rodmond Roblin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
manitobia.ca
as primary domain
Chaque élection était entachée d'accusations de corruption; à un moment donné, un parti a même embauché un détective privé pour espionner les chefs des autres partis. De 1900 à 1915, le maître de la scène politique au Manitoba a été le premier ministre conservateur Rodmond Roblin. Chef astucieux et habile, Roblin a présidé une machine politique qui, bien que parfois corrompue, est une de celles qui ont connu le plus de succès de l'histoire du Manitoba. Il a créé une coalition électorale qui comprenait à la fois le farouchement anti-catholique Ordre d'Orange et les électeurs catholiques de la province. Les électeurs ruraux étaient reconnaissants à Roblin pour la lutte que son gouvernement avait menée pour améliorer le service ferroviaire et pour le réseau téléphonique public et le réseau de silos détenus par l'État.
tls.theaterwissenschaft.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
In Somalia, use of a geographic information system (GIS) map helped with the logistical planning and delivery of mobile outreach services by directing the ambulance and nurses safely to refugee camps in an area
marred with
long and prolonged natural and human disasters (Shaikh, 2008).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fphighimpactpractices.org
as primary domain
Cartographier la zone. Il convient de cartographier les communautés cibles au sein d’une zone couverte par les services de proximité pour que les prestataires de services puissent identifier les sites appropriés et planifier efficacement les visites des équipes mobiles et leur emploi du temps. En Somalie, l’utilisation d’une carte produite à partir d’un logiciel de système d’information géographique (SIG) a facilité la planification logistique et la fourniture de services mobiles de proximité en dirigeant les ambulances et les infirmières en toute sécurité vers les camps de réfugiés dans une zone marquées par des catastrophes humaines et naturelles prolongées (Shaikh, 2008). (Pour plus d’informations concernant les nouvelles technologies, voir l’aide-mémoire PHI sur la santé mobile à l’adresse suivante : www.fphighimpactpractices.org/ sites/fphips/files/hip_mhealth_brief.pdf.)
www.africaneconomicoutlook.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Disrupted immunisation and disease-prevention programmes combined with weak disease-surveillance and outbreak-control systems have greatly increased the risk of communicable-disease outbreaks. In addition, the schemes set up for the evacuation of war-wounded patients for special treatment abroad has been
marred with
accountability and transparency issues.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
africaneconomicoutlook.org
as primary domain
Le conflit débuté en février 2011 a profondément bouleversé et détérioré le système de santé du pays. La fermeture des centres de soins primaires matériellement endommagés par la guerre, le manque criant de financements, de médicaments et de fournitures, et la pénurie de personnel de santé ont contraint les Libyens à se faire soigner dans des hôpitaux surchargés. L'interruption des campagnes de vaccination et de prévention et les lacunes dans les systèmes de surveillance et de contrôle des épidémies ont gravement multiplié le risque de résurgence des maladies transmissibles. En outre, les procédures d'évacuation de blessés de guerre pour les faire soigner à l'étranger ont été entachées par des problèmes de responsabilité et de transparence. Les autorités libyennes ont laissé à des cliniques privées en Jordanie, pour au moins 204 millions USD de factures impayées.
www.peaceau.org
Show text
Show cached source
Open source URL
However, despite the claim of some opposition figures that the vote was
marred with
irregularities, the Supreme Committee of Elections refuted these claims and announced the final results on 25 December 2012, declaring the Constitution adopted by some 63.8 per cent of the votes with a 32.9 per cent voter turnout.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
peaceau.org
as primary domain
13. Le référendum s’est finalement déroulé en deux tours, le 15 et 22 décembre 2012. Revenant sur leur position antérieure de boycotter le référendum, les mouvements d'opposition, regroupés sous la bannière du Front de salut national (FSN), ont décidé de participer au référendum, appelant à voter «non». Cependant, et malgré les déclarations de certains membres de l'opposition affirmant que le vote avait été entâché d'irrégularités, le Comité suprême des élections a réfuté ces allégations et annoncé les résultats définitifs le 25 décembre 2012, proclamant que la Constitution avait été adoptée avec près de 63,8 pour cent des voix et un taux de participation de 32,9 pour cent. Peu de temps après, le Président Morsi a signé la Constitution. Dès lors, les protestations de l'opposition se sont focalisées sur la Constitution adoptée, certains demandant sa révision immédiate, voire même son annulation. Dans un communiqué de presse publié le 26 décembre 2012, la Présidente de la Commission de l’UA a renouvelé ses appels précédents à toutes les parties prenantes égyptiennes pour qu’elles s'engagent dans un dialogue constructif dans un esprit de respect mutuel et de tolérance, afin de surmonter les divisions qui sont apparues au cours de l'élaboration de la Constitution et de renforcer le processus démocratique dans leur pays.